4
Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição
Cilindri - Cylindres - Cylinders - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros
Alesaggio - Alesage - Bore - Bohrung - Diametro - Alesagem
Corsa - Course - Stroke - Hub - Carrera - Corrida
Cilindrata - Cylindree - Displacement - Hubraum - Cilindrata - Cilindrada
Inclinazione max discontinua (istantaneo) (max 1') - Inclinaison max temporaire (instantanée) (max 1') - Max intermittent
angularity (peak values) (max 1') - Max schräglagewechselbetrieb (momentan) (max 1') - Inclinacion max discontinua
(instantàneo) (max 1') - Inclinação máx descontinua (instantâneo) (max 1')
Quantità olio al livello MAX (Senza Filtro Olio) (coppa olio standard) - Quantité huile au niveau MAX (Sans Filtre À Air)
(carter huile std) - Oil quantity at MAX level (Filter Not Included) (std oil sump) - Ölmenge (Ohne Ölfilter) (Standardölwanne) -
Cantidad aceite (Sin filtro Aceite) (cárter estandár)- Quantidade óleo (Sem Filtro de Oleo) (cárter estandár)
Quantità olio al livello MAX (Filtro Olio Incluso) (coppa olio standard) - Quantité huile au niveau MAX (Filtre À Air
Inclus)(carter huile std) - Oil quantity at MAX level (Filter Included) (std oil sump) - Ölmenge (Ölfilter Eingeschlossen)
(Standardölwanne) - Cantidad aceite (Filtro de Oleo Incluido) (cárter estandár)- Quantidade óleo (Filtro de Olio Incluido)
(cárter estandár)
Peso a secco - Poids à vide - Dry weight - Trokengewicht - Peso en seco
Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Normale - Batteries conseillées en conditions de Démarrage Standard
Recommended batteries in standard Start Conditions - Empfohlene batterie in Normalen anlassbedingungen
Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Normal - Baterias recomendadas em condições de Arranque Normal
Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Gravoso - Batteries conseillées en conditions de Démarrage à Haute Sollicita-
tion Recommended batteries in Heavy-Duty Start Conditions - Empfohlene batterie in Schwierigen Anlassbedingungen
Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Difícil - Baterias recomendadas em condições de Arranque Dificultoso
- Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare un cavo di massa al piede motore.
*
- La batterie n'est pas livrée. Si sur le moteur sont montés les supports en caoutchouc connecter un câble de masse au pied du moteur.
- Battery not supplied. If on the engine are mounted the rubber supports connect a ground cable to the foot motor
- Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wenn auf dem Motor montiert sind, die Gummiauflagen schließen Sie ein Erdungskabel an den Fuß Motor.
- Sin incuir bateria. Si en el motor están montados los soportes de goma conectar un cable de tierra al pie del motor.
- Bateria não fornezida. Se no motor são montados os suportes de borracha conectar um cabo de terra para o pé del motor
58
CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES - CHARACTERISTICS
TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS
Motore tipo - Modèle - Engine type
Model - Modelo - Modelo
12 LD 477-2
N.
2
mm
90
mm
75
Cm³
954
25° (35°)
Litri (qt.)
3.0 (3.17)
Litri (qt.)
3.15 (3.32)
kg
78
12V - 55Ah / 255 A/DIN
12V - 55Ah / 500 A/EN
*
12V - 55Ah / 481 A/SAE
12V - 66Ah / 300 A/DIN
12V - 66Ah / 588 A/EN
*
12V - 66Ah / 566 A/SAE
UM 12 LD 477-2 _ cod. ED0053031110 - 1° ed_rev. 00