Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Horno microondas
Manual del usuario
MG23A7318C*
User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 1
User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 1
2/22/2022 5:14:12 PM
2/22/2022 5:14:12 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung MG23A7318C Serie

  • Página 1 Horno microondas Manual del usuario MG23A7318C* User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 1 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 1 2/22/2022 5:14:12 PM 2/22/2022 5:14:12 PM...
  • Página 2 Tabla de contenidos Niveles de potencia y variaciones de tiempo Instrucciones de seguridad Ajuste del tiempo de cocción Instrucciones importantes de seguridad Cómo detener la cocción Seguridad general Configuración del modo de ahorro de energía Precauciones para el funcionamiento del microondas Uso de Descongelación rápida Garantía limitada Uso de la función Cocción automática...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad • para uso de los clientes en hoteles, moteles y otros Instrucciones importantes de seguridad entornos residenciales LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS • casas de huéspedes y similares CONSULTAS. Utilice solo utensilios aptos para microondas. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe usar el horno hasta que no lo haya Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o reparado una persona cualificada.
  • Página 4 Instrucciones de seguridad No caliente en el microondas huevos con cáscara o cocidos, Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen ya que podrían explotar aun después de finalizar el tiempo personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, de calentamiento.
  • Página 5 Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evitar No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden servicio autorizado o una persona igualmente cualificada. rayar la superficie y producirse rotura del cristal.
  • Página 6 No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados ni una toma de pared que esté floja. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. No vierta ni rocíe agua directamente en el horno.
  • Página 7 Advertencia para el microondas Precauciones para el funcionamiento del microondas El calentamiento de bebidas con el microondas puede provocar ebulliciones eruptivas con Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la retraso; tenga cuidado al manejar el recipiente. Deje reposar las bebidas al menos 20 segundos energía de las microondas perjudicial para su salud.
  • Página 8 (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o al accesorio ha sido causado por (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
  • Página 9 Instalación Accesorios Se incluye para la instalación Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas maneras. 01 Aro giratorio, que se debe colocar en el centro del horno microondas. El aro giratorio aguanta el plato giratorio. 02 Plato giratorio, que se debe colocar sobre el aro giratorio con el centro encajado en el acoplador.
  • Página 10 Instalación Instrucciones de instalación del horno microondas Instalación del horno microondas Este aparato está en conformidad con las regulaciones de la UE. 1. Retire todo el material de embalaje del interior Eliminación del embalaje y del aparato. del horno. Instale el aro giratorio y el plato El embalaje del aparato es reciclable.
  • Página 11 Dimensiones Procedimiento de instalación del horno microondas Mida el largo del gabinete y haga una marca en Gabinete el centro. 50 mm 550 mm MARCA CENTRAL 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm Recorte la hoja de la plantilla en la página 49. 200 cm LADO IZQUIERDO MARCA CENTRAL...
  • Página 12 Instalación 5. Gire la hoja de la plantilla 180 grados. 10. Utilice un taladro de 3 mm para hacer los 6. Alinee la “MARCA CENTRAL”, ahora en el lado agujeros en el gabinete para fijar los soportes izquierdo de la hoja de la plantilla, con la marca de la base.
  • Página 13 Si se produce algún problema con la caja exterior del horno microondas, desenchufe el cable Con el horno microondas vacío, coloque un vaso de agua con zumo de limón en el centro del de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. plato giratorio.
  • Página 14 Funciones del horno microondas Panel de control Horno microondas Pantalla Microwave (Microondas) Grill (Gratinador) Microwave+Grill (Microondas + Gratinador) Quick Defrost (Descongelación rápida) Auto Cook (Cocción automática) Keep Warm (Mantener caliente) Disminuir/Aumentar (peso/ración/tiempo) OK (Aceptar) (Reloj) STOP/Eco (PARADA/Eco) START/+30s (INICIO/+30 s) (Bloqueo para niños) Puerta Orificios de ventilación...
  • Página 15 Uso del horno microondas Cómo funciona un horno microondas Cómo comprobar que su horno microondas funciona correctamente El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno microondas funciona Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.
  • Página 16 Uso del horno microondas Cocción/recalentamiento Pulse < o > (Disminuir/Aumentar) para establecer el tiempo de cocción deseado. El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. • La pantalla del panel de control muestra PRECAUCIÓN el tiempo de cocción. Compruebe siempre los ajustes de cocción antes de dejar el horno microondas funcionando sin Pulse START/+30s (INICIO/+30 s) para empezar supervisión.
  • Página 17 Configuración de la hora Niveles de potencia y variaciones de tiempo Cuando se enciende, en la pantalla se muestra automáticamente “88:88” y, a continuación, La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, “12:00”.
  • Página 18 Uso del horno microondas Ajuste del tiempo de cocción Cómo detener la cocción Puede detener la cocción en cualquier momento para: Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción mientras el horno microondas está cocinando. • Controlar la comida • Compruebe el estado de cocción en cualquier momento simplemente abriendo la puerta y •...
  • Página 19 Uso de Descongelación rápida Pulse START/+30s (INICIO/+30 s) para empezar Las funciones de Descongelación rápida permiten descongelar carne, aves, pescados, verdura la descongelación. • Cuando el horno microondas emita un congelada y pan congelado. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente.
  • Página 20 Uso del horno microondas Descripción del programa Descongelación rápida Tamaño Código Alimentos Instrucciones La siguiente tabla presenta los diversos programas de Descongelación rápida, tamaño de ración (g) las raciones, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Retire el envoltorio antes de 200-1500 g Coloque el pan horizontalmente sobre un trozo de descongelar la comida.
  • Página 21 Uso de la función Cocción automática Pulse START/+30s (INICIO/+30 s) para empezar Cocción automática. Cocción automática tiene 45 ajustes de cocción preprogramados. • El horno microondas cocina los alimentos No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. según el ajuste preprogramado PRECAUCIÓN seleccionado.
  • Página 22 Uso del horno microondas Tamaño ración Tamaño ración Código Alimentos Instrucciones Código Alimentos Instrucciones Chuleta Coloque la chuleta de cerdo congelada en Filetes de Coloque los filetes de pescado congelados de cerdo la placa tostadora con la rejilla. Póngalas pescado en la placa tostadora con la rejilla.
  • Página 23 Tamaño ración Tamaño ración Código Alimentos Instrucciones Código Alimentos Instrucciones 1-13 Gajos de Coloque los gajos de patata congelados en 1-10 Rollitos de Ponga un poco de aceite sobre los rollitos de patata la placa tostadora con la rejilla. Póngalas primavera primavera congelados.
  • Página 24 Uso del horno microondas Cocina sana Tamaño ración Código Alimentos Instrucciones Tamaño ración Código Alimentos Instrucciones Zanahorias en Enjuague y limpie las zanahorias y córtelas rodajas en rodajas regulares. Colóquelas en un Plato combinado Coloque la comida en un plato de recipiente de vidrio con tapa.
  • Página 25 Tamaño ración Tamaño ración Código Alimentos Instrucciones Código Alimentos Instrucciones Arroz integral Utilice un recipiente grande de cristal con 2-14 Tomates gratinados Lave y limpie los tomates, córtelos en (precocido) tapa adecuado para el horno. Añada el mitades y póngalos en una bandeja doble de cantidad de agua fría (250 ml).
  • Página 26 Uso del horno microondas Tamaño ración Tamaño ración Código Alimentos Instrucciones Código Alimentos Instrucciones 2-22 Rodajas de salmón Distribuya los filetes en la parrilla para 2-18 Filetes de salmón Lave el pescado y póngalo en un plato gratinadas (2 rodajas) gratinar.
  • Página 27 Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Bizcocho 1 ración Ingredientes Pudin de huevo 1 ración Ingredientes 170 g de harina, 50 g de mantequilla, 150 g de (3 piezas) 250 g de leche, 40 g de azúcar, 2 huevos azúcar, 3 huevos, 10 g de levadura en polvo Rompa los dos huevos en un bol.
  • Página 28 Uso del horno microondas Descongelación de pan Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Esta función sirve para descongelar y recalentar el pan congelado. El exterior del pan congelado Mug cake 1 ración Ingredientes quedará crujiente como el pan fresco. Este programa es adecuado para baguettes, cruasanes, bagels, etc.
  • Página 29 Combinación de microondas y grill Gratinador También puede combinar la cocción por microondas con el grill para cocinar rápidamente y dorar El gratinador permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin necesidad de utilizar al mismo tiempo. microondas. • Utilice siempre guantes de horno cuando toque los utensilios de cocina que están en el PRECAUCIÓN interior, ya que estarán muy calientes.
  • Página 30 Uso del horno microondas Coloque la placa tostadora en la parrilla Pulse < o > (Disminuir/Aumentar) para metálica (o plato giratorio) del microondas. establecer el tiempo de cocción deseado. • El tiempo de cocción máximo es de 60 minutos. Pulse START/+30s (INICIO/+30 s) para empezar Seleccione el tiempo y la potencia de cocción la cocción.
  • Página 31 Es recomendable precalentar la placa tostadora directamente sobre el plato giratorio. Precaliente la placa tostadora con la función 600 W + Gratinador durante 3-4 minutos. Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo cocción (mín) Siga los tiempos y las instrucciones de la tabla. Snacks de 9 x 30 g (270 g) 300 W + Gratinador...
