• Mantenga la grabadora y los ADVERTENCIA Precauciones discos lejos de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran Este equipo se ha probado y cumple tamaño. Para evitar el riesgo de incendios o de con lo establecido por la Directiva electrocución, no exponga la unidad a •...
Asimismo, el uso de esta póngase en contacto con el grabadora con transmisión de distribuidor Sony más próximo. televisión por cable puede requerir la autorización del transmisor de Acerca de este manual televisión por cable o del propietario del programa.
Formas de utilizar la grabadora de DVD Acceso rápido a los títulos grabados – Lista de títulos , Visualice la lista de títulos para ver todos Lista de títulos los títulos del disco, incluida la fecha de grabación, el canal, el modo de grabación y My Movies LISTA DE TÍTULOS 1.5/4.7GB...
Creación de su propio programa – Playlist , Grabe un programa en un DVD-RW (modo Original VR) y, a continuación, borre, añada y mueva las escenas que desee para crear su propio programa original (página 70). Playlist Copia de un título grabado a y desde el HDD – Copiado (HDD y DVD) , Cree copias de sus títulos favoritos como medida de seguridad en un DVD o haga una copia de las grabaciones de un amigo en el...
Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Icono Compatibilidad con otros Logotipo utilizado Formateo Tipo reproductores de DVD de disco en este (discos nuevos) (finalización) manual Unidad de (No es necesario disco duro — formateo) (interna) Reproducible en...
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” y “DVD-R” son Sólo si el modo de grabación es SP, HSP o HQ y marcas comerciales. “Tamaño de imagen de la grabación en DVD” se ha ajustado en “16:9”. CPRM (Protección de contenido para soportes Si borra títulos, no obtendrá más espacio libre en el grabables) es una tecnología de codificación que disco.
Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo utilizado Tipo Características en este de disco manual Discos como las películas que DVD VIDEO se compran o se alquilan VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato VIDEO CD VIDEO CD/Super VIDEO CD CD o CD-R/CD-RW de música en formato de discos CD de música que se compran CD-ROM/CD-R/CD-RW creados en un PC o dispositivo similar en formato de música que...
Nota sobre las operaciones de reproducción de Notas discos DVD VIDEO/VIDEO CD • Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ Es posible que los fabricantes del software ajusten DVD-R o CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en a propósito algunas operaciones de reproducción esta grabadora debido a la calidad de la grabación, el de los discos DVD VIDEO/VIDEO CD.
Conexiones y ajustes Conexión de la grabadora Siga los pasos 1 a 7 para conectar la grabadora y configurarla. Notas • Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. •...
Paso 2: Conexión del cable de la antena Conecte el cable de la antena siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” (página 20). a la toma AERIAL IN Grabadora de DVD AERIAL...
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo Seleccione uno de los siguientes patrones A a D según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. Las conexiones de audio se describen en el “Paso 4: Conexión de los cables de audio”...
Página 15
Conexión a una toma de entrada Conexión a las tomas de entrada de SCART de vídeo (Y, P Conecte la unidad a la toma LINE 1-TV y al Conecte el componente mediante las tomas televisor mediante un cable SCART (no COMPONENT VIDEO OUT con un cable de suministrado).
Página 16
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada Acerca de las funciones de de Grundig Corporation. “EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas SMARTLINK (sólo para las comerciales de Philips Corporation. conexiones SCART) “Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation. Si el televisor conectado (u otro equipo conectado, “EURO VIEW LINK”...
Uso del botón PROGRESSIVE El botón PROGRESSIVE del mando a distancia permite seleccionar el formato mediante el cual la grabadora emite las señales de vídeo: entrelazado o progresivo. Conecte la grabadora mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (patrón D en la página 15), y establezca “Salida Componente”...
Paso 4: Conexión de los cables de audio Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido. Cable de conexión de (rojo) (amarillo)
Página 19
Conexión a las tomas de entrada Conexión a una toma de entrada de audio izquierda y derecha de audio digital Esta conexión utilizará los dos altavoces del Si el amplificador (receptor) de AV dispone de televisor o amplificador (receptor) estéreo para decodificador Dolby* Digital, DTS* o audio...
Notas a la toma de corriente • Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora (página 22). • Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas.
Activa o desactiva el modo Control del televisor con el mando panorámico) panorámico de un televisor a distancia panorámico de Sony (televisor/vídeo) Cambia la fuente de Puede ajustar la señal del mando a distancia para entrada del televisor controlar el televisor.
