Página 1
Cod. 161204ES 2012-08-01 Rev.D ™ KERATRON SCOUT Videoqueratoscopio MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN OPTIKON 2000 S.p.A. Via del Casale di Settebagni, 13 - 00138 Roma (Italia) Tlf.: +39 06 8888355 - Fax.: +39 06 8888440 Correo electrónico: sales@optikon.com - www.optikon.com...
Página 2
Optikon 2000 S.p.A. es una empresa productora de dispositivos quirúrgicos y de diagnóstico para oftalmología que cumple las normas ISO 9001 y 13485. Todos los productos OPTIKON 2000 cumplen la Directiva europea de productos sanitarios 93/42/CEE.
Página 3
ÍNDICE Página DECLARACIONES PRELIMINARES ........1-1 CONDICIONES DE GARANTÍA LIMITADA ......2-1 ADVERTENCIAS ............3-1 ADVERTENCIAS GENERALES ................3-1 ADVERTENCIAS MEDIOAMBIENTALES ..............3-2 ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA ELECTRICIDAD .......... 3-2 ADVERTENCIAS MECÁNICAS ................3-5 SÍMBOLOS ..............4-1 INFORMACIÓN GENERAL ..........5-1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ................
Página 4
7.1.2 PANEL POSTERIOR DE LA DOCKING BASE ............7-3 7.1.3 PANEL DEL VIDEOQUERATOSCOPIO .............. 7-4 7.1.4 CARRETILLA OR ..................7-6 CALIBRACIÓN ................... 7-7 COMO TOMAR BUENAS IMÁGENES ..............7-8 7.3.1 CONFIGURACIÓN DE LA LÁMPARA DE HENDIDURA ..........7-8 7.3.2 CONFIGURACIÓN PORTÁTIL ..............7-10 CÓMO PROCESAR, IMPRIMIR Y GUARDAR IMÁGENES ..........
Página 5
OPTIKON 2000 1 DECLARACIONES PRELIMINARES OPTIKON 2000 S.p.A. ruega al usuario de este sistema que lea atentamente las advertencias que se recogen en el presente manual. El operador debe garantizar al personal toda la información necesaria relacionada sobre el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.
Página 6
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 7
OPTIKON S.p.A. En caso de avería, OPTIKON 2000 S.p.A. se reserva el derecho de comprobar si el equipo y/o los accesorios han sido alterados, manipulados de algún modo o dañados como consecuencia de un uso indebido.
Página 8
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 9
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 3 ADVERTENCIAS 3.1 ADVERTENCIAS GENERALES • Para utilizar correctamente el sistema Keratron ™ Scout es necesario leer por completo este manual. Su utilización debe ser coherente con los procedimientos e instrucciones de uso aquí descritos.
Página 10
Conecte la unidad a una toma de la red eléctrica diferente a la que están conectados los demás instrumentos. Consulte al vendedor o al Servicio de asistencia técnica autorizado de OPTIKON 2000 S.p.A. 3.2 ADVERTENCIAS MEDIOAMBIENTALES • El entorno en el que se instala el sistema Keratron™ Scout debe ajustarse a las instrucciones de seguridad.
Página 11
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 • Baterías Ni-MH: ¡Advertencias! o Las baterías que se encuentran en el interior del módulo pueden explotar o desintegrarse si se arrojan al fuego o No abra el Módulo de Baterías ni provoque un cortocircuito en los contactos eléctricos.
Página 12
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Si al dispositivo en cuestión se le conecta un aparato del que no se tiene la seguridad de que sea conforme a la norma EN 60601-1, se expone a lo siguiente:...
Página 13
• En caso de caída accidental del instrumento de las manos del usuario, especialmente si el dispositivo está configurado para recibir alimentación de la docking base, se recomienda apagar el instrumento y ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de Optikon 2000 S.p.A. 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 14
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 15
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 4 SÍMBOLOS En esta tabla figuran algunos de los símbolos aprobados por la IEC así como su definición. Por cuestiones de economía de espacio, estos símbolos se usan con frecuencia en los equipos médicos para permitir una comunicación rápida y sencilla de la información y de las advertencias.
