Página 1
Bonded Leather Executive Chair Fauteuil de direction en cuir Silla ejecutiva de piel Item 261-041 Model 50600 version 0520 Made in China...
Página 2
Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied with your product for years to come. This product is backed by a 10 year limited warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind. Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE.
Página 3
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une garantie limitée de 10 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui. N’hésitez pas à nous appeler! NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Página 4
Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía limitada de 10 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día. ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional alguno al siguiente teléfono de 6 de la mañana a 5 de la tarde de lunes a Horario Oficial del Pacífico...
Página 5
LISTE DE PIÈCES PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Spare Qty. / Qté. Épargner Part / Pièce / Pieza Name / Nom / Nombre Cantidad. Sobrante Casters Roulettes Rodillo Star Base Base en étoile Base con forma de estrella Gas Lift Cylindre à...
Página 6
SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS 1 1/4” Bolts Boulons de 32 Pernos de 1 3/4” Bolts Boulons de 44mm Pernos de 44mm 1” Bolts Boulons de 25mm Pernos de 25mm 3/4” Bolts Boulons de 19mm Pernos de 19mm...
Página 7
Select a smooth surface to avoid scratching the parts. Turn the Star Base (B) upside down. Press the Casters (A) into holes at the end of each leg. Turn the Star Base (B) upright and insert Gas Lift (C) into the central hole of Star Base (B). Travailler sur une surface lisse pour ne pas rayer les pièces.
Página 8
Place the Seat Cushion (F) on top of the box prior to assembly. Attach Armrests (E) to the Seat Cushion (F) by aligning them to the pre-drilled holes. Fix in place using 6 Bolts (H1) with Allen Key (I). Be careful not to cross thread bolts or damage the seat.
Página 9
Align Seat Plate (D) over pre-drilled holes on the underside of Seat Cushion (F) with front of seat plate facing front of seat cushion. Attach Seat Plate (D) to Seat Cushion (F) using 2 Bolts (H2) for the front holes and 2 Bolts (H3) for the rear holes of Seat Plate (D) as shown.
Página 10
Insert Back Cushion (G) into the rear hole of the Seat Plate (D) as shown. Then secure with 3 Bolts (H4). Securely tighten the bolts with enclosed Allen Key (I). Insérez le coussin de dossier (G) dans le trou arrière de la plaque du siège (D), comme illustré.
Página 11
Turn the assembled chair upright and locate the central hole on the Seat Plate (D). Push down firmly over the Gas Lift (C) until it is securely connected. Placer l'assemblage en position verticale et localiser le trou central du plateau du siège (D). Presser fermement sur le vérin pneumatique (C) jusqu'à...
Página 12
Before using your chair, ensure that all bolts are fully tightened for safety. You can now enjoy the comfort of your new Chair! NOTE: Please keep the allen key and check all bolts periodically to ensure they are always securely tightened. Avant d'utiliser votre fauteuil de bureau, assurez-vous que tous les boulons sont entièrement serrés par précaution.
Página 13
REMOVING SEAT PLATE FROM GAS LIFT Raise the chair to the highest level, then step on the Base (B), buckle the handle and Seat Cushion (F) with two hands. Shake the Seat (F) to separate the Gas Lift (C). RETRAIT DE LA PLAQUE DE SIÈGE DU GAS LIFT Soulevez d'abord le fauteuil au niveau le plus élevé, puis base (B), bouclez la poignée et le coussin du siège (F) avec deux mains.
Página 14
REMOVING GAS LIFT FROM STAR BASE Grasp the chair Base (B), and hit the bottom of the Gas Lift (C) with the soft hammer to divide the Gas Lift (C) from the Base (B). RETRAIT DU LEVAGE À GAZ DE LA BASE STAR Saisissez la base du fauteuil (B) et frappez le basde l'ascenseur à...
Página 15
FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES TO ADJUST SEAT HEIGHT While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the handle. Flip the handle down and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
Página 16
TO OPERATE TILT LOCKOUT MODE D’EMPLOI Lean back to allow the chair to tilt backwards. Press the button on the height adjustment handle to lock the chair angle while the desired position is reached. Once you want to release the mechanism from the lock position, press the button (If press the button, apply more weight backward onto the backrest cushion and then release, the backrest cushion will come back to normal position.)
Página 17
TO ADJUST SEAT DEPTH Reach under the left side of the chair to find the handle. Lift the handle and adjust the seat depth short enough to enable your legs to move freely under the chair. To adjust seat depth, lift the handle and slide the seat into the preferred position.
Página 18
360˚ SWIVEL 360˚ Seat Swivel. ROTATION DE 360 DEGRÉS Rotation du siège de 360 degrés GIRO DE 360˚ Giro de 360˚ del asiento...