Yamaha 94, 95, 96 Selector Si dispone de un reproductor de DVD TV/DVD de Sony o de más de una grabadora "/1 de DVD de Sony Botones numéricos Si el mando a distancia suministrado interfiere con 2 +/–...
Seleccione “CONFIGURACIÓN” y pulse Paso 7: Ajuste fácil ENTER. Siga los pasos que se indican a continuación para CONFIGURACIÓN realizar los ajustes básicos mínimos necesarios Ajustes Ajuste de canal Vídeo Lista de Canales para utilizar la grabadora. Si no finaliza el Ajuste Audio Reloj fácil, éste aparecerá...
Página 24
Cambie el selector de entrada del televisor Pulse ENTER. para que la señal de la grabadora aparezca • Si ha realizado una conexión A (página 14) y el televisor conectado es compatible con en la pantalla del televisor. SMARTLINK, se iniciará automáticamente Aparecerá...
Página 25
Seleccione el ajuste que coincida con el Pulse ENTER. tipo de televisor. Aparece la pantalla de configuración que le permitirá seleccionar el tipo de señal de vídeo enviada desde la toma LINE 1-TV. AJUSTE FÁCIL Tipo de TELEVISOR Seleccione el tipo de pantalla del televisor. AJUSTE FÁCIL Salida línea1 16 : 9...
Página 26
Seleccione el tipo de señal Dolby Digital Para volver al paso anterior que desea enviar al amplificador Pulse O RETURN. (receptor). z Sugerencias • Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador audio MPEG, ajuste “MPEG” en AJUSTE FÁCIL Conexión de audio “MPEG”...
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 80).
Página 28
Conexión a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN Conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN de esta grabadora. Si el equipo dispone de una toma de S Video, puede utilizar un cable de S Video en lugar de un cable de conexión de audio/vídeo.
Conexión a un sintonizador digital o de satélite Conecte un sintonizador digital o de satélite a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el sintonizador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Para utilizar la función Grab.
Página 30
Notas • No ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” en la pantalla de configuración Vídeo en “Decodifi.” • La grabación sincronizada no funciona con algunos sintonizadores. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador. • Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá...
Conexión de un decodificador para satélite/Canal + Puede ver o grabar programas satélite/Canal + si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Conexión de un decodificador Televisor Cable de la antena...
Seleccione “Ajuste Euro” y pulse ENTER. Ajuste de canales satélite/Canal + Vídeo - Ajuste Euro Para ver o grabar programas de satélite/Canal +, Salida línea1 Entrada línea3 Salida línea3 ajuste la grabadora para que reciba los canales Video Video/RGB Video mediante las indicaciones en pantalla.
Seleccione “Sistema” y pulse ENTER. Para volver al paso anterior Pulse O RETURN. Ajustes - Ajuste de canal Prog. 6 Notas Sistema : Normal/CABLE : Normal • Si ajusta “Entrada línea3” en “Decodifi.” en el paso 5 Ajuste Canal : Nombre de la emisora : anterior, no podrá...
B TEMPORIZADOR (página 44): Permite configurar un nuevo ajuste de Guía de pantallas grabación con temporizador. C LISTA DE TEMPORIZ. (página 48): Uso de los menús en Activa el menú Lista de temporizador, que pantalla permite comprobar, cambiar o cancelar los ajustes del temporizador.
TOOLS (HERRAMIENTAS) Uso de la lista de títulos El menú HERRAMIENTAS (TOOLS) aparece cuando pulsa TOOLS y muestra opciones - RW - RW Video aplicables a todo el disco (p. ej., protección de El título de los programas grabados en un disco se disco), la grabadora (p.
Página 36
G Barra de desplazamiento: Lista de títulos estándar (Ejemplo: DVD-RW en modo VR) Aparece cuando no se pueden incluir todos los títulos en la lista. Para ver los títulos ocultos, pulse M/m. H Imagen en miniatura del título LISTA DE TÍTULOS My Movies 1.5/4.7GB ORIGINAL...
Para cambiar la imagen en miniatura de un Uso de la pantalla título (sólo HDD/DVD-RW en modo VR) Puede seleccionar una escena favorita para la “Información del disco” imagen en miniatura que se muestra en el menú Lista de títulos. (ajustes de disco) Pulse TITLE LIST mientras haya un disco en la grabadora y, a continuación, pulse...
Ejemplo: DVD-RW (modo VR) Etiquetado, protección o formateo de un disco Información del disco Cerrar Nom. disco Movie - RW - RW Video Nbre. disco Soporte DVD-RW Formato Puede ejecutar opciones efectivas para el disco Disco prot. título Original 3 / Playlist 2 Finalizar Protegido No protegido completo utilizando la pantalla Información del...