  • Página 32 Uso del horno microondas Cómo usar “Keep Warm” (Mantener caliente) Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo cocción (mín) La función “Mantener caliente” mantiene la comida caliente hasta que se sirve. Use esta función para mantener la comida caliente hasta que esté lista para servir. Patatas asadas 200 g 600 W + Gratinador...
  • Página 33 Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la Uso de Bloqueo para niños comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están marcados como Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños que permite seguros para microondas, no deberá...
  • Página 34 Guía de utensilios de cocina Guía de cocción Microondas Seguro para Utensilios de cocina Comentarios microondas La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa y azúcar. Metal Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este •...
  • Página 35 Guía de cocción para verduras congeladas Guía de cocción para verduras frescas Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Deje cocer tapado durante el tiempo mínimo Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas) (consulte la tabla).
  • Página 36 Guía de cocción Guía de cocción para arroces y pastas Alimentos Tamaño ración (g) Potencia (W) Tiempo (min) Arroz: Utilice un cuenco grande de pyrex con tapa (el arroz dobla su volumen durante la Berenjenas 3½-4 cocción). Deje cocer tapado. Instrucciones Una vez finalizado el tiempo de cocción, remueva antes del tiempo de reposo y añada Corte las berenjenas en rodajas pequeñas y rocíe con 1 cucharada de...
  • Página 37 Recalentamiento Tenga especial cuidado al calentar líquidos o comida para bebés. Consulte también el capítulo en el que se describen las precauciones de seguridad. Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos convencionales y las placas. Recalentamiento de líquidos Utilice los niveles de potencia y los tiempos de recalentamiento de la siguiente tabla como guía.
  • Página 38 Guía de cocción Recalentamiento de líquidos y comida Alimentos Tamaño ración Potencia (W) Tiempo (min) Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar. Plato combinado 350 g 5½-6½ Alimentos Tamaño ración Potencia (W) Tiempo (min) (refrigerado) Instrucciones Bebidas (café, té...
  • Página 39 Descongelación manual Alimentos Tamaño ración Potencia (W) Tiempo (min) Aves El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados. Las microondas descongelan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto puede ser muy ventajoso, por Trozos de pollo 500 g (2 piezas) 14½-15½...
  • Página 40 Guía de cocción Gratinador Microondas + gratinador El elemento calefactor del grill se encuentra debajo del techo de la cavidad. Funciona mientras Este modo de cocción combina el calor radiante que procede del grill con la velocidad de la la puerta está cerrada y el plato giratorio en movimiento. La rotación del plato giratorio hace cocción por microondas.
  • Página 41 Guía de cocina al grill para alimentos congelados Guía de cocina gratinada para alimentos frescos Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para gratinar. Precaliente el gratinador con la función de gratinado durante 3-4 minutos. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para gratinar.
  • Página 42 Guía de cocción Consejos y trucos Alimentos frescos Tamaño ración Potencia Paso 1 (min) Paso 2 (min) Trozos de pollo 450-500 g 300 W + 10-12 12-13 Fundir miel cristalizada (2 piezas) Gratinador Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal. Instrucciones Prepare los trozos de pollo con aceite y especias.
  • Página 43 Resolución de problemas y códigos de información Solución de problemas Problema Causa Acción Si se encuentra con alguno de los problemas relacionados a continuación, pruebe las soluciones El horno se apaga El horno microondas ha estado Después de cocinar durante que se le ofrecen.
  • Página 44 Resolución de problemas y códigos de información Problema Causa Acción Problema Causa Acción El exterior del No hay suficiente espacio Hay entradas y salidas de aire de Se oye un pitido Cuando se utiliza la función de Después de darle la vuelta, horno microondas de ventilación para el horno ventilación en la parte frontal y...
  • Página 45 Problema Causa Acción Problema Causa Acción La iluminación en el La iluminación cambia según la Los cambios de potencia Gratinador interior del horno distinta potencia de salida de de salida no se deben a un Sale humo durante Cuando se pone en marcha por Esto no representa un microondas no es cada función.
  • Página 46 10 segundos. local de SAMSUNG. correctamente. y puede afectar al resultado de la cocción. NOTA Los ajustes del horno microondas Configure correctamente los si la solución sugerida no resuelve el problema, llame al centro de atención al cliente local de...
  • Página 47 Especificaciones técnicas Notas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso. En virtud de la normativa común 2/1984 (III.10) BKM-IpM. nosotros, como distribuidores, declaramos que los hornos MG23A7318C* de Samsung cumplen con los siguientes parámetros...
  • Página 48 Notas User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 48 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 48 2/22/2022 5:14:25 PM 2/22/2022 5:14:25 PM...
  • Página 49 Plantilla para la instalación LADO IZQUIERDO MARCA CENTRAL User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 49 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 49 2/22/2022 5:14:25 PM 2/22/2022 5:14:25 PM...
  • Página 50 Notas User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 50 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 50 2/22/2022 5:14:25 PM 2/22/2022 5:14:25 PM...
  • Página 51 Notas User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 51 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_ES_Revise.indd 51 2/22/2022 5:14:25 PM 2/22/2022 5:14:25 PM...
  • Página 52 Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB...
  • Página 53 Forno micro-ondas Manual do utilizador MG23A7318C* User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 1 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 1 2/22/2022 5:29:57 PM 2/22/2022 5:29:57 PM...
  • Página 54 Índice Níveis de potência e variações de tempo Instruções de segurança Regulação do tempo de cozedura Instruções de segurança importantes Interromper a cozedura Segurança geral Programação do modo de poupança de energia Precauções com o funcionamento do micro-ondas Utilização das funcionalidades Descongelação rápida Garantia limitada Utilização da funcionalidade Cozedura automática Definição do grupo do produto...
  • Página 55 Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS • hotelaria de alojamento e pequeno-almoço. FUTURAS. Utilize apenas utensílios adequados para uso nos fornos AVISO: Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não micro-ondas.
  • Página 56 Instruções de segurança Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não devem Este aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas ser aquecidos nos fornos micro-ondas porque podem (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais explodir, mesmo depois do aquecimento do micro-ondas ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e terminar.
  • Página 57 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores ser substituído pelo fabricante, pelo representante da de metal afiados para limpar a porta de vidro do forno pois pode riscar a superfície, o que pode provocar o estilhaçar assistência ou por pessoas com qualificação semelhante, de do vidro.
  • Página 58 Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Se alguma substância estranha entrar no forno, relativas à utilização do aparelho de forma segura e se desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local. Não aplique uma pressão ou impacto excessivo sobre o forno.
  • Página 59 Aviso do micro-ondas Precauções com o funcionamento do micro-ondas Quando se aquece uma bebida no micro-ondas, o líquido pode começar a ferver depois de sair do A inobservância das seguintes precauções de segurança pode resultar em exposição nociva à forno. Tenha sempre cuidado quando pegar no recipiente. Deixe sempre as bebidas repousar pelo energia de micro-ondas: menos 20 segundos antes de lhes pegar.
  • Página 60 Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado pelo cliente. Esta (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
  • Página 61 Instalação Acessórios Incluído para instalação Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser utilizados de várias formas. 01 Anel de roletes, deve ser colocado no centro do forno micro-ondas. O anel de roletes suporta o prato giratório. 02 Prato giratório, deve ser colocado em cima do anel de roletes, com o centro encaixado no acoplador.
  • Página 62 Instalação Instruções de instalação do forno micro-ondas Instalar o forno micro-ondas Este aparelho está em conformidade com os regulamentos da UE. 1. Retire todos os materiais de embalagem de Eliminação da embalagem e do aparelho. dentro do forno. Instale o anel de roletes e o A embalagem do aparelho é...
  • Página 63 Dimensões Procedimento de instalação do forno micro-ondas 1. Meça o comprimento do armário e faça uma Armário marca no centro. 50 mm 550 mm MARCA CENTRAL 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 2. Recorte a ficha do modelo na página 49. 200 cm LADO ESQUERDO MARCA CENTRAL...
  • Página 64 Instalação 5. Vire a ficha do modelo 180 graus. 10. Utilize uma broca de 3 mm para fazer os 6. Alinhe a ‘MARCA CENTRAL’, que se encontra orifícios no armário para fixar os suportes agora no lado esquerdo da ficha do modelo da base.
  • Página 65 Samsung local para obter assistência técnica. forno micro-ondas. Enxagúe e seque bem. • Se pretender substituir a lâmpada, contacte um centro de assistência Samsung local. Não a substitua. Para remover impurezas incrustadas com odores desagradáveis do interior do forno micro- •...
  • Página 66 Funções do forno micro-ondas Painel de controlo Forno micro-ondas Visor Microwave (Micro-ondas) Grill (Grelhador) Microwave+Grill (Micro-ondas+grelhador) Quick Defrost (Descongelação rápida) Auto Cook (Cozedura automática) Keep Warm (Manter quente) Diminuir/Aumentar (Peso/Dose/Tempo) OK (Relógio) STOP/Eco (PARAR/Eco) START/+30s (INICIAR/+30s) (Bloqueio para crianças) Porta Orifícios de ventilação Resistência de aquecimento...
