Descargar Imprimir esta página

Omron NX-SL Serie Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Indicateur
Couleur
État
FS
Vert
Allumé
[Pour NX-SL300] Toutes les connexions
(État
FSoE sont établies et il n'y a aucune erreur
FSoE)
dans les fonctions de la CPU de sécurité.
[Pour NX-SL500] Toutes les connexions
FSoE sont établies.
Clignotant (à
[Pour NX-SL300] Une ou plusieurs connexions
intervalles
FSoE ne sont pas établies ou sont en cours
de 1 s)
d'établissement et il n'y a aucune erreur dans les
fonctions de la CPU de sécurité.
[Pour NX-SL500] Les connexions FSoE sont en
cours d'établissement.
Rouge
Clignotant (à
[Pour NX-SL300] Une erreur de communication FSoE,
intervalles
une erreur d'exécution de programme ou une autre erreur
de 1 s)
mineure attribuée à l'application de sécurité s'est produite.
[Pour NX-SL500] Une erreur de communication
FSoE s'est produite.
Vert/ro
Alterne à
[Pour NX-SL300] Les données d'application
uge
intervalles de 1 s.
de sécurité n'ont pas été stockées.
Éteint
L'alimentation n'est pas fournie, les communications FSoE
ne sont pas exécutées ou une erreur fatale s'est produite.
P ERR
Rouge
Allumé
Le programme de sécurité, les communications CIP Safety et les
*1
communications FSoE se sont arrêtés en raison du programme ou
des paramètres en cours d'exécution, ce qui a entraîné une erreur.
Clignotant (à
Une erreur locale s'est produite dans le
programme en cours d'exécution.
intervalles de 1 s)
Éteint
Aucune erreur dans le programme ou les paramètres en cours d'exécution
RUN
Vert
Allumé
Exécution d'un programme de sécurité en cours
(fonctionnement en cours en mode EXÉCUTER
ou en mode DÉBOGAGE (EXÉCUTER)).
Clignotant (à
L'initialisation est en cours (de la mise sous
intervalles
tension jusqu'au passage en mode EXÉCUTER
de 1 s)
ou PROGRAMME).
Éteint
Le fonctionnement est en cours en mode
PROGRAMME ou en mode DÉBOGAGE
(ARRÊTÉ), ou une erreur fatale s'est produite.
DEBUG
Jaune
Allumé
Le fonctionnement est en cours en mode DÉBOGAGE.
(la fonction de débogage peut être exécutée)
Éteint
Le fonctionnement est en cours dans un mode autre que
le mode DÉBOGAGE ou une erreur fatale s'est produite.
(la fonction de débogage ne peut pas être exécutée)
VALID
Jaune
Allumé
Les données d'application de sécurité issues de
l'exécution de la validation de sécurité sont
stockées dans la mémoire non volatile.
Éteint
Les données d'application de sécurité issues de l'exécution
de la validation de sécurité ne sont pas stockées dans la
mémoire non volatile ou une erreur fatale s'est produite.
*1. NS et P ERR ne sont pas fournis pour le NX-SL3300/SL3500.
Appareil d'entrée/sortie de sécurité
L'apparence de l'appareil d'entrée/sortie de sécurité de la gamme NX est illustrée
ci-dessous. Vérifiez les noms et les fonctions de chaque pièce.
(1) Noms des pièces
(B)
(C)
(D)
(E)
(A)
(H)
(C)
(E)
Lettre
Nom
(A)
Emplacement de
Les emplacements où les marqueurs sont fixés. Les marqueurs
fixation de marqueur
fabriqués par OMRON sont installés par défaut. Des marqueurs
disponibles dans le commerce peuvent également être installés.
(B)
Connecteur de bus NX
Il s'agit du connecteur de bus de la gamme NX.
(C)
Guides de raccordement de l'appareil Ces guides permettent de connecter deux appareils.
(D)
Crochets de montage
Ces crochets permettent de monter l'appareil NX
sur rail DIN
sur un rail DIN.
(E)
Protubérances pour le
Les protubérances à tenir lors du retrait de
retrait de l'appareil
l'appareil.
(F)
Indicateurs
Les indicateurs indiquent l'état de fonctionnement actuel de l'appareil
d'entrée/sortie de sécurité ou l'état d'entrée/sortie du signal.
Reportez-vous à (2) Indicateurs d'E/S.
(G)
Bornier
Le bornier permet de connecter des appareils externes.
(H)
Spécifications de
Les spécifications de l'appareil d'entrée/sortie de
l'appareil
sécurité sont indiquées ici.
(2) Indicateurs d'E/S
 NX-SIH400/SID800/SOH200/SOD400
La section suivante décrit les spécifications de chaque indicateur.