Pulse TOOLS cuando el disco se encuentre Nota en la grabadora. Puede introducir un máximo de 64 caracteres para cada Aparecerá el menú HERRAMIENTAS. nombre de disco DVD. Es posible que el nombre del disco no aparezca si el disco se reproduce en otro equipo Seleccione “Información del disco”...
A Número/nombre de título Comprobación de la (Número de pista de discos CD/VIDEO CD sin PBC, número de escena de discos VIDEO información y el tiempo de CD con PBC, número/nombre de pista de discos DATA CD) reproducción B Funciones disponibles para discos DVD VIDEO ( ángulo/ audio/...
H Tiempo de reproducción (tiempo Ejemplo: al copiar un DVD restante* Tiempo restante de copia en curso Se muestra cuando pulsa TIME/TEXT varias veces. Muestra discos Super VCD como “SVCD” y discos DATA CD como “CD”. No aparece en VCD y DATA CD. Ejemplo: al reproducir un CD z Sugerencias •...
El tipo de caracteres cambiará según el idioma Introducción de caracteres que seleccione en Ajuste fácil. Algunos idiomas permiten introducir un acento. Para introducir una letra con acento, Es posible etiquetar un DVD, título o programa seleccione un acento seguido de la letra. introduciendo caracteres.
(página 100). El tiempo máximo de grabación es Modo de grabación de 34 horas para el modelo RDR-HX1000 o 21 horas para el RDR-HX900. En la pantalla aparece Al igual que las videograbadoras disponen del la indicación “HQ”. modo de grabación SP o LP, esta grabadora cuenta con seis modos de grabación diferentes.
Seleccione la pista de sonido mediante la pantalla Grabación con de configuración antes de iniciar la grabación. Configure “Grabación bilingüe DVD” en temporizador (Estándar/ “Principal” (valor predeterminado) o “Secundaria” en la pantalla de configuración ShowView) Opciones (página 101). Sistema ZWEITON (estéreo alemán) - RW - RW Video...
Página 45
“Actual.” (sólo HDD): graba automáticamente sobre un programa grabado previamente configurado para que se grabe diaria o semanalmente. Para volver al menú de programación del temporizador, seleccione “Anterior” y ENTER. Con la cara de grabación hacia abajo • Si comete un error, seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Ajuste del modo de grabación Pulse M/m para seleccionar la duración. Es posible ajustar la duración en incrementos Si no hay suficiente espacio disponible para la de 10 minutos hasta un máximo de 60 grabación, la grabadora ajusta automáticamente el minutos.
Pulse los botones numéricos para Grabación de programas de introducir el número de ShowView y, a televisión mediante el sistema continuación, pulse SET. ShowView • Si comete un error, pulse CLEAR y vuelva a introducir el número correcto. El sistema ShowView simplifica el ajuste del Seleccione “Aceptar”...
(verde): indica que el ajuste se puede Comprobación, cambio o grabar (rojo): indica el ajuste que se está cancelación de ajustes del grabando. (gris): indica que el ajuste no se puede temporizador (Lista de grabar en el modo de grabación seleccionado. temporizador) : indica el ajuste que se está...
z Sugerencia “Marcar superp.”: comprueba los ajustes Durante la grabación, no es posible modificar el ajuste superpuestos. del temporizador de la grabación actual, aunque se puede prolongar el tiempo de grabación (página 47). Marcar superposición Estos ajustes de temporizador se superponen. Vie 29.10 20:30-21:30 DVD SP...
Para detener la grabación Grabación sin el Pulse el botón x REC STOP situado debajo de la tapa del mando a distancia. Tenga en cuenta que la temporizador grabación puede tardar algunos segundos en detenerse. - RW - RW - RW Video Para insertar una pausa en la grabación Pulse el botón X REC PAUSE situado debajo de...
Acerca de la función de teletexto Uso de la función Quick Timer Algunos sistemas de emisión incluyen un servicio (Temporizador rápido) de teletexto*, donde se guardan diariamente programas completos con los datos Puede ajustar la grabadora para grabar en correspondientes (título, fecha, canal, hora de incrementos de 30 minutos.
“Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. grab. Ajuste de la calidad y el tamaño de DVD”: ajusta el tamaño de la imagen del la imagen de grabación programa que se grabará. • 4:3 (ajuste predeterminado): ajusta el Es posible ajustar la calidad y el tamaño de la tamaño de imagen en 4:3.
