ZEN RAIN
ZEN RAIN • ZEN RAIN • ZEN RAIN
Paso 20. Colocar las tapas y el tornillo tensor.
E
Step 20. Place the caps and the tensor screw.
GB
20.
Positionner les fl asques et la vis de mise en
tension.
F
Fase 20. Posizionare i tappi e le viti di tensione.
I
Paso 21. Tensar la correa.
E
Step 21. Tense the strap.
GB
21.
Tendre la courroie.
F
Fase 21. Creare tensione sulla cinghia.
I
Preparación y montaje del canalón:
E
GB
Preparation and assembly of the gutter:
Paso 1.
Realizar
los
dependiendo de la tipología de montaje.
E
Modulo Simple: Realizar los cajeados de
los extremos y los orifi cios de desagüe.
Modulo doble: Igual que el modulo simple
añadiendo el cajeado central.
Step 1.
Make the machining at the profi le depending
on the type of installation.
GB
Simple Module: Make the machining at the
sides and the drain holes.
Double Module: Proceed the same as the
simple module but adding the central
machining.
L = Línea máxima • Maximum width • Largeur maximale • Linea massima -132
Este cajeado solo es necesario en el modulo doble • This machining is only necessary with the double module
Cette découpe est uniquement nécessaire pour le module double • L'intaglio sarà necessario solo nel modulo doppio
93
24
22
cajeados
en
el
perfi l
F
Préparation et montage de a gouttière:
I
Preparazione e montaggio della grondaia:
1.
Réaliser les découpes dans le profi l en
tenant compte du type de montage.
F
Module simple: Réaliser les découpes des
extrémités et les orifi ces d'évacuation.
Module double: Faire de même que pour le
module simple en ajoutant la découpe au
centre.
Fase 1.
Realizzare gli intagli sul profi lo attenendosi
alla tipologia di montaggio.
I
Modulo semplice: realizzare gli intagli delle
estremità e dei fori dello scolo.
Modulo doppio: come per il modulo semplice,
aggiungere gli intagli centrali.
150
93
24