Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile
elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione
elettrica non dipende soltanto dall'isolamento di base, ma
anche dall'applicazione di ulteriori misure di protezione,
come il doppio isolamento o l'isolamento maggiorato.
Non è predisposto il collegamento di un conduttore di
protezione.
n
Numero di giri a vuoto
0
V
Voltaggio
Corrente alternata
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
Marchio di conformità ucraino
I
Marchio di conformità euroasiatico
Italiano
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto
descritto nei "Dati tecnici" è conforme alle pertinenti disposizioni
delle direttive
2011/65/UE (RoHS)
2006/42/CE
2014/30/UE
e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate 0
EN 62841-1+A11:2022
EN 62841-2-6:2020 +A11:2020
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
EN IEC 63000:2018
Valori misurati secondo 2000/14/CE sull'orecchio dell'utilizzatore
Procedure di valutazione della conformità secondo allegato VI.
EU Organismo notificato:
DEKRA Testing and Certification GmbH,
Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart
Location Certification Body, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum,
Germany
Organismo notificato numero: 0158
Livello di potenza sonora misurato: 97,6 dB (A
Livello di potenza sonora garantito: 100,0 dB (A)
Winnenden, 2023-01-20
Alexander Krug / Managing Director
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
E
DATOS TÉCNICOS
Martillo Cincelador
Número de producción
Potencia de salida nominal
Potencia entregada
Frecuencia de impactos bajo carga máx.
Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009
Diámetro de cuello de amarre
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841.
Cincelar:
Valor de vibraciones generadas a
h, Cheq
Tolerancia K=
ADVERTENCIA!
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que
figura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la
exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta
se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente, la emisión de ruido y vibración puede
diferir. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada
o cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el
periodo total de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar manteni-
miento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad,
instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el
aparato. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e in-
strucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLO
PERFORADOR
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar la pérdida de audición.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la
herramienta! La pérdida de control de la herramienta puede
causar accidentes
Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras
aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar
conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato.
El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con
K 500 ST
K 500 ST
220-240 V
110-120 V
4431 81 07...
4433 46 07...
4439 21 07...
... 000001-999999
... 000001-999999
1100 W
1100 W
550 W
550 W
3000 min
3000 min
-1
-1
7,5 J
7,5 J
66 mm
66 mm
5,9 kg
5,9 kg
97,0 dB (A)
94,0 dB (A)
105,0 dB (A)
102,0 dB (A)
12,8 m/s
2
11,3 m/s
2
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metáli-
cas del aparato y causar un choque eléctrico.
Indicaciones de seguridad para el uso del taladro de percusión con
brocas largas
Comience siempre a taladrar a baja velocidad y con la punta de la
broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas,
es probable que la broca se doble si se permite que gire libremente
sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, resultando en
lesiones personales.
Ejerza presión únicamente en línea directa con la broca y no ejerza
una presión excesiva. Las puntas pueden doblarse causando rotura
o pérdida de control, resultando en lesiones personales.
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas
de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente
si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica
empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizan-
te, casco, o protectores auditivos.
Español
E