Página 16
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 17
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 5 INFORMACIÓN GENERAL 5.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ™ El equipo Keratron Scout es un “Videoqueratógrafo modular asistido por ordenador” (CAVK– Computer Assisted VideoKeratographer) que ha sido diseñado para examinar la forma y la superficie corneal. El resultado se representa en un mapa de colores simbólico de los poderes axiales o refractivos de las curvaturas...
Página 18
También se detecta la pupila de entrada. 5.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARÁMETRO ESPECIFICACIONES Fabricante: ........OPTIKON 2000 S.p.A. Via del Casale di Settebagni, 13 00138 Roma - Italia ™ Modelo: ........Keratron Scout 2012-08-01 Rev.D...
Página 19
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Normativas que cumple: .... Directiva europea de productos sanitarios 93/42/CEE Estándares técnicos: ....EN 60601-1:1998; EN 60601-1-1:2000; ........... EN 60601-1-2:2001+A1:2006; ........... IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001; ........... EN 60601-1-4:1997+A1:1999 PARÁMETRO ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES Almacenamiento: ......
Página 20
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Consumo energético: ....28 VA PRECISIÓN Datos oftalmométricos (sim-K): ... Entre ± 0,25D en una córnea normal. Error de distancia ....... Desviación BF: con el adaptador de lámpara de hendidura, entre ± 0,15D Entre ±...
Página 21
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 DIMENSIONES DOCKING BASE Altura: ......... 80 mm Anchura: ........250 mm Profundidad: ....... 150 mm Peso: .......... 2.200 g aproximadamente VIDEOQUERATOSCOPIO Altura: ......... 240 mm Anchura: ........280 mm Profundidad: .......
Página 22
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 5.3 TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 5.3.1 CONSEJOS DECLARACIÓN FABRICANTE – EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS ™ El Keratron Scout se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que ™ se describe más abajo. El cliente o usuario del Keratron Scout deberá...
Página 23
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 5.3.2 CONSEJOS DECLARACIÓN FABRICANTE – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA ™ El Keratron Scout se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético que ™ se describe más abajo. El cliente o usuario del Keratron Scout deberá...
Página 24
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 debería ser inferior al nivel de conformidad en cada gama de frecuencia. Pueden producirse interferencias en las proximidades del equipo marcadas con el siguiente símbolo: NOTA: es la tensión de red de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de la prueba Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la gama de frecuencia más alta...
Página 25
OPTIKON 2000 S.p.A. proporciona, previa petición, diagramas eléctricos, listas de los componentes, descripciones, instrucciones para la calibración y demás información que pueda ayudar al personal técnico autorizado por Optikon 2000 S.p.A. en caso que haya que reparar piezas del instrumento.
Página 26
Scout a partir de la versión 3.6. En el caso de que tenga preguntas relativas a las actualizaciones, mensajes de error y correcciones, póngase en contacto con Optikon 2000 S.p.A. Via del Casale di Settebagni, 13 00138 Roma 5.8 ACCESORIOS CÓDIGO...
Página 27
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 en caso de distancia insuficiente entre el orificio y la barra del proyector. ™ ™ 169201 Funda para Keratron Scout . Para Keratron Scout y los accesorios. 163202 Base para el VK con joystick y reposacabezas, plano para el movimiento XYZ, como alternativa a la lámpara de...
Página 28
“tablero de dos niveles” (tablero principal con el código 380260 y tablero CPU con código 380280) por el tablero Scout (380290). Para conocer el año de fabricación de la unidad, póngase en contacto con el distribuidor local o con Optikon 2000 S.p.A. 5.10 ACCESORIOS OPCIONALES Ordenador (requisitos mínimos): Pentium IV (1,0 GHz) o superior 512 Mbytes de RAM (como mínimo, ampliable)
Página 29
Véase Advertencias relacionadas con la electricidad (sección § ). MARCAS REGISTRADAS: Windows XP, Windows Vista y Windows 7 son marcas registradas de Microsoft Corporation Access es una marca registrada de Microsoft Corporation Keratron es una marca registrada de Optikon 2000 S.p.A. 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES 5-13...
Página 30
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 5.11 CÓDIGOS FUERA DE PRODUCCIÓN MÓDULO CÓDIGO DEFINICIÓN VIDEOQUERATOSCOPIO 161201 Unidad simple de videoqueratoscopio (VK) con un cono de 28 miras, esfera de ™ calibración, software “Keratron Scout” y manual de usuario.