Notas Grabación desde un equipo • Si un programa contiene dos tamaños de imagen, se conectado con un graba el tamaño seleccionado. Sin embargo, si la señal 16:9 no puede grabarse como 16:9, se graba como 4:3. temporizador (Grab. • Al reproducir una imagen de tamaño 16:9 grabada como 4:3, la imagen se fija en 4:3 tipo buzón Sincro.) independientemente del ajuste de “Tipo TV”...
Seleccione el audio de entrada de línea si • La función Grab. Sincro. no puede utilizarse con algunos sintonizadores. Para obtener más información, graba un programa bilingüe en un HDD o consulte el manual de instrucciones del sintonizador. DVD-RW (modo VR). •...
Seleccione el audio de entrada de línea si Grabación desde un equipo graba un programa bilingüe en un HDD o DVD-RW (modo VR). conectado sin Pulse TOOLS para ver el menú temporizador HERRAMIENTAS. Seleccione “Entrada audio línea” y pulse ENTER. Seleccione “Bilingüe”...
Ejemplo: DVD-RW (modo VR) Reproducción LISTA DE TÍTULOS My Movies 1.5/4.7GB ORIGINAL 13:00-14:00 15. 9 Ordenar Reproducción Fecha 20:00-21:00 17. 9 Título 9:00- 9:30 25. 9 Número 20:00-20:30 25. 9 20:00-20:30 15.10 - RW - RW Video 21:00-21:30 19.10 DATA CD 21:00-21:30 26.10 10:00-10:30...
Página 57
Reproducción con una sola pulsación El punto en el que haya detenido la reproducción se borrará si: Si utiliza la conexión SMARTLINK, podrá iniciar – abre la bandeja de discos (excepto el HDD). fácilmente la reproducción. – reproduce otro título (excepto el HDD). Si el televisor está...
Opciones de reproducción ./> PROGRESSIVE Botones Operaciones Discos Z (abrir/cerrar) Detiene la reproducción y abre la bandeja de discos. Todos los discos (audio) Selecciona una de las pistas de audio grabadas en el disco si se pulsa varias veces. : selecciona el idioma. - RW - RW : selecciona el sonido principal o...
Página 59
TVS* (Sonido envolvente virtual del televisor) permite disfrutar de efectos de sonido envolvente virtual creados en los altavoces frontales izquierdo y * Sony desarrolló el derecho. El ajuste seleccionado aparece en la pantalla sistema TVS para del panel frontal durante unos segundos.
Ajuste de la calidad de imagen Notas • Para disfrutar de la función TVS, ajuste la “Salida - RW - RW Video digital” en “Sí” y “Dolby Digital” en “D-PCM” en la pantalla de configuración Audio. • Si la señal de reproducción no contiene una señal para Pulse TOOLS durante la reproducción.
Pulse </, para configurar el ajuste y Ajuste de la calidad del sonido pulse ENTER. Los ajustes predeterminados aparecen - RW - RW Video subrayados. Y NR : (débil) No 3 (fuerte) “ ” Pulse TOOLS durante la reproducción. C NR : (débil) No 3 (fuerte) “...
Notas Reproducción durante la • En los DVD-RW (modo VR), esta función no se puede grabación/ utilizar al grabar: – en un DVD-RW de 1x. Grabación y reproducción – en el modo de grabación HQ o HSP. • La imagen del DVD en la pantalla del televisor se simultánea congela durante unos segundos si utiliza el avance o retroceso rápidos, o bien la repetición instantánea o el...
Seleccione “Reproducir” en el submenú y Búsqueda de títulos, pulse ENTER. La reproducción se inicia a partir del título capítulos, pistas, etc. seleccionado. Ejemplo: reproducir un DVD mientras graba en - RW - RW Video el HDD. DATA CD Mientras graba, pulse DVD e inserte el DVD Puede buscar en un disco por título, capítulo, en la grabadora.
Aparece la pantalla de introducción del Reproducción de pistas de número. Ejemplo: Búsqueda por título audio MP3 Titulo : -- (21) DATA CD Puede reproducir pistas de audio MP3 en discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). El número entre paréntesis indica el número total de títulos, pistas, etc.
Página 65
Nota sobre los discos Multi Session z Sugerencias • Puede visualizar la información del disco mientras Si las pistas de audio MP3 están grabadas en la reproduce pistas de audio MP3 (página 41). primera sesión, la grabadora también reproducirá • Si al almacenar las pistas en un disco, añade números pistas de audio MP3 de otras sesiones.