  • Página 67 Utilização do forno micro-ondas Como funciona um forno micro-ondas Verificação do funcionamento correto do forno micro-ondas Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno micro-ondas está a funcionar As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da cor.
  • Página 68 Utilização do forno micro-ondas Cozinhar/Reaquecer Carregue no botão < ou > (Diminuir/Aumentar) para programar o tempo de cozedura O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. pretendido. ATENÇÃO • O visor do painel de controlo apresenta o Verifique sempre as programações de cozedura antes de deixar o forno micro-ondas sem tempo de cozedura.
  • Página 69 Acertar a hora Níveis de potência e variações de tempo Ao ligar o aparelho, a indicação “88:88” e, em seguida, “12:00” é apresentada automaticamente A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, no visor. Programe a hora atual. As horas podem ser apresentadas no formato de 24 horas ou consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo com 12 horas.
  • Página 70 Utilização do forno micro-ondas Regulação do tempo de cozedura Interromper a cozedura Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder: Pode aumentar ou diminuir o tempo de cozedura com o forno micro-ondas em funcionamento. • Verificar os alimentos • Verifique o progresso da cozedura em qualquer momento, abrindo a porta, e aumente ou •...
  • Página 71 Utilização das funcionalidades Descongelação rápida Carregue no botão START/+30s (INICIAR/+30s) As funcionalidades Descongelação rápida permitem descongelar carne, aves, peixe, legumes para iniciar a descongelação. • Quando o forno micro-ondas emitir e pão. O tempo de descongelação e o nível de potência são programados automaticamente. O utilizador só...
  • Página 72 Utilização do forno micro-ondas Descrição do programa Descongelação rápida Tamanho das Código Alimento Instruções A tabela seguinte apresenta os vários programas de Descongelação rápida, o tamanho da dose, doses (g) os tempos de espera e as instruções adequadas. Retire todo o tipo de materiais de embalagem Pão 200-1500 g Coloque o pão na horizontal sobre papel de...
  • Página 73 Utilização da funcionalidade Cozedura automática Carregue no botão START/+30s (INICIAR/+30s) para iniciar a funcionalidade Cozedura A funcionalidade Cozedura automática tem 45 programações de cozedura predefinidas. automática. Não necessita de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. • O forno micro-ondas irá...
  • Página 74 Utilização do forno micro-ondas Tamanho Tamanho Código Alimento das doses Instruções Código Alimento das doses Instruções Costeletas de Coloque as costeletas de porco congeladas Postas de Coloque as postas de peixe panadas congeladas porco congeladas no prato de tostar com o suporte. Coloque peixe panadas no prato de tostar com o suporte.
  • Página 75 Tamanho Tamanho Código Alimento das doses Instruções Código Alimento das doses Instruções 1-13 Batatas Coloque as batatas em gomos congeladas no 1-10 Crepes chineses Pincele a superfície dos crepes chineses em gomos prato de tostar com o suporte. Coloque o prato congelados congelados com uma fina camada de óleo.
  • Página 76 Utilização do forno micro-ondas Healthy Cooking (Cozinha saudável) Tamanho Código Alimento das doses Instruções Tamanho Código Alimento das doses Instruções Cenouras às rodelas Lave as cenouras e corte-as em rodelas uniformes. Coloque num recipiente de vidro Refeição pré- Coloque a refeição num prato de cerâmica e com tampa.
  • Página 77 Tamanho Tamanho Código Alimento das doses Instruções Código Alimento das doses Instruções Arroz integral (pré- Utilize um recipiente de vidro grande com tampa 2-14 Tomates grelhados Lave os tomates, corte-os ao meio e coloque-os cozido) para micro-ondas. Por cada medida, adicione o num recipiente para micro-ondas.
  • Página 78 Utilização do forno micro-ondas Tamanho Tamanho Código Alimento das doses Instruções Código Alimento das doses Instruções 2-22 Bifes de salmão Coloque os bifes de salmão uniformemente no 2-18 Filetes de salmão Lave o peixe, coloque-o num prato de cerâmica grelhados (2 bifes) suporte da grelha.
  • Página 79 Tamanho Tamanho Código Alimento Instruções Código Alimento Instruções das doses das doses Pão-de-ló 1 dose Ingredientes Pudim de 1 dose Ingredientes 170 g de farinha, 50 g de manteiga, 150 g de açúcar, ovos (3 peças) 250 g de leite, 40 g de açúcar, 2 ovos 3 ovos, 10 g de fermento Abra os dois ovos para uma tigela.
  • Página 80 Utilização do forno micro-ondas Descongelação de pão Tamanho Código Alimento Instruções Esta função permite descongelar e reaquecer pão congelado. O pão congelado terá uma côdea das doses estaladiça, tal como pão fresco. Este programa é adequado para baguetes, croissants e bagels, entre outros.
  • Página 81 Combinação de micro-ondas e grelhador Grelhar Para cozinhar e alourar rapidamente os alimentos, pode também combinar a cozedura no micro- O grelhador permite aquecer e alourar rapidamente os alimentos, sem utilizar a energia das ondas com o grelhador. micro-ondas. • Utilize sempre luvas quando pegar nos recipientes que estão no forno micro-ondas, uma ATENÇÃO vez que estes se encontram a uma temperatura extremamente elevada.
  • Página 82 Utilização do forno micro-ondas Coloque o prato de tostar na grelha de metal Carregue no botão < ou > (Diminuir/Aumentar) (ou no prato giratório) no micro-ondas. para programar o tempo de cozedura pretendido. • O tempo limite de cozedura é 60 minutos. Carregue no botão START/+30s (INICIAR/+30s) Selecione o tempo de cozedura e o nível de para iniciar a cozedura.
  • Página 83 Recomendamos-lhe que pré-aqueça o prato de tostar diretamente no prato giratório. Tempo de cozedura Pré-aqueça o prato de tostar com a função 600 W + Grelhador durante 3 a 4 minutos. Alimento Tamanho das doses Potência (min) Siga os tempos e as instruções na tabela. Mini-pizza 9 X 30 g (270 g) 300 W + Grelhador...
  • Página 84 Utilização do forno micro-ondas Utilizar a função Keep Warm (Manter quente) Tempo de cozedura Alimento Tamanho das doses Potência (min) A função Keep Warm (Manter quente) mantém a comida quente até a servir. Utilize esta função para manter os alimentos quentes até os servir. Batatas assadas 200 g 600 W + Grelhador...
  • Página 85 Guia de utensílios de cozinha Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de penetrar nos alimentos Utilização da funcionalidade Bloqueio para crianças sem serem refletidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Por isso, tem de ter atenção quando escolhe os utensílios. Se os utensílios de cozinha estiverem O forno micro-ondas está...
  • Página 86 Guia de utensílios de cozinha Guia de confeção de alimentos Micro-ondas Próprios para Utensílios de cozinha Comentários micro-ondas A energia das micro-ondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respetivo teor em água, gordura e açúcar. Metal As micro-ondas fazem com que as moléculas nos alimentos se movimentem rapidamente. O •...
  • Página 87 Guia de confeção de legumes congelados Guia de confeção de legumes frescos Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Coza os legumes com tampa durante o tempo Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria (2 a 3 mínimo –...
  • Página 88 Guia de confeção de alimentos Guia de confeção de arroz e massa Tamanho das doses Alimento Potência (W) Tempo (min) Arroz: Utilize um pirex de vidro grande com tampa – o arroz aumenta para o dobro durante a cozedura. Cozinhe com tampa. Beringelas 3½-4 Depois de o arroz estar cozido, mexa antes do tempo de espera e adicione sal ou ervas...
  • Página 89 Reaquecer Tenha um cuidado especial quando estiver a aquecer líquidos ou alimentos para bebés. Consulte também o capítulo com as precauções de segurança. O forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo necessário em fornos e fogões convencionais. Reaquecimento de líquidos Utilize os níveis de potência e os tempos de reaquecimento da seguinte tabela como guia de orientação.
  • Página 90 Guia de confeção de alimentos Reaquecer líquidos e alimentos Alimento Tamanho das doses Potência (W) Tempo (min) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como guia de orientação para reaquecer. Refeição no prato (fria) 350 g 5½-6½ Alimento Tamanho das doses Potência (W)
  • Página 91 Descongelação manual Alimento Tamanho das doses Potência (W) Tempo (min) Aves Os micro-ondas são uma excelente opção para descongelar alimentos congelados. Os micro- ondas descongelam alimentos suavemente num curto espaço de tempo. Se, inesperadamente, Pedaços de frango 500 g (2 peças) 14½-15½...
  • Página 92 Guia de confeção de alimentos Grill (Grelhador) Micro-ondas + grelhador A resistência de aquecimento do grelhador encontra-se por baixo do teto da cavidade. Funciona Este modo de cozedura combina o calor por radiação do grelhador com a velocidade de cozedura enquanto a porta está...
  • Página 93 Manual do grelhador para alimentos congelados Guia do grelhador para alimentos frescos Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para grelhar. Pré-aqueça o grelhador com a função Grelhador durante 3-4 minutos. Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para grelhar. Alimentos Tamanho Potência...