Página 31
Si advierte cualquier tipo de daño en el embalaje o en el contenido, notifíquelo al transportista (correo, transporte ferroviario o mensajería) y a Optikon 2000 S.p.A a la mayor brevedad posible. Compruebe que el paquete contenga todos los elementos que se especifican en la lista de componentes.
Página 32
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 6.3 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ™ Antes de proceder con la instalación del sistema Keratron Scout, verifique que la tensión de red se corresponda con la seleccionada en el cambiador de tensión de la docking base o de la carretilla OR.
Página 33
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 3. Introduzca el VK en el adaptador de la lámpara de hendidura (asegúrese de que se introduce correctamente en la ranura) hasta que los dos pasadores esféricos hagan clic. 4. Con la docking base desconectada, inserte el otro extremo del cable de la lámpara de hendidura.
Página 34
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Figura 6-3: Configuración de la lámpara de hendidura: Conexión de los cables de la docking base 6.3.2 CONFIGURACIÓN “PORTÁTIL” (FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA) Siga las instrucciones de configuración de la Figura 6-4: Configuración del portátil.
Página 35
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Figura 6-4: Configuración del portátil Antes del examen, se recomienda realizar una calibración tras cada movimiento. NOTA Cuando la batería está a punto de descargarse, aparecerá un led rojo en el panel y una señal acústica avisará...
Página 36
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 1. ¡Atención!: Bloquee siempre las ruedas de la base de la carretilla OR (18). 2. Ponga el interruptor de la base OR en OFF. Conecte el ordenador a la base de la carretilla OR por medio de un cable USB. conecte el interruptor de pie OR a la base y conecte la base OR.
Página 37
Scout no precisa de instrucciones especiales, ya que se basa en un archivo de instalación del sistema incluido en el CD-ROM adjunto, el cual se puede descargar también en Internet desde el sitio de Optikon 2000 S.p.A. Se recomienda tomar las precauciones siguientes: 1.
Página 38
Antes de realizar la actualización es necesario desinstalar la versión anterior. Sólo entonces se puede proceder con la instalación de la versión actualizada. Tras registrarse, puede descargar la última versión en el sitio Web de Optikon 2000 S.p.A: http://www.optikon.com/ NOTA: Para los sistemas operativos Windows XP y Vista, debe tener privilegios de administración (Administrador) para instalar el software.
Página 39
• Inserte el CD-ROM en el lector; • Espere un par de segundos: hasta que se cargue una página HTML; • Seleccione el hipervínculo “English (Español)”; • Seleccione el hipervínculo “Install Scout Rel xx.xx, for Keratron Scout & ™ ™...
Página 40
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Si instala el software desde Internet: • Por medio del ”Explorador de recursos”, seleccione la carpeta en la que se encuentran los archivos descargados; • Ejecute el archivo “Setup.exe”. Para ello, haga doble clic en el mismo.
Página 41
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 ™ 6.4.5 COMPONENTES DE KERATRON SCOUT Carpeta predeterminada de la base de datos. Carpeta de prueba Scout (vacía tras la primera instalación). ™ Archivos del sistema de Keratron Scout. ¡¡Cuidado con esta carpeta!! Coloque aquí...
Página 42
(Administrador). NOTA: El controlador USB suministrado por Optikon 2000 S.p.A. sólo es compatible con la versión de 32 bits del sistema operativo XP. Puesto que la interfaz es un dispositivo Plug & Play, el sistema operativo lo reconocerá...
Página 43
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 La instalación se iniciará al hacer clic en el botón Next (Siguiente) de la ventana que confirma que se ha hallado un archivo adecuado y que está listo para ser instalado.
Página 44
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Figura 6-9 Seleccione la pestaña “Print (Imprimir)” y, a continuación, aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra en Figura 6-. Figura 6-10 En el marco Port Type (Tipo de puerto), seleccione la opción USB y, a continuación, pulse OK (ACEPTAR).
Página 45
El segundo método consiste en emplear una utilidad de desinstalación específica: 1. Haga clic en el menú “Start (Inicio)” de Windows > "Programs (Programas)" > Keratron Scout. A continuación, seleccione “Uninstall Keratron Scout (Desinstalar Keratron Scout) Para ambos métodos, compruebe que se han eliminado los archivos siguientes del ordenador.
