Descargar Imprimir esta página

OPTIKON KERATRON Manual De Instrucciones E Instalación

Videoqueratoscopio

Publicidad

Enlaces rápidos

Cód. 161104ES
2010-09-10 Ver.E
KERATRON
CON KERATRON
BRIDGE
Videoqueratoscopio
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
OPTIKON 2000 S.p.A.
Via del Casale di Settebagni, 13 - 00138 Roma
Teléfono +39 06 8888355- Fax +39 06 8888440
Correo electrónico:
mailto:sales@optikon.com
-
www.optikon.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OPTIKON KERATRON

  • Página 1 Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E ™ ™ KERATRON CON KERATRON BRIDGE Videoqueratoscopio MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN OPTIKON 2000 S.p.A. Via del Casale di Settebagni, 13 - 00138 Roma Teléfono +39 06 8888355- Fax +39 06 8888440 Correo electrónico: mailto:sales@optikon.com www.optikon.com...
  • Página 2 OPTIKON 2000 S.p.A. es una empresa que cuenta con las certificaciones ISO 9001 e ISO 13485 que fabrica dispositivos quirúrgicos y de diagnóstico para oftalmología. Todos los productos Optikon 2000 cumplen la Directiva europea de productos sanitarios 93/42/CEE.
  • Página 3 DESCARGA DEL SOFTWARE KERATRON SCOUT DESDE LA WEB ......6-4 ™ 6.3.3 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE KERATRON SCOUT ...........6-4 ™ 6.3.4 IMPORTACIÓN DE EXÁMENES ANTERIORES REALIZADOS CON EL KERATRON .....6-5 ™ 6.3.5 ESTRUCTURA DEL SOFTWARE KERATRON SCOUT..........6-7 ™ 6.3.6 PERSONALIZACIÓN DEL SOFTWARE KERATRON SCOUT ........6-8...
  • Página 4 ÍNDICE..............10-1 APÉNDICE.............. 11-1...
  • Página 5 OPTIKON 2000 1 DECLARACIONES PRELIMINARES OPTIKON 2000 S.p.A. ruega al usuario de este sistema que lea atentamente las advertencias que se recogen en el presente manual. Es deber del operador garantizar al personal adjunto toda la información necesaria relacionada con el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.
  • Página 6 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 7 OPTIKON S.p.A. En caso de avería, OPTIKON 2000 S.p.A. se reserva el derecho de comprobar si el equipo y/o los accesorios han sido alterados, manipulados de algún modo o dañados como consecuencia de un uso indebido.
  • Página 8 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 9 El ™ uso de Keratron y la valoración con el mismo en condiciones que no sean conformes a este manual, o en las que se utilicen superficies que sean reflectivas o con una forma diferente a la típica del ojo humano (por ejemplo:...
  • Página 10 ™ Bridge antes de desconectar el cable del VK. • Afloje los tornillos de fijación. • Retírelo sin retorcerlo. • Cuando vaya a conectar el PC al Keratron ™ Bridge, preste atención a la conformidad con la norma EN 60601.
  • Página 11 Keratron Bridge y el PC simultáneamente. Si así fuera, en el ™ caso de que se produjera una avería simple en el PC o en el Keratron ™ Bridge y, por consiguiente, en el mismo Keratron , todos estarán conectados a tierra de manera incorrecta o aislados de tierra.
  • Página 12 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 13 ™ ™ Éstos son los símbolos utilizados en las etiquetas de Keratron y de Keratron Bridge. Antes de empezar a utilizar las unidades, deberá familiarizarse con ellos y con su significado, que se detalla en esta tabla.
  • Página 14 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 15 VideoKeratographer) diseñado para medir la forma de la córnea y para representarla como mapa cromático de la capacidad axial y refractiva correspondientes, de las curvaturas locales o de las elevaciones de distintos tipos (topografía corneal). ™ Fig. 1: El sistema Keratron ™ KERATRON está formado por: •...
  • Página 16 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 El VK dispone de 28 miras, con forma de anillos concéntricos retroiluminados, 14 negras y 14 blancas alternas, dispuestas sobre la superficie interior de un cono de Perspex transparente llamado cono de miras, separable y dotado de un pareja optoelectrónica compuesta por un IRED y un fototransistor, situados en los dos...