  • Página 94 Guia de confeção de alimentos Sugestões e truques Tamanho das Alimentos frescos Potência 1.ª fase (min) 2.ª fase (min) doses Pedaços de frango 450-500 g 300 W + 10-12 12-13 Derreter mel cristalizado (2 peças) Grelhador Coloque 20 g de mel cristalizado num prato de vidro fundo e pequeno. Instruções Aqueça durante 20 a 30 segundos a 300 W até...
  • Página 95 Resolução de problemas e código de informação Resolução de problemas Problema Motivo Ação O aparelho desliga- O forno micro-ondas esteve a Depois de cozinhar durante um Se surgir algum dos problemas abaixo, experimente as soluções propostas. se durante o cozinhar durante um período de período de tempo prolongado, Problema Motivo...
  • Página 96 Resolução de problemas e código de informação Problema Motivo Ação Problema Motivo Ação O exterior do Não existe espaço de ventilação Existem saídas de admissão/ É emitido um sinal Se a função Cozedura automática Após virar os alimentos, forno micro-ondas suficiente para o forno micro-ondas.
  • Página 97 Problema Motivo Ação Problema Motivo Ação A luminosidade no A luminosidade varia dependendo As mudanças de potência Grill (Grelhador) interior do forno das mudanças de potência de cada durante a cozedura não são Sai fumo durante o Durante o funcionamento inicial, Não se trata de uma avaria.
  • Página 98 Se voltar a ser apresentado, contacte ondas não aberta frequentemente durante a a temperatura interior diminuirá 10 segundos. o serviço local de apoio ao cliente da SAMSUNG. confeciona cozedura. e isto poderá afetar os os alimentos resultados da cozedura.
  • Página 99 Características técnicas Notas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Por direito do regulamento comum 2/1984 (III.10) BKM-IpM. nós, enquanto distribuidores, testemunhamos que o micro-ondas MG23A7318C* da Samsung cumpre os parâmetros...
  • Página 100 Notas User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 48 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 48 2/22/2022 5:30:10 PM 2/22/2022 5:30:10 PM...
  • Página 101 Modelo para instalação LADO ESQUERDO MARCA CENTRAL User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 49 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 49 2/22/2022 5:30:10 PM 2/22/2022 5:30:10 PM...
  • Página 102 Notas User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 50 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 50 2/22/2022 5:30:10 PM 2/22/2022 5:30:10 PM...
  • Página 103 Notas User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 51 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PT_Revise.indd 51 2/22/2022 5:30:10 PM 2/22/2022 5:30:10 PM...
  • Página 104 A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efetuar uma manutenção ou limpeza normal. DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Página 105 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG23A7318C* User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 1 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 1 2/22/2022 5:04:08 PM 2/22/2022 5:04:08 PM...
  • Página 106 Inhalt Verwenden des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Wichtige Sicherheitshinweise Überprüfen des Mikrowellengeräts auf richtige Funktion Allgemeine Sicherheitshinweise Erhitzen/Aufwärmen Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Einstellen der Uhrzeit Eingeschränkte Garantie Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Produktklassifizierung Einstellen der Garzeit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Aufstellen des Geräts Einstellen des Energiesparmodus...
  • Página 107 Sicherheitshinweise • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wohnumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern WIEDERFINDEN.
  • Página 108 Sicherheitshinweise Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an abgeschlossen ist.
  • Página 109 Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Tür des Geräts nicht richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der mit einer Zierblende versehen werden. Bedienbereich leicht zugänglich sind. WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie während des Betriebs heiß...
  • Página 110 Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
  • Página 111 Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen für 30 Minuten automatisch ab. Wir empfehlen, stets ein Glas Wasser in Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit das Gerät zu stellen, damit die Mikrowellen absorbiert werden, falls das Gerät versehentlich verbundenem Spritzen kommen.
  • Página 112 Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem des Kunden zurückzuführen ist.
  • Página 113 Aufstellen des Geräts Zubehör Für die Installation beigelegt Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden. Der Drehring dient als Unterlage für den Drehteller. 02 Drehteller: Muss so auf den Drehring gestellt werden, dass die Tellermitte auf den Drehaufsatz passt.
  • Página 114 Aufstellen des Geräts Einbauanweisung für das Mikrowellengerät Aufstellen des Mikrowellengeräts Das Gerät erfüllt die zutreffenden EU-Normen. 1. Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial Entsorgung von Verpackung und Gerät: aus dem Inneren des Geräts. Setzen Sie den Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Drehring und den Drehteller ein.
  • Página 115 Abmessungen Vorgehen beim Einbauen des Mikrowellengeräts 1. Messen Sie die Länge des Schranks aus, in Küchenschrank den Sie die Mikrowellen einbauen möchten, und setzen Sie in der Mitte des Schranks eine 50 mm Markierung. 550 mm MITTENMARKIERUNG 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm...
  • Página 116 Aufstellen des Geräts 5. Drehen Sie das Schablonenblatt um 180 Grad. 10. Bringen Sie mit einem 3-mm-Bohrer 6. Richten Sie MITTENMARKIERUNG auf der entsprechende Bohrungen am Schrank an, linken Seite des Schablonenblatts mit der mit denen Sie die Sockelhalterung befestigen. Mittenmarkierung am Schrank aus.
  • Página 117 Außenflächen des Mikrowellengerätsmit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. mehrmals feucht nach und dann trocken. Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in • Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus dem Mikrowellengerät...
  • Página 118 Funktionen des Mikrowellengeräts Mikrowellengerät Bedienfeld 01 Display 02 Microwave (Mikrowelle) 03 Grill 04 Microwave+Grill (Mikrowelle + Grill) 05 Quick Defrost (Auftauprogramme) 06 Auto Cook (Garprogramme) 07 Keep Warm (Warmhalten) 08 Weniger/Mehr (Gewicht/Portionsgröße/Garzeit) 09 OK (Uhr) 10 STOP/Eco (STOPP/Öko) 11 START/+30s (Kindersicherung) 01 Gerätetür 02 Belüftungsschlitze 03 Heizelement...
  • Página 119 Verwenden des Mikrowellengeräts So funktioniert ein Mikrowellengerät Überprüfen des Mikrowellengeräts auf richtige Funktion Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Mikrowellengerät ordnungsgemäß...
  • Página 120 Verwenden des Mikrowellengeräts Erhitzen/Aufwärmen Drücken Sie auf < oder > (Weniger/Mehr), um die gewünschte Garzeit einzustellen. Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Im Display des Bedienfeldes wird die • VORSICHT Garzeit angezeigt. Ehe Sie das Mikrowellengerät unbeaufsichtigt lassen, überprüfen Sie stets die aktuellen Drücken Sie auf die Taste START/+30s, um Gareinstellungen.
  • Página 121 Einstellen der Uhrzeit Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand Anzeige „88:88“ oder „12:00“. Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der 24- oder 12-Stunden-Notation angezeigt werden.
  • Página 122 Verwenden des Mikrowellengeräts Einstellen der Garzeit Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Sie können die Garzeit erhöhen oder verringern, während das Mikrowellengerät läuft. • den Garzustand der Speisen zu überprüfen Sie können den Garfortschritt jederzeit einfach durch Öffnen der Gerätetür kontrollieren •...
  • Página 123 Verwenden der Auftauprogramme Drücken Sie auf die Taste START/+30s, um das Auftauen zu starten. Mit den Funktionen der Auftauprogramme können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse und gefrorenes Brot auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie • Öffnen Sie die Gerätetür und wenden Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Página 124 Verwenden des Mikrowellengeräts Beschreibung der Auftauprogramme Portionsgröße Code Gericht Anleitung In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den Portionsgrößen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen Brot 200-1500 g Das Brot flach auf ein Stück Küchenpapier legen das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Página 125 Automatikprogramme Drücken Sie auf < oder > (Weniger/Mehr), um das Gewicht der Lebensmittel zu wählen, und Für Garprogramme gibt es 45 vorprogrammierte Kocheinstellungen. drücken Sie dann auf OK. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Weitere Informationen finden Sie •...
  • Página 126 Verwenden des Mikrowellengeräts In der folgenden Tabelle werden die 45 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen Portionsgröße und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Für die voreingestellten Programme gibt es vier Code Gericht Anleitung Kategorien. 1-4 Tiefgefrorene Geben Sie die tiefgefrorenen Croquetten VORSICHT Kartoffelkroketten auf die Backunterlage mit dem Rost Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
  • Página 127 Portionsgröße Portionsgröße Code Gericht Anleitung Code Gericht Anleitung 1-11 Tiefgefrorene Streichen Sie die tiefgefrorenen 1-8 Tiefgefrorene Geben Sie die tiefgefrorenen Käsekoteletts Paniershrimps Paniershrimps mit ein wenig Öl ein. Geben Käsekoteletts auf die Backunterlage mit dem Rost Sie die tiefgefrorenen Paniershrimps In das Mikrowellengerät stellen.
  • Página 128 Verwenden des Mikrowellengeräts Portionsgröße Portionsgröße Code Gericht Anleitung Code Gericht Anleitung 2-2 Vegetarisches Das Gericht auf einen Keramikteller stellen und 1-14 Hühnerschenkel Streichen Sie die tiefgefrorenen Hühnerschenkel Gericht (gekühlt) mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie mit ein wenig Öl ein. Nach Belieben abdecken. Dieses Programm eignet sich für würzen.