Página 46
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 7 DESCRIPCIÓN DE LOS COMANDOS 7.1 INTRODUCCIÓN En la presente sección sólo se describe el funcionamiento básico. Si se desea obtener una descripción más completa y actualizada de las funciones del software, consulte el HELP menu (menú...
Página 47
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 batería no está presente o la docking base no contiene la tarjeta de carga de batería. 5. El led amarillo [PROT] se enciende cuando la temperatura del módulo de batería supera en 20° C la temperatura amb iental. En estas condiciones no se permite la activación de la carga rápida con...
Página 48
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 7.1.2 PANEL POSTERIOR DE LA DOCKING BASE Figura 7-4: Panel posterior de la docking base Toma de alimentación CEI. Conexión a la red eléctrica. Antes de suministrar corriente a la unidad, compruebe la tensión seleccionada en el cambiador de tensión (3) y compárela con la del país dónde esté...
Página 49
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 7.1.3 PANEL DEL VIDEOQUERATOSCOPIO Figura 7-5: Panel de mando del videoqueratoscopio 1. Botones [OD] y [OS]: Selección del ojo derecho (OD) o izquierdo (OS). Cuando el videoqueratoscopio está encendido y en espera, los dos led parpadean alternativamente hasta que el usuario presiona uno de ellos.
Página 50
Procesamiento, Archivado o Borrado. Dicha asignación se regula por medio del software Keratron Scout en el menú Herramientas -> Opciones -> Proceso. Durante el uso normal (no intraoperatorio), al pulsar el botón la iluminación de la lámpara cambia de visible a infrarroja;...
Página 51
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 11,5 V, el videoqueratoscopio se apaga automáticamente para proteger las baterías. 8. Pantalla LCD. Pantalla monocromática de 2,5” en la cual, durante la fase de adquisición, es posible ver “en directo” la imagen del ojo del paciente.
Página 52
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Alojamiento de los fusibles. La cubierta se abre con la ayuda de un destornillador. Utilice fusibles con características idénticas a las indicadas en la tarjeta. 6. Bloqueo antiarranque para el cable de alimentación 7.
Página 53
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 • Para iniciar la toma de imágenes, pulse OD u OS en el VK • Sostenga el cuerpo de la esfera de calibración entre los dedos pulgar y corazón, y encájelo en el cono de miras.
Página 54
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Utilice el joystick de la lámpara de hendidura para centrar la cruz del monitor en el centro de los anillos mientras se acerca al ojo. No hay que ser demasiado escrupuloso con esta operación, puesto que el software compensará de forma automática el posible descentrado.
Página 55
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Cuando se haya captado una imagen pulsando el interruptor de pie (o la tecla ACEPTAR si el ordenador está en modo TOMA), la imagen se transferirá y añadirá automáticamente a las anteriores. Si pulsa la tecla CLR, eliminará la última imagen tomada.
Página 56
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 mantenga pulsado el botón ACEPTAR y retroceda muy lentamente hasta obtener una toma automática. 7. Si la fotografía está movida, bórrela. Para ello, pulse CLR. Ya puede proceder a tomar una nueva fotografía. Tome un máximo de ocho fotografías (la primera vez) del mismo ojo y de tres a cuatro por ojo...
Página 57
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Figura 7-3: Colocación correcta Figura 7-4: Colocación incorrecta Es de suma importancia que el paciente abra POR COMPLETO AMBOS ojos para evitar que interfieran las pestañas (consulte la última página del manual). Si las sombras de las pestañas alcanzan la línea horizontal que atraviesa la parte central del dibujo, éstas pueden confundir el sistema...
Página 58
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 7.4 CÓMO PROCESAR, IMPRIMIR Y GUARDAR IMÁGENES Tras la “Acquisition (Toma)”, se pueden procesar imágenes individuales. Para ello, haga doble clic en ellas. Sin embargo, se recomienda procesarlas todas juntas por medio del menú...
Página 59
Si desea obtener más información sobre funciones de pupilometría, la representación pupilométrica en los mapas Keratron Scout y otras consideraciones sobre pupilometría, consulte la on-line-Help (ayuda en línea) del “software Scout” 3.6 o posterior.
Página 60
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Figura 7-14: Dejar que los ojos se acostumbren a la oscuridad A continuación, espere un mínimo de 10 a 15 segundos para que la pupila se adapte a la oscuridad y tome una imagen de la pupila dilatada como una toma normal.