Opciones de edición para discos Edición DVD-RW (modo VR) Antes de editar - RW Puede disfrutar de funciones de edición avanzadas. En primer lugar, dispone de dos Esta grabadora ofrece varias opciones de edición opciones para un DVD-RW (modo VR): editar la para varios tipos de discos.
En este caso, puede compilar las escenas Edición de un título destacadas como un título de Playlist o incluso reorganizar el orden de las escenas que formen parte del título de Playlist (“Creación y edición de - RW - RW Video una Playlist”...
“Borrar”: borra el título seleccionado. • Si el título está protegido, la pantalla pedirá Seleccione “Aceptar” cuando se le pida confirmación. Para continuar, seleccione confirmación. Si el título está protegido, la “Cambiar” y, cuando aparezca la pantalla de pantalla pedirá confirmación. Para borrar, protección, seleccione “No”.
Borrado de varios títulos (Borrar Borrado de títulos para ampliar el títulos) espacio en disco (Espacio del disco) - RW - RW Video - RW Video Es posible seleccionar y borrar más de un título a Si graba en un DVD+RW o DVD-RW (modo la vez mediante el menú...
Repita el paso 3 si desea borrar otros Creación y edición de una títulos. Playlist Seleccione “Borrar” y pulse ENTER. La pantalla solicita confirmación. Para modificar la selección, elija “Cambiar”. - RW Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. La edición de Playlist permite editar o volver a Se borrarán los títulos seleccionados, lo que editar sin modificar las grabaciones reales.
Pulse m/M para seleccionar el punto Crear Playlist IN y pulse ENTER. Seleccione los títulos con las escenas a añadir. Aceptar Aparece la pantalla de ajuste del punto final Original Cancelar 13:00-14:00 15. 9 (OUT) y la reproducción del título continúa en 20:00-21:00 17.
Seleccione un título y pulse ENTER. “Cambiar IN”: permite cambiar el punto IN y repetir el procedimiento desde el paso 8. Aparecerá el submenú. “Cambiar OUT”: permite cambiar el punto Seleccione “Mover” y pulse ENTER. OUT y repetir el procedimiento desde el paso Mover 13:00 - 14:00 15.9...
Seleccione “Sí” y pulse ENTER para Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. introducir un nuevo nombre. Aparece la pantalla para seleccionar un título entre los títulos seleccionados. Para introducir Siga las explicaciones de la página 42. un nuevo nombre, seleccione “Introd. texto” y Después de introducir un nuevo nombre, el siga las indicaciones de la página 42.
– Cuando se ha copiado del HDD a DVD-RW (modo Vídeo) o DVD-R, el tamaño de la Copiado (HDD y DVD) imagen está determinado por la configuración de “Tam. imag. grab. DVD”(página 52). Antes de copiar – Cuando se ha copiado del HDD a DVD+RW o DVD+R, el tamaño de la imagen es siempre 4:3.
Página 75
Copiado de conversión en modo de grabación Seleccione “Ráp” al seleccionar el “Modo copia” en “Copiado de un solo título (Copiado de títulos)” - RW - RW Video (página 76) o “Copiado de varios títulos (Copiar títulos seleccionados)” (página 78). El tiempo Permite copiar del HDD a DVD o viceversa, en un mínimo requerido es el que se detalla a modo de copiado que difiere de las grabaciones...
Restricción de copiado Copiado de un solo título Algunos DVD VIDEO o programas de televisión contienen señales de protección contra copia como (Copiado de títulos) “Copy-Never” o “Copy-Once”. No se pueden grabar estos contenidos en esta grabadora (sólo se grabará una pantalla gris en blanco). Tenga - RW - RW Video...
Página 77
E Modo de copiado y espacio libre z Sugerencias • Si el espacio en el disco sigue siendo insuficiente para después del copiado (aproximado). el modo de copiado seleccionado, borre las partes Seleccione “Modo copia”. innecesarias del título o libere espacio borrando títulos del disco (página 69).
Repita el paso 6 para seleccionar todos los Copiado de varios títulos títulos que desee copiar. Para realizar ajustes en cada uno de los títulos, (Copiar títulos seleccione “Ajustes” (consulte “Realizar ajustes en cada título” más abajo). Para seleccionados) cancelar todas las selecciones, seleccione “Restablecer”...
Página 79
Seleccione el título que desea ajustar, y Para detener el copiado pulse ENTER. Pulse TOOLS para abrir el menú HERRAMIENTAS. Seleccione “Detener copia” y Aparecerá el submenú. pulse ENTER. Cuando se le pida confirmación, “Modo copiado”: selecciona el modo de seleccione “Sí”...