  • Página 129 Portionsgröße Portionsgröße Code Gericht Anleitung Code Gericht Anleitung 2-6 Spinat Spinat putzen und waschen. In eine 2-11 Quinoa In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel Glasschlüssel mit Deckel geben. Kein Wasser geben. Die doppelte Menge (250 ml) an kaltem hinzugeben. Die Schüssel in die Mitte des Wasser hinzugeben.
  • Página 130 Verwenden des Mikrowellengeräts Portionsgröße Portionsgröße Code Gericht Anleitung Code Gericht Anleitung 2-22 Gegrillte Die Fischsteaks gleichmäßig auf dem Grillrost 2-17 Frisches Fischfilet Den Fisch abspülen und auf einen Keramikteller Lachssteaks (2 Steaks) verteilen. Beim Signalton wenden. Vor dem (2 Stk.) legen.
  • Página 131 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Biskuit 1 Portion Eierpudding 1 Portion Zutaten Zutaten 170 g Mehl, 50 g Butter, 150 g Zucker, 3 Eier, (3 Stk.) 250 g Milch, 40 g Zucker, 2 Eier 10 g Backpulver Die beiden Eier in eine Schüssel geben.
  • Página 132 Verwenden des Mikrowellengeräts Brot auftauen Code Gericht Portionsgröße Anleitung Mit dieser Funktion können Sie tiefgefrorenes Brot auftauen und aufwärmen. Das tiefgefrorene Kuchen aus der 1 Portion Brot hat dann eine Kruste wie frische Brot. Dieses Programm ist geeignet für Baguettes, Zutaten Croissants, Bagels usw.
  • Página 133 Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Grillen Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. erhitzen und bräunen. • Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie das Kochgeschirr in der Mikrowelle VORSICHT berühren.
  • Página 134 Verwenden des Mikrowellengeräts Legen Sie die Lebensmittel auf die Drücken Sie auf < oder > (Weniger/Mehr), um Backunterlage. die gewünschte Garzeit einzustellen. • Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten. Drücken Sie auf die Taste START/+30s, um Stellen Sie die Backunterlage im den Garvorgang zu starten.
  • Página 135 Die Backunterlage sollte direkt auf dem Drehteller vorgeheizt werden. Heizen Sie die Backunterlage im Kombinationsmodus mit Mikrowelle (600 W) + Grill 3-4 Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Minuten lang vor. Beachten Sie die Garzeiten und Anweisungen in der Tabelle. Tiefkühlpizza 300-350 g 450 W+Grill...
  • Página 136 Verwenden des Mikrowellengeräts Verwenden der Warmhaltefunktion Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können. Tiefgefrorene 125 g 600 W + Grill Hinweis: Als Dauer für die Funktion Keep Warm (Warmhalten) sind 60 Minuten voreingestellt.
  • Página 137 Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Verwenden der Kindersicherung. Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Diese Sicherung Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden.
  • Página 138 Informationen zum Geschirr Zubereitungshinweise Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Mikrowellen Metall Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, • Geschirr ✗ Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle •...
  • Página 139 Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird zum gewünschten Ergebnis weitergaren.
  • Página 140 Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Gericht Portionsgröße (g) Leistung (W) Zeit (in Min.) Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Auberginen 3½-4 verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Anleitung Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Kräuter oder Die Auberginen in dünne Scheiben schneiden und mit 1 EL Zitronensaft Butter hinzugeben.
  • Página 141 Aufwärmen Die empfohlene Ruhezeit nach dem Aufwärmen beträgt 2 bis 4 Minuten, sofern in der Tabelle keine andere Zeitspanne angegeben ist. Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten und Babynahrung. Weitere herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird.
  • Página 142 Zubereitungshinweise Aufwärmen von Flüssigkeiten und festen Lebensmitteln Gericht Portionsgröße Leistung (W) Zeit (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für Tellergericht 350 g 5½-6½ das Aufwärmen. (gekühlt) Anleitung Gericht Portionsgröße Leistung (W) Zeit (in Min.) Das aus 2 bis 3 gekühlten Komponenten bestehende Gericht auf einen Keramikteller geben.
  • Página 143 Manuelles Auftauen Gericht Portionsgröße Leistung (W) Zeit (in Min.) Geflügel Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 14½-15½ sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Ganzes Hähnchen 900 g 28-30...
  • Página 144 Zubereitungshinweise Grill Mikrowelle + Grill Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers Mikrowellen kombiniert.
  • Página 145 Anleitungen zum Grillen von tiefgefrorenen Lebensmitteln Anleitungen zum Grillen von frischen Lebensmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie Heizen Sie den Grill 3-4 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. für das Grillen der Lebensmittel. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Grillen der Lebensmittel.
  • Página 146 Zubereitungshinweise Tipps und Tricks Frische Portionsgröße Leistung 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Lebensmittel Hühnchenteile 450-500 g 300 W + Grill 10-12 12-13 Kristallisierten Honig auflösen (2 Stk.) 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Anleitung Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 W erhitzen, bis er flüssig ist.
  • Página 147 Problembehebung und Informationscodes Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Betrieb Das Mikrowellengerät wurde Lassen Sie das Mikrowellengerät Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen ausgeschaltet. über einen zu langen Zeitraum nach längeren Garvorgängen Vorschläge zu lösen.
  • Página 148 Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Gerätetür kann nicht Zwischen der Gerätetür und dem Reinigen Sie das Mikrowellengerät Das Mikrowellengerät Das Mikrowellengerät wurde auf Stellen Sie das Mikrowellengerät richtig geöffnet werden. Garraum des Mikrowellengeräts und versuchen Sie, die Gerätetür steht nicht waagerecht.
  • Página 149 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Drehteller Grill Der Drehteller Der Drehring ist überhaupt Setzen Sie den Drehring ein und Im Betrieb tritt Rauch Bei erstmaliger Verwendung Dies ist keine Fehlfunktion, und gerät während der nicht oder nicht ordnungsgemäß versuchen Sie es erneut. aus dem Gerät aus.
  • Página 150 Temperatur HINWEIS im Garraum, sodass sich die Garergebnisse verschlechtern. Wenn das Problem mit der vorgeschlagenen Lösung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum. Es wurden nicht die Programmieren Sie die richtigen Einstellungen richtigen Einstellungen des des Mikrowellengeräts...
  • Página 151 Technische Daten Notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG23A7318C* Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2400 W...
  • Página 152 Notizen User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 48 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 48 2/22/2022 5:04:23 PM 2/22/2022 5:04:23 PM...
  • Página 153 Einbauschablone LINKE SEITE MITTENMARKIERUNG User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 49 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 49 2/22/2022 5:04:23 PM 2/22/2022 5:04:23 PM...
  • Página 154 Notizen User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 50 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 50 2/22/2022 5:04:23 PM 2/22/2022 5:04:23 PM...
  • Página 155 Notizen User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 51 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_DE_Revise.indd 51 2/22/2022 5:04:23 PM 2/22/2022 5:04:23 PM...
  • Página 156 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...
  • Página 157 Four à micro-ondes Manuel d’utilisation MG23A7318C* User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 1 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 1 2/22/2022 5:17:50 PM 2/22/2022 5:17:50 PM...
  • Página 158 Table des matières Puissances et variations de temps Consignes de sécurité Réglage du temps de cuisson Consignes de sécurité importantes Arrêt de la cuisson Consignes de sécurité générales Réglage du mode d’économie d’énergie Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Utilisation des fonctions Décongélation rapide Garantie limitée Utilisation de la fonction Cuisson automatique...
  • Página 159 Consignes de sécurité • par les clients d’hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; Consignes de sécurité importantes • dans les lieux de type chambre d’hôtes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 160 Consignes de sécurité Ne faites jamais réchauffer d’œufs (frais ou durs) dans leur coquille Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes car ils risquent d’éclater, et ce même une fois le cycle de cuisson (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles terminé.
  • Página 161 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de pour nettoyer la vitre de la porte du four ; ils pourraient en rayer la qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
  • Página 162 En cas de fiches ou de cordons d’alimentation endommagé(e)s, prenez âgés de moins de 8 ans. contact avec un centre de réparation Samsung local. Ne versez et ne vaporisez jamais d’eau directement sur le four. Ne posez pas d’objets sur le dessus du four, à l’intérieur ou sur la porte.
  • Página 163 Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Si vous faites réchauffer des boissons au four à micro-ondes, l’ébullition peut survenir à La non-observation des précautions d’emploi suivantes peut se traduire par une exposition retardement ;...
  • Página 164 Pour toute question ou doute, Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs prenez contact avec un centre de réparation Samsung local ou recherchez de l’aide et des fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
  • Página 165 Installation Accessoires Inclus pour l’installation Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four à micro-ondes. L’anneau de guidage sert de support au plateau. 02 Plateau tournant, à...
  • Página 166 Installation Instructions d’installation du four à micro-ondes Procédure d’installation de votre four à micro-ondes Cet appareil est conforme à la réglementation de l’UE. 1. Retirez tous les matériaux d’emballage à Élimination de l’emballage et de l’appareil. l’intérieur du four. Installez l’anneau de guidage L’emballage de l’appareil est recyclable.
