Descargar Imprimir esta página
Skoda Amundsen+ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Amundsen+:

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
Navegación Amundsen+
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skoda Amundsen+

  • Página 1 SIMPLY CLEVER Navegación Amundsen+ Manual de instrucciones...
  • Página 2 CUIDADO Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Una indicación de Precaución le advierte sobre posibles daños en su vehículo (p. ej. daños del cambio) o le indica peligros de accidente en general. El presente manual está sistemáticamente estructurado con el fin de facilitarle la Aviso localización y lectura de las informaciones requeridas.
  • Página 3 Prólogo Ud. ha elegido un vehículo de marca ŠKODA equipado con el sistema de navegación Amundsen+ (a continuación sólo denominado como sistema de radio y GPS). Gracias por su confianza. Debido al nuevo concepto de manejo, existe la posibilidad de realizar los ajustes del vehículo y manejar algu- nos sistemas electrónicos de forma centralizada a través del equipo.
  • Página 4 Modo de TELÉFONO Índice Acoplar un teléfono móvil o un aparato ® Bluetooth al sistema de radio y GPS Generalidades Menú principal TELÉFONO Manual de instrucciones Llamada telefónica y funciones durante una Indicaciones de importancia llamada telefónica Ajustes en el modo TELÉFONO Ajustes básicos Servicio NAV (Navegación) Ajustes del sistema y de audio...
  • Página 5 ATENCIÓN Generalidades Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor, Vd. ■ se hace plenamente responsable del manejo del vehículo. Manual de instrucciones Utilice el equipo solo de modo que mantenga totalmente el control del vehí- ■ culo en cada situación del tráfico. ¡Hay peligro de accidente! En este manual de instrucciones se mencionan todo tipo de variantes de equipa- Ajustar el volumen de forma que siempre se puedan percibir las señales ■...
  • Página 6 Aviso Antirrobo El código se archiva habitualmente en la memoria del cuadro de instrumentos. Así La codificación antirrobo del sistema de radio y GPS impide la puesta en servicio se descodifica automáticamente (codificación de confort). Por eso, no se requiere del mismo después de una interrupción de tensión, p.
  • Página 7 - Volver a la opción del menú precedente  Cuadro sinóptico de equipo Entrada AUX - Conexión de una fuente audio externa Botón de menús › Seleccionar una función o un menú inferior, confirmar un valor (pulsando) › Moverse entre funciones o un submenú, ajustar los valores (gi- rando) Cajetín de tarjetas de memoria Teclas de función - Función según contexto...
  • Página 8 “Casilla de verificación” Manejo de la pantalla Algunas funciones sólo se pueden activar o desactivar. Delante de una función que sólo se puede activar o desactivar, se encuentra una “casilla de verificación”: Fig. 2  - La función está activada. Sinóptico de los elementos de ...
  • Página 9 - Cambia al alfabeto cirílico  - Cambia al alfabeto latino - Cambia a la pantalla para introducir cifras y caracteres especiales  - Cambia a la pantalla para introducir letras A..Z - Espacio en blanco  - Movimiento del cursor en la línea de entrada, a derecha e izquierda ...
  • Página 10 - ajuste del tipo de ecualizador (lineal, lenguaje, rock, clásico, dance) ■ Ajustes EQ Ajustes básicos - Ajuste del sonido envolvente. ■ Envolvente  Ajustes del sistema y de audio Ajustes del sistema Pulsar la tecla → SETUP Sistema - Determinación del idioma de los menús para los avisos y los ■...
  • Página 11 El RDS (“Radio Data System”) sirve para la transmisión de distintivos de progra- Modo de servicio RADIO mas y servicios adicionales y facilita así el seguimiento automático de emisoras, entre otras cosas.  Menú principal RADIO Ajustes en el modo de RADIO Pulsar la tecla RADIO Pulsar la tecla...
  • Página 12 La condición para un cambio automático es que la emisora DAB y la emisora FM Aviso emitan un distintivo de emisora correspondiente. El RDS (Radio Data System) sirve para la transmisión de distintivos de progra- ■ Cuando la emisora se reciba a través de la gama de frecuencias FM, detrás del mas y servicios adicionales y facilita así, entre otras cosas, el seguimiento auto- nombre de la emisora se visualizará...
  • Página 13 - Volumen de entrada para una fuente de audio externa en la ■ Volumen AUX Modo MEDIA hembrilla multimedia AUX - Volumen de entrada para equipos iPod™ o iPhone™ en la hem- ■ Volumen MDI brilla multimedia MDI o una fuente de audio AUX en la hembrilla multimedia MDI Menú...
  • Página 14 Un CD sucio, dañado mecánicamente, no legible o mal introducido puede causar ■ Información preliminar sobre el modo CD problemas de reproducción. Por este motivo, el CD puede no ser reproducible o pueden darse saltos en la reproducción. Compruebe el CD e introdúzcalo correcta- Cargar CD mente en el equipo.
  • Página 15 Se puede elegir en cualquier momento otra fuente de audio en la radio. Mientras Tarjeta de memoria SD no se desactive la fuente de audio externa, esta seguirá activa en un segundo plano. Insertar la tarjeta de memoria SD › El manejo de la fuente de audio externa puede deducirse del manual de instruc- Introducir la tarjeta de memoria SD en la ranura de tarjetas de memoria ciones del respectivo fabricante.
  • Página 16 › La estructura de carpetas del equipo conectado no debería sobrepasar una pro- ATENCIÓN (continuación) fundidad de ocho planos. Una carpeta no deberá contener más de 1000 fiche- Durante la marcha no está permitido sostener las fuentes externas en la ros.
  • Página 17 Fuente de audio externa AUX Posibilidad de reproducción de audio mediante clavija jack 3,5 mm. Soporte de datos externo MDI Compatible con interfaz multimedia MEDIA-IN. ®  Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Modo MEDIA...
  • Página 18 ® - Ajustes de la función Bluetooth ■ Ajustes Bluetooth Modo de TELÉFONO - Activar la visibilidad del sistema de radio y GPS en otros ■ Activar visibilidad BT ® aparatos con función Bluetooth ® ® Inicie en el teléfono móvil la búsqueda de accesorios de audio Bluetooth .
  • Página 19 Teclas de función en el menú principal TELÉFONO Llamada telefónica y funciones durante una llamada Pulsar la tecla ■ PHONE telefónica - Conectar el mando por voz, sólo con la preinstalación para teléfono ■  GSM II. Encontrará más información sobre el mando por voz en el manual de instrucciones del vehículo.
  • Página 20 - Ofrece más funciones - Carga la agenda del teléfono móvil en la memoria del sistema de ■ Extras ■ Guardar agenda - Cambiar entre conversaciones radio y GPS. Esta operación puede durar unos minutos. ■ Alternar llamada - Conexión de multiconferencia de todos los interlocutores Restablecimiento de los ajustes de fábrica del equipo, se procede al bo- ■...