– la señal de entrada no tiene el formato DVC-SD. No conecte una videocámara digital de formato MICRO MV aunque disponga de una toma i.LINK. Copiado de DV (DV t HDD/DVD) – las imágenes de la cinta contienen señales de protección contra copias, lo que limita la grabación.
Página 81
Pulse HDD o DVD. Seleccione “Mix” o “Estereo2” sólo si ha añadido un segundo canal de audio al grabar Si selecciona DVD, pulse Z (abrir/cerrar) y con la videocámara digital. coloque un DVD en la bandeja de discos y Ya puede iniciar el copiado. Seleccione uno pulse Z de nuevo para cerrarla.
Para detener la grabación Grabación de una cinta de Abra la tapa del mando a distancia y pulse x REC STOP. Tenga en cuenta que la grabación tardará formato DV completa algunos segundos en detenerse. (Copia) z Sugerencias • Si ajusta “Finalizar disco” en “Auto” en la configuración de Funciones (página 100), el disco - RW - RW...
Edición de programas - RW - RW Video Es posible seleccionar escenas de una cinta de formato DV y, a continuación, grabar automáticamente las escenas seleccionadas en el disco que usted elija. SYSTEM Para utilizar esta función, realice los siguientes MENU </M/m/,, pasos:...
Página 84
Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. La escena se empieza a reproducir en segundo plano. Aparece un nuevo menú de Lista de escenas con la escena seleccionada. Seleccionar escena (Ajuste punto IN) Total 0:00:22 Escen. 1 LISTA ESCENAS Aceptar 0:00:30-0:00:52 Duración 0:00:22 Salir Controlando...
Página 85
Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. • Si ha ajustado el inicio de la cinta como punto IN y el final como punto OUT, estos puntos IN y OUT pueden Se ha establecido el nombre del título cambiar ligeramente durante la copia. predeterminado y la pantalla le preguntará...
Seleccione “CONFIGURACIÓN” y pulse ENTER. Valores y ajustes Aparece la pantalla de configuración. Uso de las pantallas de CONFIGURACIÓN configuración Ajustes Ajuste de canal Vídeo Lista de Canales Audio Reloj Funciones Idioma Mediante las pantallas de configuración podrá Opciones ajustar diversos elementos, como la imagen y el Ajuste fácil sonido, y seleccionar el idioma de los subtítulos.
Algunos elementos muestran un cuadro de Recepción de antena y diálogo que contiene ajustes más detallados. Ejemplo: el siguiente cuadro de diálogo ajustes de idioma (Ajustes) aparece cuando se selecciona “Reproducción Prohibida” en la pantalla de configuración Funciones. La pantalla de configuración Ajustes ayuda a realizar los ajustes de sintonizador, reloj y canal de Funciones - Reproducción Prohibida la grabadora.
Pulse PROG +/– para seleccionar la posición Seleccione “Ajuste Canal” y pulse ENTER. de programa. Ajustes - Ajuste de canal Prog. 8 Posición de programa seleccionada Sistema : Normal/CABLE : Normal Ajustes - Ajuste de canal Prog. 8 Ajuste Canal : Nombre de la emisora : Sistema : Satélite/Canal+ :...
Seleccione “Sí” para activar Sin. Fina Aut. y Siga los pasos 1 a 3 de “Uso de las pantallas pulse ENTER. de configuración” (página 86) para • Si la función Sintonía fina automática no seleccionar “Ajustes” en la pantalla de funciona correctamente, seleccione “No”...
Página 90
Seleccione “Lista de Canales” y pulse Reloj ENTER. Ajuste Autom. Ajustes - Lista de Canales Activa la función de ajuste automático del reloj Prog Canal Nombre cuando un canal de su área local emite una señal horaria. Siga los pasos 1 a 3 de “Uso de las pantallas de configuración”...
Para ajustar el reloj manualmente Idioma Si la función de ajuste automático del reloj no ha ajustado el reloj correctamente para su zona, Menu Pantalla (Indicación en pantalla) inténtelo con otra emisora o ajuste el reloj Cambia el idioma de las indicaciones en pantalla. manualmente.
4:3 Explo Seleccione esta opción Ajustes de vídeo (Vídeo) cuando conecte un televisor de pantalla 4:3. Muestra automáticamente una Los ajustes de vídeo ajustarán elementos imagen panorámica que relacionados con la imagen, como el tamaño o el ocupa toda la pantalla y corta color.