  • Página 167 Dimensions Procédure d’installation du four à micro-ondes Mesurez la longueur de l'armoire et faites une Armoire marque au centre. 50 mm 550 mm MARQUE DU CENTRE 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm Découpez la feuille modèle à la page 49. 200 cm CÔTÉ...
  • Página 168 Installation 5. Faites pivoter la feuille modèle de 180 degrés. 10. Utilisez un foret de 3 mm pour réaliser les 6. Alignez la « MARQUE DU CENTRE », située trous dans le meuble afin de fixer les supports maintenant sur le côté gauche de la feuille de la base.
  • Página 169 Si la porte ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d’abord s’il n’y a pas avec un technicien qualifié ou un centre de réparation Samsung local pour obtenir de d’impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau l’assistance technique.
  • Página 170 Fonctions du four à micro-ondes Tableau de commande Four à micro-ondes Affichage Microwave (Micro-ondes) Grill (Gril) Microwave+Grill (Micro-ondes+Gril) Quick Defrost (Décongélation rapide) Auto Cook (Cuisson automatique) Keep Warm (Maintien au chaud) Diminuer/Augmenter (Poids/Portion/Temps) OK (Horloge) STOP/Eco (ARRÊT/Éco) START/+30s (DÉPART/+ 30 s) (Sécurité enfants) Porte Orifices de ventilation Élément chauffant...
  • Página 171 Utilisation du four à micro-ondes Fonctionnement d’un four micro-ondes Vérification du bon fonctionnement de votre four à micro-ondes La procédure simple suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four à micro- Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie qu’elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Página 172 Utilisation du four à micro-ondes Cuisson/Réchauffage Appuyez sur < ou sur > (Diminuer/Augmenter) pour régler le temps de cuisson souhaité. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. • Le temps de cuisson apparaît sur ATTENTION l’affichage du tableau de commande.
  • Página 173 Réglage de l’horloge Puissances et variations de temps Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s’afficher automatiquement. La fonction du niveau de puissance vous permet d’adapter la quantité d’énergie dispersée et, par Réglez l’heure actuelle.
  • Página 174 Utilisation du four à micro-ondes Réglage du temps de cuisson Arrêt de la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps de cuisson pendant un cycle de cuisson du four à •...
  • Página 175 Utilisation des fonctions Décongélation rapide Appuyez sur START/+30s (DÉPART/+ 30 s) Les fonctions Décongélation rapide vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, du pour démarrer la décongélation. • Lorsque le signal sonore du four à poisson, des légumes surgelés et du pain congelé. Le temps de décongélation et la puissance se règlent automatiquement.
  • Página 176 Utilisation du four à micro-ondes Description des programmes Décongélation rapide Code Aliment Quantité (g) Consignes Le tableau suivant répertorie les divers programmes Décongélation rapide, les quantités, les Pain 200-1500 g Placez le pain bien à plat sur une feuille de papier temps de repos et les instructions appropriées.
  • Página 177 Utilisation de la fonction Cuisson automatique Appuyez sur START/+30s (DÉPART/+ 30 s) pour démarrer la fonction Cuisson La fonction Cuisson automatique comporte 45 réglages de cuisson préprogrammés. automatique. Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. •...
  • Página 178 Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité (g) Consignes Code Aliment Quantité (g) Consignes Côtelette de porc Placez la côtelette de porc surgelée sur le Galettes de poisson Placez les galettes de poisson surgelées sur surgelée plat croustilleur avec la grille. Placez-les surgelées le plat croustilleur avec la grille.
  • Página 179 Code Aliment Quantité (g) Consignes Code Aliment Quantité (g) Consignes 1-13 Pommes de terre Placez les pommes de terre en morceaux 1-10 Rouleaux de Huilez légèrement la surface des rouleaux en morceaux surgelées sur le plat croustilleur avec la printemps surgelés de printemps surgelés.
  • Página 180 Utilisation du four à micro-ondes Réalisation de plats sains Code Aliment Quantité (g) Consignes Code Aliment Quantité (g) Consignes Carottes en Rincez et lavez les carottes coupées en rondelles rondelles de taille homogène. Mettez-les dans Plats préparés Placez les aliments dans une assiette en une cocotte en verre et couvrez.
  • Página 181 Code Aliment Quantité (g) Consignes Code Aliment Quantité (g) Consignes Riz complet (étuvé) Utilisez un grand plat en verre équipé d’un 2-14 Tomates grillées Rincez et nettoyez les tomates, coupez-les en couvercle. Ajoutez deux volumes d’eau froide tranches et placez-les dans un plat adapté au (250 ml).
  • Página 182 Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité (g) Consignes Code Aliment Quantité (g) Consignes 2-22 Steaks de saumon Placez les steaks de poisson uniformément sur 2-18 Filets de saumon Rincez le poisson et placez-le sur une assiette grillé (2 steaks) la grille du gril.
  • Página 183 Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Biscuit de 1 portion Ingrédients Pudding aux 1 portion Ingrédients Savoie 170 g de farine, 50 g de beurre, 150 g de œufs (3 pains) 250 g de lait, 40 g de sucre, 2 œufs. sucre, 3 œufs, 10 g de levure chimique Cassez les deux œufs dans un saladier.
  • Página 184 Utilisation du four à micro-ondes Décongélation de pain Code Aliment Quantité Consignes Cette fonction permet de faire décongeler et réchauffer du pain surgelé. Le pain surgelé sera Mug Cake 1 portion Ingrédients croustillant en surface comme du pain frais. Ce programme convient aux baguettes, croissants, bagels, etc.
  • Página 185 Combinaison Micro-ondes+Gril Faire griller Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par cuire et dorer rapidement, en une seule fois. micro-ondes.
  • Página 186 Utilisation du four à micro-ondes Posez le plat croustilleur sur la grille Appuyez sur < ou sur > (Diminuer/Augmenter) métallique (ou le plateau tournant) dans le pour régler le temps de cuisson souhaité. micro-ondes. • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes.
  • Página 187 Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur directement sur le plateau Temps de cuisson tournant. Aliment Quantité Puissance (min.) Faites préchauffer le plat croustilleur en mode 600 W + Gril pendant 3 à 4 minutes. Respectez les temps de cuisson et les consignes préconisés dans le tableau. Mini-pizzas 9 x 30 g (270 g) 300 W + Gril...
  • Página 188 Utilisation du four à micro-ondes Utilisation de la fonction Maintien au chaud Temps de cuisson Aliment Quantité Puissance (min.) La fonction Maintien au chaud maintient les aliments au chaud jusqu’à ce qu’ils soient servis. Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être Pommes de 200 g 600 W + Gril...
  • Página 189 Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes Utilisation de la fonction Sécurité enfants pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une Votre four micro-ondes est équipé...
  • Página 190 Guide des récipients Guide de cuisson Micro-ondes Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques Les micro-ondes sont d’abord attirées puis absorbées par l’eau, la graisse et le sucre contenus micro-ondes dans les aliments. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des molécules. Cette Métal agitation crée des mouvements de friction qui génèrent la chaleur nécessaire à...
  • Página 191 Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml aliments à...
  • Página 192 Guide de cuisson Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Aliment Quantité (g) Puissance (W) Temps (min.) Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume Aubergines 3½-4 pendant la cuisson. Consignes Faites cuire à...
  • Página 193 Réchauffage Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments pour bébé. Reportez-vous également au chapitre sur les consignes de sécurité. Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson. Faire réchauffer des liquides Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous.
  • Página 194 Guide de cuisson Faire réchauffer des liquides et des aliments Aliment Quantité Puissance (W) Temps (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les Plat préparé 350 g 5½ à 6½ temps de chauffe adaptés à chaque type d’aliment. (Réfrigéré) Consignes Aliment...
  • Página 195 Décongélation manuelle Aliment Quantité Puissance (W) Temps (min.) Volaille Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile Morceaux de poulet 500 g (2 portions) 14½...
  • Página 196 Guide de cuisson Gril Micro-ondes+Gril L’élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer uniformément fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne.
  • Página 197 Guide de cuisson au gril des aliments surgelés Guide de cuisson au gril pour aliments frais Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4 minutes. les consignes relatives à...
  • Página 198 Guide de cuisson Conseils et astuces Aliments frais Quantité Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Morceaux de poulet 450 à 500 g 300 W + Gril 10-12 12-13 (2 morceaux) Faire fondre du miel cristallisé Consignes Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Badigeonnez d’huile les morceaux de poulet et saupoudrez le tout d’épices.
  • Página 199 Dépannage et code d’information Dépannage Problème Cause Action Si vous rencontrez l’un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. L’appareil Le four à micro-ondes a effectué Après une longue cuisson, laissez s’éteint lors du une longue cuisson. le four à micro-ondes refroidir. Problème Cause Action...
  • Página 200 Dépannage et code d’information Problème Cause Action Problème Cause Action L’extérieur du four L’espace de ventilation est Des systèmes d’entrée/ Un signal sonore Si la fonction Cuisson Après avoir retourné les à micro-ondes est insuffisant pour le four à micro- d’évacuation sont présents à...