  • Página 17 Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ™ ™ Modelo: ........Keratron pupilometría con Keratron Bridge Normativas que cumple: ..... Directiva europea de productos sanitarios 93/42/CEE Normas técnicas: ......EN 60601-1; EN 60601-1-1; ............. EN 60601-1-2 ESPECIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES Almacenamiento: ......
  • Página 18 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 Error de descentramiento .... desviación leve en el mapa: +/- 0,1D con descentramiento de hasta 1 mm. CLASIFICACIÓN DEL DISPOSITIVO SEGÚN LA NORMATIVA CEI 60601-1 Tipo de protección frente a las descargas eléctricas: ™...
  • Página 19 ELECTROMAGNÉTICAS ™ El Keratron se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se ™ describe más abajo. El cliente o usuario del Keratron deberá asegurase de que se usa en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - Consejos ™...
  • Página 20 ™ El Keratron se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se ™ describe más abajo. El cliente o usuario del Keratron deberá asegurase de que se usa en dicho entorno. Prueba de Nivel de la prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético - Consejos...
  • Página 21 Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores fijos de RF, se deberá tener en cuenta un estudio sobre el sitio electromagnético. Si la fuerza de campo ™ calculada en el emplazamiento en el que se usa el Keratron es superior al nivel de ™...
  • Página 22 Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 5.4 DIAGRAMAS DEL CIRCUITO OPTIKON 2000 S.p.A. proporciona, previa petición, diagramas eléctricos, listas de los componentes, descripciones, instrucciones para la calibración y demás información que pueda ayudar al personal técnico cualificado del operador en caso que tenga que reparar las piezas del dispositivo.
  • Página 23 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 Impresora gráfica a color Cabezal óptico distante 162105 Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 24 (correo, transporte ferroviario o mensajería) y a Optikon 2000 a la mayor brevedad posible. Compruebe que el contenido se corresponde con lo que se indica en la documentación de expedición adjunta.
  • Página 25 Bridge Fije la conexión con la ayuda de un destornillador. ™ Conecte el hilo de masa del cable amarillo-verde a la toma de masa del Keratron Bridge (Figura 2) que esté indicado mediante Introduzca el cable del VK con atención Para conectar el cable: •...
  • Página 26 Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ™ Conecte el cable USB a la toma USB del Keratron Bridge y el otro extremo al PC. Para instalar el controlador, siga las instrucciones que se describen en el apartado “Instalación del controlador USB”.
  • Página 27 (Registrarme). • Se podrá realizar la descarga pasadas 24 horas o tras haber recibido la confirmación por correo electrónico por parte de Optikon 2000. SI ES UN USUARIO REGISTRADO • Haga clic en el hipervínculo “Go to the download page” (Ir a la página de descargas).
  • Página 28 Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 • seleccione el hipervínculo “English” (Inglés); • seleccione el hipervínculo “Install Scout Rel xx.xx, for Keratron Scout & Keratron Bridge” (Instalar Scout Rel xx.xx, para Keratron Scout y Keratron Bridge); • cuando se le solicite, seleccione “Run” (Ejecutar).
  • Página 29 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 • Preste atención a la lista de “Test Manager” (Gestor de exámenes): compruebe que el nombre, apellidos, sexo, fecha de nacimiento, número y fecha del examen se hayan importado correctamente.
  • Página 30 SCOUT Carpeta predeterminada de base de datos. Carpeta Scout Trialsets (se debe vaciar tras la primera instalación). Archivo del sistema Keratron Scout. ¡Preste atención a esta carpeta! Introduzca aquí tanto los modelos de impresión importados como los nuevos. El software coloca aquí los archivos temporales.