Página 93
Notas Desactiva esta función. • Si ajusta “Salida línea1” en “RGB”, no podrá ajustar Ajuste Euro “Salida Componente” en “Sí”. • Cuando conecte la grabadora a un monitor o proyector Ajusta el método de recepción o emisión de únicamente mediante las tomas COMPONENT señales procedentes de las tomas SCART del VIDEO OUT, no seleccione “No”.
Entrada línea4 Ajustes de audio (Audio) Selecciona un método de recepción de señales de vídeo para la toma LINE 4 IN del panel posterior de la grabadora. La pantalla de configuración Audio permite ajustar el sonido según las condiciones de Vídeo Recibe señales de vídeo.
Audio DRC (Control de gama dinámica) (sólo Salida Digital discos DVD) Selecciona si las señales de audio se envían a través de las tomas DIGITAL OUT (OPTICAL o Produce un sonido nítido al disminuir el volumen COAXIAL). cuando se reproduce un DVD compatible con la función “Audio DRC”.
• Dolby Digital (sólo discos HDD/DVD) • DTS (DVD VIDEO solamente) Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. Selecciona si se emiten o no señales DTS. D-PCM Sí Seleccione esta opción Seleccione esta opción cuando la grabadora esté cuando la grabadora esté conectada a un componente conectada a un componente de audio sin decodificador...
Capítulo automático Ajustes de grabación y Divide automáticamente una grabación (título) en capítulos insertando marcas de capítulo a reproducción prohibida intervalos específicos. Las marcas se insertan mientras se realiza la grabación. (Funciones) No se insertan marcas de La pantalla de configuración Funciones permite capítulo.
Página 98
z Sugerencia • Los números de página de la guía de Para ver la información del teletexto en la pantalla del televisión aparecen automáticamente a televisor durante la emisión, cambie la sintonización del medida que la grabadora los detecta televisor pulsando t (TV/vídeo). (Ejemplo: P301).
Reproducción Prohibida (sólo DVD VIDEO) Seleccione un área geográfica como nivel de limitación de la reproducción y pulse ENTER. La reproducción de algunos DVD VIDEO se El área queda seleccionada. puede limitar según unos niveles predeterminados • Cuando seleccione “Otros”, pulse los como, por ejemplo, la edad de los usuarios.
Página 100
Código de región Copia Aparecen las siguientes opciones para la función Estándar Código Copia. Alemania 2109 Finalizar disco (para todos los discos que se pueden grabar excepto discos DVD-RW en modo Argentina 2044 Australia 2047 Selecciona si se finaliza o no el disco Austria 2046 automáticamente después de la Copia (página 82).
Grabación bilingüe HDD (sólo HDD) Ajustes del disco y del Selecciona el sonido que se va a grabar en el HDD. mando a distancia/Ajustes Principal Graba el sonido principal del programa bilingüe. de fábrica (Opciones) Secundaria Graba el sonido secundario del programa bilingüe.
Para obtener más información, consulte “Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de Seleccione esta opción para ejecutar el programa más de una grabadora de DVD de Sony” en la Ajuste fácil.
PROGRESSIVE para que se apague el indicador antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema PROGRESSIVE y la grabadora se ajuste en el persiste, consulte con el distribuidor Sony más formato normal (entrelazado). cercano. , Está reproduciendo un DVD grabado en un sistema de color diferente al de su televisor.
Página 104
La imagen del equipo conectado a la toma de La imagen aparece en blanco y negro. entrada de la grabadora no aparece en la , Compruebe que “Salida línea1” de “Ajuste Euro” que aparece en la pantalla de pantalla. configuración Vídeo esté ajustado en el elemento , Si el equipo se conecta a la toma LINE 1-TV, adecuado compatible con el sistema (página 93).
No se puede grabar una pista de audio La grabadora inicia la reproducción alternativa. automáticamente. , Si graba desde el equipo conectado, ajuste , El DVD VIDEO dispone de una función de “Entrada de audio de línea” del menú reproducción automática. HERRAMIENTAS en “Bilingüe”...
Las pistas de audio MP3 no se reproducen. La grabación no se detiene después de pulsar x STOP. , La pista de audio MP3 no está grabada en un formato que pueda reproducir la grabadora , Abra la tapa del mando a distancia y pulse x (página 64).
, Ajuste el selector TV/DVD en DVD (página 22). , Se ha producido un fallo de alimentación durante la grabación. Otro equipo de Sony responde al mando a distancia. La grabadora se inicia automáticamente , Se ha ajustado el mismo modo de comando para cuando el receptor de satélite se activa.