  • Página 201 Problème Cause Action Problème Cause Action La luminosité à La luminosité varie en fonction Les changements de puissance au Gril l’intérieur du four à des changements de puissance cours de la cuisson ne constituent De la fumée Lors du fonctionnement initial, Ceci n’est pas un micro-ondes varie.
  • Página 202 éliminer plus 10 secondes. phénomène persiste, prenez contact avec votre rapidement les mauvaises odeurs. service d’assistance clientèle SAMSUNG local. Le four à micro- La porte du four à micro-ondes Si la porte est ouverte souvent, ondes ne cuit pas est fréquemment ouverte...
  • Página 203 Caractéristiques techniques Notes SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. En vertu de la réglementation commune 2/1984 (III.10) BKM-IpM., nous certifions, en tant que distributeurs, que les fours MG23A7318C* de Samsung sont conformes aux paramètres technologiques susmentionnés.
  • Página 204 Notes User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 48 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 48 2/22/2022 5:18:03 PM 2/22/2022 5:18:03 PM...
  • Página 205 Modèle pour l’installation CÔTÉ GAUCHE MARQUE DU CENTRE User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 49 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 49 2/22/2022 5:18:03 PM 2/22/2022 5:18:03 PM...
  • Página 206 Notes User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 50 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 50 2/22/2022 5:18:03 PM 2/22/2022 5:18:03 PM...
  • Página 207 Notes User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 51 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_FR_Revise.indd 51 2/22/2022 5:18:03 PM 2/22/2022 5:18:03 PM...
  • Página 208 Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien normaux. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
  • Página 209 Magnetron Gebruikershandleiding MG23A7318C* User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 1 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 1 2/22/2022 5:24:54 PM 2/22/2022 5:24:54 PM...
  • Página 210 Inhoud Verschillende vermogens en bereidingstijden Veiligheidsvoorschriften De bereidingstijd afstellen Belangrijke veiligheidsvoorschriften De bereiding beëindigen Algemene veiligheid De energiebesparingsstand instellen Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Snel ontdooien gebruiken Beperkte garantie Automatisch koken gebruiken Definitie van de productgroep Grillen Correcte verwijdering van dit product Gecombineerde magnetron en grill (afgedankte elektrische &...
  • Página 211 Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • door gasten in hotels, motels en andere overnachtingsgelegenheden; LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR LATER • B&B-achtige omgevingen. GEBRUIK. Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn gebruik in magnetrons. beschadigd, mag u de oven niet gebruiken voordat deze is Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven gerepareerd door een gekwalificeerde monteur.
  • Página 212 Veiligheidsvoorschriften Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen niet in de magnetron worden verwarmd omdat ze kunnen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk exploderen, zelfs nadat de magnetron niet meer verwarmt. of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming of instructies met U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten...
  • Página 213 Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen Gebruik geen grove schuurmiddelen of scherpe metalen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de schrapers om het glas van de deur te reinigen, omdat dit leverancier, of door een andere gekwalificeerde monteur, krassen op het oppervlak kan veroorzaken die verbrijzeling om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Página 214 Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde kinderen jonger dan 8 jaar. stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Página 215 Waarschuwing magnetron Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Vloeistoffen die met de magnetron zijn verwarmd, kunnen buiten de magnetron alsnog aan de Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke kook raken en overkoken. Wees daarom altijd voorzichtig bij het oppakken. Laat dranken altijd blootstelling aan microgolven.
  • Página 216 Als u vragen of winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente opmerkingen hebt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen naar www.samsung.com voor ondersteuning en informatie.
  • Página 217 Installatie Meegeleverd voor de installatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 01 Loopring, deze zet u in het midden van de magnetron. De loopring ondersteunt het draaiplateau. 02 Draaiplateau, moet op de loopring worden geplaatst met het midden bevestigd aan de koppeling.
  • Página 218 Installatie Installatiehandleiding van de magnetron Installeren van de magnetron Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU. 1. Verwijder het verpakkingsmateriaal uit de Verwijderen van de verpakking en het apparaat. oven. Installeer de loopring en het draaiplateau. De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Controleer of het draaiplateau vrij kan Het volgende kan worden gebruikt: ronddraaien.
  • Página 219 Afmetingen Installatieprocedure van de magnetron 1. Meet de lengte van de kast en zet een streep in Kast het midden. 50 mm 550 mm MIDDENSTREEP 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 2. Snijd het sjabloonblad op pagina 49 uit. 200 cm LINKERKANT MIDDENSTREEP...
  • Página 220 Installatie 5. Draai het sjabloonblad 180 graden. 10. Boor gaten van 3 mm in de kast waar de 6. Lijn de ‘MIDDENSTREEP’ die nu aan de ondersteuningsbeugels moeten worden linkerkant van het sjabloonblad is, uit met de bevestigd. Zet deze dan vast met de middenstreep op de kast.
  • Página 221 Als er problemen zijn met de buitenkant van de magnetron, trekt u eerst de stekker uit het het draaiplateau. stopcontact en neem dan contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Verwarm de magnetron 10 minuten op vol vermogen. Zodra de tijd is verstreken, wacht u totdat de magnetron is afgekoeld. Open vervolgens de Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik deur en reinig de kookruimte.
  • Página 222 Functies van de magnetron Bedieningspaneel Magnetron Display Microwave (Magnetron) Grill Microwave+Grill (Magnetron+grill) Quick Defrost (Snel ontdooien) Auto Cook (Automatisch koken) Keep Warm (Warm houden) Verlagen/Verhogen (gewicht/portie/tijd) OK (Klok) STOP/Eco START/+30s (Kinderslot) Deur Ventilatieopeningen Verwarmingselement Licht Vergrendelingspallen Draaiplateau Koppeling Loopring Vergrendelingsopeningen Bedieningspaneel 14 Nederlands User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 14...
  • Página 223 Gebruik van de magnetron Controleren dat de magnetron goed werkt De werking van een magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de magnetron goed werkt.
  • Página 224 Gebruik van de magnetron Bereiden/opwarmen Druk op < of > (Verlagen/Verhogen) om de gewenste bereidingstijd in te stellen. In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. • Het display van het bedieningspaneel OPGELET geeft de bereidingstijd aan. Controleer altijd de instellingen voordat u de magnetron onbeheerd achterlaat.
  • Página 225 De klok instellen Verschillende vermogens en bereidingstijden Zodra de stroom wordt ingeschakeld, wordt automatisch "88:88" en dan "12:00" op het display Met de vermogensinstelling kunt u de afgegeven hoeveelheid energie en daarmee de tijd die weergegeven. Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs nodig is voor de bereiding afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Página 226 Gebruik van de magnetron De bereidingstijd afstellen De bereiding beëindigen U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: U kunt de bereidingstijd verhogen of verlagen terwijl de magnetron werkt. Naar het gerecht te kijken • • Controleer op elk moment de voortgang van de bereiding door de deur te openen en •...
  • Página 227 Snel ontdooien gebruiken Druk op START/+30s om het ontdooien te Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, bevroren groenten en bevroren brood starten. ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het Open de deur wanneer de magnetron •...
  • Página 228 Gebruik van de magnetron Beschrijving van het programma Snel ontdooien Portiegrootte Code Gerecht Instructies Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Snel ontdooien, inclusief de bijbehorende porties, nagaartijden en instructies. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor Brood 200-1500 g Brood horizontaal op een stuk keukenpapier u met het ontdooien begint.
  • Página 229 Automatisch koken gebruiken Druk op START/+30s om Automatisch koken te starten. Automatisch koken heeft 45 voorgeprogrammeerde bereidingsinstellingen. • De magnetron bereid de U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. etenswaren volgens de gekozen OPGELET voorgeprogrammeerde instellingen. Gebruik altijd magnetronbestendig en ovenbestendig kookmateriaal. •...
  • Página 230 Gebruik van de magnetron Portiegrootte Portiegrootte Code Gerecht Instructies Code Gerecht Instructies Bevroren Leg de bevroren varkenskarbonades op Bevroren Leg de bevroren viskoekjes op de bakplaat varkenskarbonade de bakplaat met het rooster. Zet ze in de viskoekjes met het rooster. Zet ze in de magnetron. magnetron.
  • Página 231 Portiegrootte Portiegrootte Code Gerecht Instructies Code Gerecht Instructies Bevroren Leg de bevroren aardappelpartjes op de 1-13 1-10 Bevroren loempia's Smeer wat olie op de buitenkant van de aardappelpartjes bakplaat met het rooster. Zet ze in de loempia's. Leg de bevroren loempia's op de magnetron.
  • Página 232 Gebruik van de magnetron Gezond koken Portiegrootte Code Gerecht Instructies Portiegrootte Code Gerecht Instructies Gesneden wortels Spoel de wortels af, maak ze schoon en snijd ze in gelijke ronde plakjes. Doe ze in een Kant-en- De maaltijd op een keramisch bord plaatsen glazen schaal met deksel.
  • Página 233 Portiegrootte Portiegrootte Code Gerecht Instructies Code Gerecht Instructies Bruine rijst Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal 2-14 Gegrilde tomaten Spoel de tomaten en maak ze schoon, snij (snelkook) met deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid ze doormidden en leg ze in een ovenschaal. koud water toe (250 ml).
