Descargar Imprimir esta página

Amazon Basics B01KBEOL5E Manual Del Usuario página 33

Ocultar thumbs Ver también para B01KBEOL5E:

Publicidad

Spacers guide • Guide des entretoises • Anleitung zu Abstandshaltern • Guida ai
19
distanziatori • Guía de espaciadores • Gids voor afstandshouders • Specyfikacja
XX
elementów dystansowych/przekładek • Guide till brickor • スペーサーガイ ド
To accommodate various TV models, the product comes with spacers with different diameters and thicknesses. Take into account
that the inner diameter of the spacer should match the fastener used. The spacer type is determined by TV's enclosure type and its
mounting holes.
EN
(1) Flat TVs with no obstructions: do not need spacers
(2) TVs with inset mounting holes, (3) TVs with cables sockets protruding outwards, (4) TVs with curved backs: need spacers to
provide enough clearing for the mounting plate
Pour s'adapter à différents modèles de téléviseurs, le produit est livré avec des entretoises de différents diamètres et épaisseurs.
Tenez compte du fait que le diamètre intérieur de l'entretoise doit correspondre à la fixation utilisée. Le type d'entretoise est
déterminé par le type de boîtier du téléviseur et par ses trous de montage.
FR
(1) Téléviseurs plats sans obstacle : aucune entretoise n'est nécessaire
(2) Téléviseurs avec des trous de montage intégrés, (3) Téléviseurs avec des prises de câbles en saillie vers l'extérieur, (4) Téléviseurs
à arrière courbé : des entretoises sont nécessaires pour fournir un espace suffisant pour la plaque de montage
Um verschiedene TV-Modelle zu unterstützen, liegen dem Produkt Abstandshalter mit unterschiedlichen Durchmessern und
Dicken bei. Beachten Sie, dass der Innendurchmesser des Abstandshalters dem genutzten Befestigungselement entsprechen sollte.
Die Art des Abstandshalters wird durch den Gehäusetyp des Fernseh-Geräts und dessen Befestigungslöcher bestimmt.
DE
(1) Flache TV-Geräte ohne störende Elemente benötigen keine Abstandshalter
(2) TV-Geräte mit eingelassenen Befestigungslöchern, (3) TV-Geräte mit nach außen ragenden Kabelbuchsen, (4) TV-Geräte mit
gewölbter Rückseite benötigen Abstandshalter, um genügend Freiraum für die Montageplatte zu schaffen
Per alloggiare i vari modelli di televisore, il prodotto viene fornito con distanziatori con diametri e spessori differenti. Tenere
presente che il diametro interno del distanziatore deve corrispondere all'elemento di fissaggio utilizzato. Il tipo di distanziatore è
determinato dal tipo di involucro del televisore e dai suoi fori di montaggio.
IT
(1) Televisore a schermo piatto senza ostruzioni: non servono distanziali.
(2) Televisore con fori di montaggio integrati, (3) televisore con prese per cavi che sporgono verso l'esterno, (4) televisore con parte
posteriore curva: sono necessari distanziatori per fornire spazio sufficiente per la piastra di montaggio.
Para adaptarse a varios modelos de televisor, el producto viene con espaciadores con diferentes diámetros y grosores. Tenga en
cuenta que el diámetro interior del espaciador debe coincidir con el tornillo utilizado. El tipo de espaciador está determinado por
el tipo de carcasa del televisor y sus orificios de montaje.
ES
(1) Televisores planos sin obstrucciones: no necesitan espaciadores
(2) Televisores con orificios de montaje ya hechos, (3) televisores con enchufes de cables que sobresalen hacia afuera, (4)
televisores con parte posterior curvada: necesitan espaciadores para proporcionar suficiente espacio libre para la placa de montaje
Om voor verschillende televisiemodellen geschikt te zijn, wordt het product geleverd met afstandshouders van een verschillende
diameter en dikte. Houd ermee rekening dat de binnendiameter van de afstandshouder dient overeen te stemmen met de
gebruikte bevestiging. Het soort afstandshouder wordt bepaald door het soort televisiebehuizing en montagegaten.
NL
(1) Platte televisies zonder obstakels: hebben geen afstandshouders nodig
(2) televisies met ingezette montagegaten, (3) televisies met naar buiten uitstekende kabelaansluitingen, (4) televisies met een
gebogen achterkant: hebben afstandshouders nodig om voor voldoende ruimte voor de montageplaat te zorgen
Ponieważ produkt służy do umieszczenia różnych modeli telewizorów, jest on wyposażony w elementy dystansowe (przekładni)
o różnych średnicach i grubościach. Należy pamiętać, że wewnętrzna średnica przekładki musi pasować do używanego elementu
złącznego. Rodzaj elementu dystansowego zależy od typu obudowy telewizora i wykonanych w niej otworów montażowych.
PL
(1) Płaskie telewizory bez dodatkowych elementów: nie wymagają przekładek (2) Telewizory z wykonanymi otworami
montażowymi, (3) Telewizory z gniazdami kabli wystającymi na zewnątrz, (4) Telewizory z zakrzywionymi powierzchniami tylnymi:
elementy dystansowe są konieczne do zapewnienia wystarczającego miejsca na założenie płyty montażowej
För att kunna användas till olika TV-modeller så levereras produkten med olika brickor med olika diametrar och tjocklekar. Ta med
i beräkningen att innerdiametern på brickan skall passa den använda fästanordningen. Bricktypen beror på typen av TV-hus och
dess monteringshål.
SV
(1) Platt-TV utan hinder behöver inga brickor
(2) TV-apparater med infällda monteringshål, (3) TV-apparater med kabelfästen riktade utåt, (4) TV-apparater där baksidan är
välvd behöver brickor med tillräckligt med fritt utrymme för monteringsplattan
日本語
各種 TV モデルに対応するため、製品には直径と厚さがそれぞれ異なるスペーサーが付
属しています。スペーサーの内径が使用しているファスナーと一致するようにしてくださ
い。スペーサータイプは、 TV のエンクロージャタイプと取付穴によって決まります。 
(1)障害物がないフラット TV:スペーサーは必要ありません 
(2)差し込み取付穴がある TV 、(3) 外向きに突出したケーブルソケットがある TV 、 
(4)背面がカーブした TV:取付プレートを十分に清掃するのにスペーサーが必要です
1
2
3
4
33

Publicidad

loading