  • Página 31 Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ™ 6.3.6 PERSONALIZACIÓN DEL SOFTWARE KERATRON SCOUT Se puede personalizar/modificar los botones de la barra de herramientas y el funcionamiento del software. Modifique el funcionamiento del software mediante la ventana “Options” (Opciones) del menú...
  • Página 32 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 Fig. 3: Pantalla inicial para la carga del controlador USB En la ventana siguiente, seleccione sólo “Specify a location” (Especificar una ubicación). A continuación, haciendo clic en el botón “Browse” (Examinar), seleccione el directorio software\drivers\EPPUSB_Bridge\Win9x del CD ROM, como se muestra en la Figura 3.
  • Página 33 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 Fig. 4: Mensaje de fin de la instalación Haga clic en el botón Finish (Finalizar). Windows 2000/XP NOTA Para instalar los controladores USB, se debe contar con privilegios de administrador del sistema (Administrador).
  • Página 34 La ventana que se muestra en la Figura 5 confirma que el controlador se ha instalado correctamente. Concluya la operación haciendo clic en Finish (Finalizar). ™ 6.3.8 CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE KERATRON SCOUT La fase siguiente consiste en establecer la comunicación USB en el software ™...
  • Página 35 Seleccione la opción USB en el cuadro I/O Port Type (Tipo de puerto E/S) y haga clic en OK (Aceptar). ™ 6.3.9 DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE KERATRON SCOUT Se pueden seguir dos métodos diferentes: el primero sigue el procedimiento normal de desinstalación de Windows: 1.
  • Página 36 En el segundo método se utiliza una utilidad específica de desinstalación: 1. En el menú de Windows “Start” (Inicio) -> “Programs” (Programas) -> “Keratron Scout”, seleccione “Uninstall Keratron Scout” (Desinstalar Keratron Scout). En ambos métodos se debe comprobar que se han descargado/borrado realmente del PC los archivos siguientes: •...
  • Página 37 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Cód. 161104ES 6-14 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 38 • operaciones de mantenimiento de la videocámara (en raras ocasiones) • sustitución del ordenador • formateo del disco duro • conexión de un VK Keratron ™ diferente Para centrar el CCD: En el menú...
  • Página 39 OPTIKON 2000 Fig. 8: Menú de centrado del CCD: 7.3 CALIBRACIÓN ™ Para obtener unas medidas precisas, se aconseja calibrar el Keratron frecuencia. En concreto: • después del transporte o la instalación; • tras la eliminación y sustitución del cono miras;...
  • Página 40 Acquisition (Adquisición). Aparecerá la ventana IMAGE ACQUISITION (Adquisición de imagen) con un sonido (“pitido”) intermitente que indica que el sistema está preparado para la adquisición. Alejando en primer lugar el videoqueratoscopio del ™ paciente, continúe acercando lentamente el cono del Keratron hacia el ojo del mismo. Cuando...
  • Página 41 (R) y el izquierdo (L). ™ Durante la adquisición de la imagen, el Keratron emitirá una serie de pitidos con tonos y frecuencias variables con el fin de proporcionar una indicación sonora al operador durante la fase de adquisición.
  • Página 42 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 Procesar una imagen significa analizar los reflejos de las miras circulares que se encuentran en la córnea con el fin de obtener el mapa topográfico. El centrado y trazado de los anillos se mostrarán con claridad en la ventana de procesamiento de las fotografías.
  • Página 43 En la Ayuda en línea del software “Scout” Rel 3.6.0 o posterior se puede encontrar más información, y más detallada, sobre las funciones de la pupilometría, sobre ™ cómo se representa la pupilometría en los mapas del Keratron , así como las consideraciones útiles sobre la propia pupilometría.