Página 108
LOCKED” aparece en el visor del panel frontal. , Póngase en contacto con su distribuidor Sony o La bandeja de discos no se abre y no puede con un centro de servicio técnico Sony local extraer el disco después de pulsar Z...
Reparación de la unidad de disco duro con el distribuidor • El acceso a datos almacenados en el disco duro Sony o con el centro puede ser necesario para realizar pruebas; sin de servicio técnico intención de copiar o almacenar datos, títulos o Sony local autorizado cualquier otra información.
Notas sobre los discos Especificaciones • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque su superficie. Si el disco contiene polvo, huellas dactilares o rasguños, es Sistema posible que no funcione correctamente. Láser: láser semiconductor Cobertura de canales: PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) VHF: de E2 a E12, de R1 a R12, de F1 a F10, de la A a la H (Italia), de la A a la J (Irlanda),...
IEEE 1394 propuesto por SONY y es una marca comercial aceptada por Sistemas de color compatibles muchas empresas. Esta grabadora está diseñada para grabar mediante...
Página 112
Cable i.LINK requerido Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony (durante la copia DV). i.LINK y son marcas comerciales.
Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal Si los botones de la grabadora tienen el mismo nombre o uno similar que los del mando a distancia, también tienen la misma función. A Botón @/1 (encendido/en espera) (23) I Botón </M/m/,/ENTER (23) B Visor del panel frontal (41, 115)
Página 114
Mando a distancia A Selector TV/DVD (21) Si los botones del mando a distancia tienen el mismo nombre o uno similar que los de la B Botón Z (abrir/cerrar) (44, 58) grabadora, también tienen la misma función. C Botón HDD (35) Pueden usarse con el televisor los botones que tienen un punto naranja al lado cuando el selector Botón DVD (35)
wj Botón MENU (56) ea Botón INPUT SELECT (55, 80) wk Botones m M (buscar) (58) es Botón SUR (surround) (58) wl Botón H (reproducir) (56) ed Selector COMMAND MODE (DVD 1,2,3) El botón tiene un punto táctil*. (22) Botón X (pausa) (58) Botón x (detener) (56) * Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil como...
Panel posterior COMPONENT AERIAL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER VIDEO OUT LINE 4 IN DIGITAL OUT LINE 2 OUT COAXIAL AUDIO VIDEO S VIDEO AUDIO VIDEO S VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL AC IN A Tomas AERIAL IN/OUT (13) G Tomas LINE 2 OUT (AUDIO L/R/VIDEO) (14, 18) B Toma LINE 1 –...
DVD+RW (página 8) Glosario Un DVD+RW es un disco regrabable. Los discos DVD+RW utilizan un formato de grabación similar al de DVD VIDEO. Audio MPEG (página 95) Sistema de codificación estándar internacional DVD-R (página 8) que se utiliza para comprimir señales digitales de Un DVD-R es un disco grabable del mismo audio autorizadas por ISO/IEC.
Página 118
Formato entrelazado (página 17) Título (página 63) El formato entrelazado muestra cada dos líneas de La sección más larga de una imagen o una pieza una imagen como un “campo” único y constituye musical de los discos DVD, películas, etc., en el método estándar de visualización de imágenes software de vídeo o el álbum completo en en televisión.
Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 91. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
CHAPTER ERASE 70 Índice CHAPTER MARK 70 Barra de estado de Código de región 11 reproducción 40 alfabético “Color” 52 “Bilingüe” 54 “Combinar” 73 Bloqueo para niños 57 Las palabras entre comillas COMPONENT VIDEO OUT “BNR” 60 aparecen en las indicaciones “Borrado de A-B”...
Página 121
Discos compatibles con la Introducción de caracteres 42 unidad 8 GB 38 Discos que se pueden grabar 8 “Grab. Directa TV” 50 Discos que se pueden Limpieza de los discos 109 Grab. Sincro. 53 reproducir 10 LINE 2 IN 28 Grabación 43 “Dividir”...
Página 122
Sistemas de color 111 SMARTLINK 16 “Nbre. disco” 38 Reanudación de reproducción Solución de problemas 103 NICAM 44 Sonido envolvente 59 “Noise Red. grab.” 52 REC 50 Submenú 34 “Nombre de la emisora” 89 REC PAUSE 50 Subtítulo 58 “Nombre título” 68 REC STOP 50 Super VIDEO CD 10 “Normal”...
Página 124
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). Sony Corporation Printed in Japan...