24
XX
C (x 4)
L (x 4)
OS (x 4)
1
2
3
BF (x 4)
4
E (x 4)
EN
FR
P (x 4)
DE
R (x 4)
IT
S (x 4)
ES
NL
PL
SV
日本語
38
C
R
L
S
OS
S
BF
S
Install spacers (curved TV): The goal of this step is to level the back of the curved TV into a flat surface. Test the depth and
diameter of TV's mounting holes using bolts C, L OS and BF (sizes M4, M6 and M8). Do not force any of the bolts in. If there
is resistance, stop immediately and try a bolt with a smaller diameter. Then test the suitable bolts with the corresponding
washers (R/S) and spacers (E, P or P/E) to find the suitable combination. Do a test fit of all 4 holes before fully fastening the
mounting plate to the TV. Proceed to step 25.
Installation des entretoises (téléviseur courbé) : le but de cette étape est d'aplanir l'arrière du téléviseur courbé pour obtenir
une surface plane. Vérifiez la profondeur et le diamètre des trous de fixation du téléviseur à l'aide des boulons C, L, OS et BF
(tailles M4, M6 et M8). Ne forcez aucun des boulons. En cas de résistance, arrêtez immédiatement et essayez un boulon de plus
petit diamètre. Testez ensuite les boulons adaptés avec les rondelles (R/S) et les entretoises (E, P ou P/E) correspondantes pour
trouver la combinaison qui convient. Faites un essai d'ajustement des 4 trous avant de fixer complètement la plaque de montage
au téléviseur. Passez à l'étape 25.
Abstandshalter montieren (gewölbtes TV-Gerät): Das Ziel dieses Schritts ist es, die Rückseite des gewölbten TV-Geräts in eine
ebene Fläche auszugleichen. Testen Sie die Tiefe und den Durchmesser der Befestigungslöcher des TV-Geräts mit den Schrauben C,
L, OS und BF (Größen M4, M6 und M8). Ziehen Sie keine Schraube gewaltsam an. Falls ein Widerstand auftritt, hören Sie sofort auf
und versuchen Sie es mit einer Schraube kleineren Durchmessers. Testen Sie dann die passenden Schrauben mit den entsprechenden
Unterlegscheiben (R/S) und Abstandshaltern (P oder P/E), um eine geeignete Kombination zu finden. Führen Sie einen Probeeinbau
in allen 4 Löchern durch, bevor Sie die Montageplatte vollständig am TV-Gerät befestigen. Fahren Sie mit Schritt 25 fort.
Installare i distanziatori (televisore curvo): l'obiettivo di questo passaggio è di livellare la parte posteriore del televisore curvo
fino a raggiungere una superficie piatta. Verificare la profondità e il diametro dei fori di montaggio del televisore utilizzando i
bulloni C, L, OS e BF (dimensioni M4, M6 e M8). Non forzare nessuno dei bulloni. Se c'è resistenza, fermarsi immediatamente e
provare un bullone di diametro inferiore. Poi provare i bulloni adatti con le rondelle corrispondenti (R/S) e i distanziatori (E, P
o P/E) per trovare la combinazione adatta. Fare una prova di montaggio di tutti e 4 i fori prima di fissare completamente la piastra
di montaggio al televisore. Procedere al passaggio 25.
Instale espaciadores (televisor curvo): la finalidad de este paso consiste en nivelar la parte posterior del televisor curvo en
una superficie plana. Pruebe la profundidad y el diámetro de los orificios de montaje del televisor con los pernos C, L, OS y BF
(tamaños M4, M6 y M8). No fuerce la entrada de ninguno de los pernos. Si encuentra resistencia, deténgase inmediatamente y
pruebe con un perno de menor diámetro. Seguidamente pruebe los pernos adecuados con las arandelas (R/S) y espaciadores (E,
P o P/E) correspondientes para encontrar la combinación correcta. Haga un ajuste de prueba de todos los 4 orificios antes de fijar
completamente la placa de montaje al televisor. Proceda a realizar el paso 25.
Afstandshouders installeren (gebogen televisie): Het doel van deze stap is om de achterkant van de gebogen televisie in een plat
oppervlak te veranderen. Test de diepte en diameter van de montagegaten van de televisie met behulp van bouten C, L, OS en BF
(maten M4, M6 en M8). Oefen geen druk op de bouten uit. Als er weerstand wordt gevoeld, stop onmiddellijk en probeer een bout
met een kleinere diameter. Test vervolgens de gepaste bouten met de overeenkomstige sluitringen (R/S) en afstandshouders (E,
P of P/E) om de gepaste combinatie te vinden. Doe eerst een test met alle 4 de gaten alvorens de montageplaat volledig aan de
televisie vast te maken. Ga vervolgens naar stap 25.
Zakładanie elementów dystansowych (w przypadku telewizora z zakrzywioną powierzchnią): W tym kroku chodzi o
wypoziomowanie tyłu telewizora z krzywizną do płaskiej powierzchni. Za pomocą śrub C, L OS, i BF (wielkości: M4, M6
i M8) sprawdzić głębokość i średnicę otworów montażowych telewizora. Nie wkręcać śrub na siłę. W przypadku napotkania
oporu, przerwać wkręcanie i wziąć śrubę o mniejszej średnicy. Następnie przetestować odpowiednie śruby z odpowiednimi
podkładkami (R/S) i przekładkami (E, P lub P/E), aby znaleźć odpowiednią kombinację. Wykonać próbne spasowanie wszystkich
4 otworów przed całkowitym przymocowaniem płyty montażowej do telewizora. Przejść do kroku 25.
Installera brickor (välvd TV): Målet med detta steg är att nivellera baksidan på den välvda TV:n till en plan yta. Kontrollera TV:ns
monteringshåls djup och diameter med bultarna C, L, OS och BF (storlekarna M4, M6 och M8). Tvinga inte in bultarna. Stoppa
omedelbart om du känner ett motstånd och försök med en bult med en mindre diameter. Testa sedan de lämpliga bultarna med
motsvarande brickor (R/S) och distansbrickor (E, P eller P/E) för att hitta en lämplig kombination. Passa in alla 4 hål på prov innan
du slutgiltigt fäster monteringsplattan i TV:n. Fortsätt till steg 25.
スペーサーを取り付ける (カーブがある TV ): このステップの目標は、カーブがある
TV の裏面を平面に合わせることです。ボルト C、L、OS および BF (サイズ M4、M6
および M8) を使用して、 TV 取付ボルトの深さと直径をテストします。ボルトを強引
に差し込まないださい。抵抗がある場合は、すぐに作業をやめ、直径が小さめのボルトで
試してください。次に、対応するワッシャー (R/S) とスペーサー (E、P または P/E)
の適切なボルトをテストして、適切な組み合わせを探します。取付プレートを TV に締め
付ける前に、4 個の穴すべてに適合するかテストしてから、ステップ 25 に進みます。
P
P
P
P
P
E
R
C