IN
IN ERR
IN ERR
IN
Indicateur
Couleur
État
TS
Vert
Allumé
L'appareil fonctionne normalement.
Clignotant (à
L'initialisation est en cours ou les données
intervalles
d'informations d'allocation d'E/S sont en cours
de 2 s)
de téléchargement depuis Sysmac Studio.
Rouge
Allumé
Une erreur matérielle, une erreur WDT ou une
autre erreur critique s'est produite.
Clignotant (à
Une erreur de communication du bus NX, une erreur de
intervalles
données d'informations d'allocation d'E/S ou une autre erreur
de 1 s)
mineure récupérable attribuée au bus NX s'est produite.
Éteint
• L'appareil n'est pas alimenté
• L'appareil redémarre
• En attente de démarrage de l'initialisation
FS (État
Vert
Allumé
Les connexions FSoE sont établies et il n'y a aucune
FSoE)
erreur dans les fonctions des appareils d'E/S de sécurité.
Clignotant (à
Les connexions FSoE sont en cours
intervalles de 1 s)
d'établissement.
Rouge
Clignotant (à
Une erreur de communication FSoE, une erreur de borne
intervalles de 1 s)
d'entrée/sortie de sécurité ou une autre erreur mineure s'est produite.
Éteint
L'alimentation n'est pas fournie ou une erreur
fatale s'est produite.
Description
Indicateur
Couleur
IN/OUT
Jaune
IN/OUT
Rouge
ERR
NX-SL3300/SL3500/SL5500/SL5700
*1. Les commutateurs inférieurs ne sont pas fournis pour le NX-SL3300/SL3500.
NX-SIH400/SID800, NX-SOH200/SOD400
(C)
(B)
*1. La dimension est de 1,35 mm pour les appareils avec des numéros de lot jusqu'en décembre 2014.
*2. La dimension entre la surface de fixation du rail DIN et la face avant de l'appareil
d'E/S de sécurité.
(F)
(G)
Marquages des bornes
Bornes
IOG
NC
Si0 - Si7
(C)
T0 - T1
So0 - So3
Fonction
Appareil d'entrée de sécurité
(1) Circuits internes
Bornier
Connecteur
de bus NX
(gauche)
*1. Les bornes Si4 à Si7 ne sont pas fournies pour le NX-SIH400.
(2) Schéma de connexion des bornes et exemple de câblage
 NX-SIH400
Si0 à Si3 : Bornes d'entrée de sécurité
T0, T1 : Bornes de sortie de test
OUT
Appareil d' entrée
de sécurité
OUT ERR
NX-SIH400
A1
Si0
Si1
T0
T1
OUT
Si2
Si3
OUT ERR
T0
T1
A8
Description
Appareil de sortie de sécurité
(1) Circuits internes
Connecteur
de bus NX
(gauche)
*1. Les bornes So2 à So3 ne sont pas fournies pour le NX-SOH200.
État
Description
Allumé
La borne d'entrée/sortie de sécurité est activée
et il n'y a aucune erreur.
Éteint
La borne d'entrée/sortie de sécurité est
désactivée ou une erreur s'est produite.
Allumé
Une erreur s'est produite au niveau de la
borne d'entrée/sortie de sécurité.
Clignotant (à
Une erreur s'est produite au niveau de la
intervalles
borne d'entrée/sortie de sécurité pour l'autre
de 1 s)
canal d'E/S à double canal.
Éteint
Il n'y a aucune erreur au niveau de la borne
d'entrée/sortie de sécurité.