Página 61
Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 El modo de toma combinada, que acostumbra a ser muy útil para las pupilas de bajo contraste, sólo deberá utilizarse cuando el resto de métodos de seguimiento no han dado resultado. Consulte la on-line-Help (ayuda en línea) del software Scout, edición 3.6.0 o superior, capítulos sobre “Pupil Editing (Edición de pupilas)”...
Página 62
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 8 LIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO El personal médico es el responsable de mantener el equipo y sus instrumentos en las mejores condiciones de funcionamiento. A continuación se exponen unos pasos muy sencillos que ayudarán a establecer un programa adecuado para el...
Página 63
EN60601-1. . Para ello, póngase en contacto con el departamento de bioingeniería de su centro o bien con su distribuidor local o el centro de servicio técnico de Optikon 2000 S.p.A. más cercano. ™...
Página 64
Scout se alimenta correctamente, puede utilizar el instrumento. • En caso contrario, si el instrumento no funciona o si el fusible se vuelve a fundir, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica autorizado de Optikon 2000 S.p.A. 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 65
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 66
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 9 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 9.1 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ™ Mientras que la utilidad de instalación está copiando los archivos de Keratron Scout en el disco duro del ordenador, es posible que aparezca el mensaje siguiente:...
Página 67
• Crear más bases de datos. (recomendado) • Crear una carpeta para cada usuario (con el “Explorador de Windows”). • Crear una base de datos para cada carpeta (con la función “Keratron Scout”, “Archivo”>”Nueva base de datos”). • Cada usuario empleará su propia base de datos por medio de “Archivo>Abrir base de datos”, o desde la lista “Archivo>Base de datos reciente.
Página 68
Si el sistema ™ Keratron Scout sigue inoperativo tras aplicar la acción correctiva indicada, póngase en contacto con el departamento de asistencia y ventas de Optikon 2000 S.p.A. SÍNTOMAS MEDIDA CORRECTORA Unidades alimentadas por red a.
Página 69
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 SÍNTOMAS MEDIDA CORRECTORA ambos extremos. c. Compruebe el cable que conecta la docking base y el VK. d. Controle la configuración del puerto USB en la BIOS de la placa madre, comprobando en concreto que esté...
Página 70
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 SÍNTOMAS MEDIDA CORRECTORA b. Cambie el nombre de la carpeta de la base de datos utilizada (la base de datos seleccionada se indica en la barra situada en la parte superior del escritorio de Scout), por ejemplo: desde “C:\Mis...
Página 71
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 SÍNTOMAS MEDIDA CORRECTORA en la base de datos. Nota: selección “Grupo” “Operario” tipo “conmutación” y son independientes de las selecciones alfabéticas y cronológicas. Los parámetros predeterminados no se a. Salga del programa Scout.
Página 72
Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 REGLAJE DEL MONITOR DEL KERATRON SCOUT El brillo de la imagen en el monitor LCD se puede modificar utilizando el joystick. Apretándolo una primera vez en dirección perpendicular, superpuesta a la imagen presente en la pantalla aparece (figura 1) una escala que indica el nivel corriente de brillo.
Página 73
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 figura 7 2012-08-01 Rev.D cod. 161204ES...
Página 74
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 10 ÍNDICE Advertencias generales ........ 3-1 edición ............7-16 Advertencias medioambientales....3-2 eliminación de equipos electrónicos y Advertencias relacionadas con la electricidad 3- eléctricos ..........3-2 Emisiones electromagnéticas ...... 5-6 anestésicos ...........
Página 75
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 Lámpara de hendidura ....... 5-13 reflectividad ..........3-1 Led PROT ............. 7-2 reflejos ............3-1 lentes de contacto ........3-1 refractivos ............ 5-3 luz infrarroja ..........7-14 Reposacabezas ........... 6-3 Requisitos mÍnimos del equÍpo informático 5-12...
Página 76
™ Keratron Scout Manual de instrucciones e instalación OPTIKON 2000 11 APÉNDICE pestañas Artefactos producidos por las Sombra Cono por las Detecto r proyectada pestañas El m apa muestra una z ona de alta energía ¡Arte facto! ¡A tención! Las pestañas inhiben el detector La som bra de las pestañas...