  • Página 44 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 para hacer una selección entre ellas o para efectuar una media (véase “Help” (Ayuda)) AVISO IMPORTANTE Mantenga muy baja la iluminación de la sala (para las mediciones escotópicas/mesópicas) y cubra el ojo contrario con un oclusor...
  • Página 45 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 46 8.1 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ™ ™ La interfaz Keratron Bridge, junto con el videoqueratoscopio Keratron y los accesorios utilizados, no precisan esterilización, puesto que no está previsto que entren en contacto con el paciente. El apoyo para la frente se debe limpiar con alcohol o desinfectante bactericida antes de examinar a cada paciente.
  • Página 47 Por seguridad del sistema, la conformidad con los valores de dispersión de la corriente según las normas EN60601-1 debe comprobarse al menos una vez al año. Diríjase al departamento de bioingeniería de la sede sanitaria o al distribuidor/centro de asistencia técnica Optikon local. Cód. 161104ES...
  • Página 48 9 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 9.1 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ™ Mientras la utilidad de instalación copia los archivos de Keratron Scout en el disco duro del PC, puede aparecer el siguiente mensaje: THE FILE YOU ARE COPYING IS OLDER THAN THE FILE PRESENT IN THE PC (EL ARCHIVO QUE ESTÁ...
  • Página 49 • Cree varias bases de datos (procedimiento recomendado) • Cree una carpeta para cada operador (mediante el “Explorador de Windows”). • Cree una base de datos para cada carpeta (mediante la función “Keratron Scout”, “File” (Archivo) -> “New Database” (Base de datos nueva)).
  • Página 50 Si el sistema Keratron siguiera sin funcionar después de haber llevado a cabo las medidas correctoras indicadas a continuación, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado de OPTIKON 2000 S.p.A. SÍNTOMAS MEDIDA CORRECTORA Unidad alimentada desde la red ™...
  • Página 51 Desde el comando del menú “New database” (Base de datos nueva) vuelva a crear la base de datos “C:\My Documents\Database”; si la base de datos era “C:\Keratron\Database” no es necesario volver a crearla porque se trata de la estándar y, Cód. 161104ES...
  • Página 52 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 SÍNTOMAS MEDIDA CORRECTORA por consiguiente, si no se encuentra, el programa la crea directamente. s. Importe los exámenes de la carpeta “C:\My Documents\Database_old”. Solución B (si se trabaja en una LAN) Salga (completamente) del programa Scout.
  • Página 53 OPTIKON 2000 SÍNTOMAS MEDIDA CORRECTORA base de datos es “inexistente” cc. Cancele o modifique el nombre del archivo (para mayor seguridad) “C:\Keratron\Scout.ini”. dd. Vuelva a iniciar el programa Scout y a configurar de nuevo las opciones preferidas. Cód. 161104ES 2010-09-10 Ver.E...
  • Página 54 ........5-2 apoyo para la frente ........8-1 artefactos............3-1 joystick ............7-3 axial ..............5-1 Keratron Brigde ......... 5-1 base..............5-2 base de datos......9-2, 9-5, 9-6, 9-6 LED de fijación..........5-2 lentes de contacto........3-1 calibración ........6-3, 7-2, 8-1 CAVK............5-1...
  • Página 55 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 Test Manager (Gestor de exámenes) .. 6-5, 6-6 topografía corneal......... 5-1, 6-1 Scout.ini............9-1 Símbolos............4-1 situaciones de avería simple......3-2 sobrecalentamiento ........3-3 utilidad de desinstalación ......6-12 software, configuración ......6-10 software, desinstalación .......6-3...
  • Página 56 ™ ™ Keratron con Keratron Bridge Manual de instalación y uso OPTIKON 2000 11 APÉNDICE Artefactos producidos por las pestañas Sombra proyectada Cono por las pestañas Detector El mapa muestra una zona ¡Artefacto! ¡Atención! de alta energía Las pestañas inhiben el detector La sombra de las pestañas...

Este manual también es adecuado para:

Keratron bridge