Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fabric Big & Tall Chair
Fauteuil grande et robuste en tissu
Silla grande y alta de tela
Item 561-812
Model 50606
Made in China
version 0520

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Serta Office DEPORT 50606

  • Página 1 Fabric Big & Tall Chair Fauteuil grande et robuste en tissu Silla grande y alta de tela Item 561-812 Model 50606 version 0520 Made in China...
  • Página 2 Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied with your product for years to come. This product is backed by a 10 year limited warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind. Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE.
  • Página 3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une garantie limitée de 10 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui. N’hésitez pas à nous appeler! NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
  • Página 4 Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía limitada de 10 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día. ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional alguno al siguiente teléfono de 6 de la mañana a 5 de la tarde de lunes a viernes (Horario Oficial del Pacífico...
  • Página 5 LISTE DE PIÈCES PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Spare Qty. / Qté. Épargner Part / Pièce / Pieza Name / Nom / Nombre Cantidad. Sobrante Casters Roulettes Rodillo Star Base Base en étoile Base con forma de estrella Gas Lift Cylindre à...
  • Página 6 SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS 1 1/4” Big Bolts Boulons de 32mm Pernos de 32mm 1” Bolts Boulons de 25mm Pernos de 25mm 1 1/4” Small Bolts Boulons de 32mm Pernos de 32mm...
  • Página 7 Select a smooth surface to avoid scratching the parts. Turn the Star Base (B) upside down. Press the Casters (A) into holes at the end of each leg. Turn the Star Base (B) upright and insert Gas Lift (C) into the central hole of Star Base (B). Travailler sur une surface lisse pour ne pas rayer les pièces.
  • Página 8 Align the metal bar on the Back Cushion (G) with the Seat Cush- ion (F) as shown, and insert 4 Bolts (H1). Securely tighten the bolts with enclosed Allen Key (I). Aligner la barre de métal sur le dossier (G) avec le siège (F), tel qu'indiqué, et insérer les 4 boulons (H1).
  • Página 9 Align Seat Plate (D) over pre-drilled holes on the underside of Seat Cushion (F) with black tension knob facing the front of the seat. Attach Seat Plate (D) to Seat Cushion (F) using 2 Bolts (H1) for the front holes and 2 Bolts (H2) for the rear holes of Seat Plate (D) as shown.
  • Página 10 Insert Levers (D1 & D2) of Seat Plate (D) into the pre-attached cable lever receivers on the underside of Seat Cushion (F). Push down the key on the receivers to pull out the levers. *Note: Place the cable for the seat plate into the plastic clips attached to the bottom of the seat cushion.
  • Página 11 Tighten the brackets of Arms (E1 & E2) onto the bottom of the Seat Cushion (F) (with front of arms facing the front of seat cushion) by using 8 Bolts (H3). *Note: Securely tighten the bolts with enclosed Allen Key (I). Serrez les pinces des accoudoirs (E1 et E2) au bas du coussin de siège (F) (avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de siège) à...
  • Página 12 Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the Gas Lift (C) into the center hole of the Seat Plate (D). Before using your chair, ensure that all bolts are fully tightened for safety. You can now enjoy the comfort of your new Chair! NOTE: Please keep the allen key and check all bolts periodically to ensure they are always securely tightened.
  • Página 13 REMOVING SEAT PLATE FROM GAS LIFT Raise the chair to the highest level, then step on the Base (B), buckle the handle and Seat Cushion (F) with two hands. Shake the Seat (F) to separate the Gas Lift (C). RETRAIT DE LA PLAQUE DE SIÈGE DU GAS LIFT Soulevez d'abord le fauteuil au niveau le plus élevé, puis base (B), bouclez la poignée et le coussin du siège (F) avec deux mains.
  • Página 14 REMOVING GAS LIFT FROM STAR BASE Grasp the chair Base (B), and hit the bottom of the Gas Lift (C) with the soft hammer to divide the Gas Lift (C) from the Base (B). RETRAIT DU LEVAGE À GAZ DE LA BASE STAR Saisissez la base du fauteuil (B) et frappez le basde l'ascenseur à...
  • Página 15 CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS FOR THE FABRIC: Wipe with a clean cloth dampened with a mild upholstery detergent solution. A soft bristle may be used to remove ingrained soil. Spot clean as above. Treat spills and stains as soon as possible. Persistent stains may require treatment by a professional cleaner.
  • Página 16 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES TO ADJUST SEAT HEIGHT While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the lever. Lift the lever and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
  • Página 17 TO OPERATE TILT LOCKOUT Reach under the left side of the chair to find the lever. Flip the lever up and lean back to allow the chair to tilt backwards. Flip the lever down to lock the chair angle while the desired position is reached. RÉGLAGE DE L'INCLINAISON Cherchez le levier sous le côté...
  • Página 18 TO ADJUST TILT TENSION Reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth. Rotate the knob until desired resistance is reached.
  • Página 19 TO ADJUST ARM HEIGHT Pull up the buttons and hold to allow the arms to move up and down freely and then release the button once the desired height is reached. POUR RÉGLER LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS Tirez vers le haut les boutons de façon à permettre aux accoudoirs de bouger librement vers le haut ou vers le bas, puis relâchez les boutons une fois la bonne hauteur trouvée.
  • Página 20 TO ADJUST ARMRESTS FORWARD & BACKWARD While seated, grasp the armrests and push them forward or backward to desired position. AJUSTEMENT DES ACCOUDOIRS VERS L’AVANT OU VERS L’ARRIÈRE En position assise, prenez les accoudoirs et poussez-les vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’emplacement désiré.
  • Página 21 360˚ SWIVEL 360˚ seat swivel. ROTATION DE 360 DEGRÉS Rotation du siège de 360 degrés GIRO DE 360˚ Giro de 360˚ del asiento...
  • Página 22 Limited 10 Years Product Warranty three TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS, TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS...
  • Página 23 Garantie limitée de 10 ans trois ans...
  • Página 24 Garantía limitada de 10 años para el producto diez tres TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS, TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS...

Este manual también es adecuado para:

561-812