Dimensions
5,8
*1
30
(2,1)
1,1
71
(72,1)
32,1
14,1
0,55 *
1
12,0
65,2 *
2
71
80
Circuits internes et câblage
Fonction
Alimentation d'E/S de 0 V
Non utilisée (ne pas raccorder)
Bornes d'entrée
Bornes de sortie de test
Bornes de sortie
T0 - 1
Si0 - 7 *
1
Alimenta-
Alimenta-
tion d'E/S +
tion d'E/S +
Alimenta-
Alimenta-
tion d'E/S -
tion d'E/S -
 NX-SID800
Si0 à Si7 : Bornes d'entrée de sécurité
T0, T1 : Bornes de sortie de test
Appareil d' entrée
de sécurité
NX-SID800
Interrupteur de sécurité
B1
A1
B1
Si0
Si1
T0
T1
Si2
Si3
T0
T1
Si4
Si5
T0
T1
Si6
Si7
T0
T1
B8
A8
B8
So0 - 3 *
IOG
Alimenta-
Alimenta-
tion d'E/S +
tion d'E/S +
Alimenta-
Alimenta-
tion d'E/S -
tion d'E/S -
(2) Schéma de connexion des bornes et exemple de câblage
 NX-SOH200
So0 à So1 : Bornes de sortie de sécurité
IOG : Alimentation d'E/S de 0 V
Appareil de sortie
de sécurité
NX-SOH200
A1
B1
So0
So1
IOG
IOG
NC
NC
NC
NC
A8
B8
Exemple de câblage d'E/S : Arrêt d'urgence (double canal) avec
réinitialisation manuelle
Appareil 2 (NX-SIH400)
Si0
Si1
Si2
T0
T1
T0
S1
S2
Unité : mm
Références de modèle et nom du manuel
NX-SL5
Safety Network Controller
NX-SID/SIH
NX-series Safety Control Unit/
Communication Control Unit
NX-SOD/SOH
NX-CSG
User's Manual
NX-ECC201
Machine Automation Controller NX-series
EtherCAT Coupler Units User's Manual
NX-PD/PF/PC
Machine Automation Controller NX-series
System Units User's Manual
NX-TBX
Gamme NX
Machine Automation Controller NX-series
Data Reference Manual
Unité : mm
NX-SL
Machine Automation Controller NX-series
NX-SID/NX-SIH
Safety Control Units User's Manual
NX-SOD/NX-SOH
NX-SL
Machine Automation Controller NX-series
NX-SID/NX-SIH
Safety Control Units Instructions Reference
Manual
NX-SOD/NX-SOH
SYSMACSE2
Sysmac Studio Version 1 Operation Manual
Consultez également les manuels de tous les appareils que vous utilisez.
Condition d'utilisation
Bien que les appareils de contrôle de sécurité soient utilisés
pour les applications de sécurité des machines, le niveau de
sécurité requis peut ne pas être atteint en fonction de la façon
dont les appareils de contrôle de sécurité sont utilisés.
Respectez les avertissements fournis dans les rubriques
suivantes de la section « Warnings » du manuel « NX-series
Safety Control Unit User's Manual » : 1) Setting Up a Risk
Assessment System, 2) Protective Measure, 3) Role of Safety
Connecteur
Products, 4) Installing Safety Products, 5) Observing Laws and
de bus NX
Regulations, 6) Observing Usage Precautions et 7) Transferring
(droite)
Devices and Equipment.
OMRON ne sera pas responsable de la conformité avec toutes
normes, codes ou règlements qui s'appliquent à l'association
des produits dans l'application du client ou à l'utilisation du
produit. Prendre toutes les mesures nécessaires pour
déterminer l'adéquation du produit vis-à-vis des systèmes,
machines et équipements avec qui il sera utilisé. Connaître et
respecter toutes les interdictions d'usage applicables à ce
produit.
Interrupteur de sécurité
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS POUR UNE
APPLICATION PRESENTANT UN RISQUE SERIEUX POUR
LA VIE OU LES BIENS SANS S'ASSURER QUE LE SYSTEME
ENTIER A ETE CONÇU POUR FAIRE FACE AUX RISQUES
ET QUE LE PRODUIT OMRON EST EVALUE ET INSTALLE
CONVENABLEMENT POUR L'USAGE ENVISAGE DANS
L'ENSEMBLE DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTEME.
Voir également le catalogue des produits pour la garantie et les
limites de la responsabilité.
OMRON Corporation
(Fabricant)
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
Tel:(81)75-344-7093 / Fax:(81)75-344-8197
1
Contact: www.ia.omron.com
Siège Régional
Bornier
OMRON EUROPE B.V.
(Importateur en Europe)
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300
Connecteur
Fax: (31)2356-81-388
de bus NX
(droite)
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
438B Alexandra Road, #08-01/02
Alexandra Technopark,
Singapore 119968
Tel: (65) 6835-3011
Fax: (65) 6835-2711
Remarques : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
 NX-SOD400
So0 à So3 : Bornes de sortie de sécurité
IOG : Alimentation d'E/S de 0 V
Appareil de sortie
de sécurité
NX-SOD400
A1
B1
So0
So1
L
L
L
L
IOG
IOG
So2
So3
IOG
IOG
A8
B8
Appareil 3 (NX-SOD400)
Si3
So0
So1
So2
So3
T1
IOG
IOG
IOG
IOG
KM1
KM1
KM1
KM2
KM2
KM2
S1 : Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence
S2 : Interrupteur de réarmement
KM1, KM2 : Contacteurs
M : Moteur
Manuels connexes
N° cat.
Z395
W519
W523
W525
Z930
Z931
W504
Industrial Automation Company
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900
Fax: (1) 847-843-7787
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
Pu Dong New Area, Shanghai,
200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222
Fax: (86) 21-5037-2200
M

Publicidad

loading