  • Página 234 Gebruik van de magnetron Portiegrootte Portiegrootte Code Gerecht Instructies Code Gerecht Instructies 2-22 Gegrilde Leg de vissteaks naast elkaar op het 2-18 Verse zalmfilets Spoel de vis af, leg deze op een keramisch zalmsteak (2 steaks) grillrooster. Keer ze om wanneer er een (2 stuks) bord en voeg 1 eetl.
  • Página 235 Code Gerecht Portie Instructies Code Gerecht Portie Instructies Biscuitgebak 1 portie Ingrediënten Custardpudding 1 portie Ingrediënten 170 g bloem, 50 g boter, 150 g suiker, (3 stuks) 250 g melk, 40 g suiker, 2 eieren. 3 eieren, 10 g bakpoeder Breek de eieren in een schaal.
  • Página 236 Gebruik van de magnetron Brood ontdooien Code Gerecht Portie Instructies Dit is een functie voor het ontdooien en opwarmen van bevroren brood. Bevroren brood Cake in beker 1 portie Ingrediënten heeft een krokante buitenkant net als vers brood. Dit programma is geschikt voor stokbrood, 30 g boter, 60 g suiker, 1 ei, 50 g bloem, 30 g croissants, bagels enz.
  • Página 237 Gecombineerde magnetron en grill Grillen U kunt ook koken met de magnetron en grill combineren om snel te koken en tegelijkertijd te Met de grill kunt u etenswaren snel verwarmen en bruinen, zonder microgolven te gebruiken. bruinen. • Gebruik altijd ovenwanten als u het kookmateriaal in de magnetron aanraakt, omdat dit zeer heet zal zijn.
  • Página 238 Gebruik van de magnetron Plaats de bakplaat op het metalen rooster (of Druk op < of > (Verlagen/Verhogen) om de draaiplateau) in de magnetron. gewenste bereidingstijd in te stellen. De maximale bereidingstijd is 60 • minuten. Druk op START/+30s om de bereiding te Kies de juiste bereidingstijd en het vermogen.
  • Página 239 Wij adviseren om de bakplaat direct op het draaiplateau voor te verwarmen. Verwarm de bakplaat 3-4 minuten voor met 600 W + grill. Gerecht Portie Aan/uit Bereidingstijd (min.) Volg de tijden en instructies in het overzicht. 9 x 30 g (270 g) 300 W + grill 9-10 Mini pizzasnacks...
  • Página 240 Gebruik van de magnetron Warm houden gebruiken Gerecht Portie Aan/uit Bereidingstijd (min.) Met de functie Warm houden kunt u gerechten warm houden totdat deze worden opgediend. Gebruik deze functie om gerechten warm te houden totdat deze worden opgediend. 200 g 600 W + grill Gebakken Opmerking: De tijd voor Warm houden is ingesteld op 60 minuten.
  • Página 241 Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetron te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het Het kinderslot gebruiken voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is Deze magnetron is voorzien van een speciaal kinderslotprogramma waarmee u de magnetron gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken.
  • Página 242 Richtlijnen voor kookmaterialen Richtlijnen voor bereiding Microgolven Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het Metaal aanwezige water, vet en suikers. • Schalen ✗ Kunnen vonken en brand veroorzaken. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle •...
  • Página 243 Richtlijnen voor bereiding van diepvriesgroenten Richtlijnen voor bereiding van verse groenten Gebruik een geschikte ovenvaste glazen schaal met deksel. Bereid met deksel gedurende de Gebruik een geschikte ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml (2-3 eetl.) koud water minimumtijd - zie tabel. Ga door met de bereiding voor het resultaat dat u wilt. toe voor elke 250 g, tenzij een andere waterhoeveelheid wordt aanbevolen - zie tabel.
  • Página 244 Richtlijnen voor bereiding Richtlijnen voor bereiding van rijst en pasta Gerecht Portiegrootte (g) Vermogen (W) Tijd (min.) Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst verdubbelt in volume bij Aubergine 3½-4 het koken. Afdekken. Instructies Roer het om zodra de kooktijd is verstreken en laat het staan. Voeg zout of kruiden en Snijd de aubergines in dunne plakjes en sprenkel er 1 eetlepel boter toe.
  • Página 245 Opwarmen Wees vooral voorzichtig bij het opwarmen van vloeistoffen en babyvoeding. Zie ook het hoofdstuk met de veiligheidsvoorschriften. Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig zou hebben in een gewone oven. Vloeistoffen opwarmen Gebruik de vermogens en de opwarmtijden in het volgende overzicht als richtlijn.
  • Página 246 Richtlijnen voor bereiding Vloeistoffen en gerechten opwarmen Gerecht Portie Vermogen (W) Tijd (min.) Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn. Kant-en- 350 g 5½-6½ Gerecht Portie Vermogen (W) Tijd (min.) klaarmaaltijden Instructies (gekoeld) Dranken (koffie, thee, 150 ml (1 kopje) 1-1½...
  • Página 247 Handmatig ontdooien Gerecht Portie Vermogen (W) Tijd (min.) Gevogelte Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, Stukjes kip 500 g (2 stuks) 14½-15½...
  • Página 248 Richtlijnen voor bereiding Grill Magnetron + grill Het grillelement bevindt zich boven in de binnenruimte. Het werkt alleen wanneer de deur is Deze bereidingswijze combineert de stralingswarmte die van de grill komt met de snelheid van gesloten en het draaiplateau draait. Door de draaiing van het draaiplateau worden de etenswaren koken met microgolven.
  • Página 249 Richtlijnen voor grillen van bevroren etenswaren Richtlijnen voor grillen van verse etenswaren Gebruik de vermogens en tijden uit de tabel als richtlijn bij het grillen. Verwarm de grill 3-4 minuten voor met de grillfunctie. Gebruik de vermogens en tijden uit de tabel als richtlijn bij het grillen. Bevroren Portie Aan/uit...
  • Página 250 Richtlijnen voor bereiding Tips en trucs Verse etenswaren Portie Aan/uit Stap 1 (min.) Stap 2 (min.) Stukjes kip 450-500 g 300 W + grill 10-12 12-13 Gekristalliseerde honing smelten (2 stuks) Doe 20 g gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Instructies Verwarm 20-30 seconden op 300 W totdat de honing is gesmolten.
  • Página 251 Problemen oplossen en informatiecodes Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De magnetron is langdurig Laat de magnetron na langdurig onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. gebruik afkoelen. Probleem Oorzaak Actie het gebruik. De koelventilator werkt niet.
  • Página 252 Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De buitenkant Er is onvoldoende Voor ventilatie heeft de Er klinkt een Als de automatische- Nadat u het voedsel hebt van de magnetron ventilatieruimte voor de magnetron aan de voor- en piepsignaal bereidingsfunctie wordt gebruikt, omgekeerd, drukt u weer...
  • Página 253 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De helderheid in de De helderheid varieert Wanneer het vermogen tijdens de Grill magnetron varieert. afhankelijk van het vermogen bereiding wordt gewijzigd, duidt Er komt rook uit Er kan rook uit de Dit is geen storing en als u de dat op basis van de functie wordt dit niet op een defect.
  • Página 254 OPMERKING De magnetron is niet juist Stel de magnetron juist in en Neem contact op met de plaatselijke klantenservice van SAMSUNG als de voorgestelde oplossing ingesteld. probeer het opnieuw. het probleem niet verhelpt. De grill of andere accessoires zijn Plaats de accessoires op de juiste niet correct geplaatst.
  • Página 255 Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Conform de algemene regeling 2/1984 (III.10) BKM-IpM. verklaren wij als importeur dat de magnetron MG23A7318C* van Samsung aan de hieronder vermelde technische parameters voldoet.
  • Página 256 Memo User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 48 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 48 2/22/2022 5:25:10 PM 2/22/2022 5:25:10 PM...
  • Página 257 Installatiesjabloon LINKERKANT MIDDENSTREEP User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 49 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 49 2/22/2022 5:25:10 PM 2/22/2022 5:25:10 PM...
  • Página 258 Memo User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 50 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 50 2/22/2022 5:25:10 PM 2/22/2022 5:25:10 PM...
  • Página 259 Memo User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 51 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_NL_Revise.indd 51 2/22/2022 5:25:10 PM 2/22/2022 5:25:10 PM...
  • Página 260 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Página 261 Forno a microonde Manuale dell'utente MG23A7318C* User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 1 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 1 2/22/2022 5:21:38 PM 2/22/2022 5:21:38 PM...
  • Página 262 Sommario Uso del forno a microonde Istruzioni di sicurezza Funzionamento del forno a microonde Istruzioni di sicurezza importanti Controllo del regolare funzionamento del forno a microonde Misure di sicurezza Cottura/Riscaldamento Precauzioni per l'uso delle microonde Impostazione dell'ora Garanzia limitata Livelli di potenza e variazioni del tempo Definizione di gruppo di prodotti Regolazione del tempo di cottura Corretto smaltimento del prodotto...
  • Página 263 Istruzioni di sicurezza • uso da parte dei clienti in hotel, motel ed altri ambienti ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI residenziali; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA • bed and breakfast. COME RIFERIMENTO FUTURO. Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al microonde. AVVERTENZA: Se lo sportello o le sue guarnizioni sono Qualora si cuociano cibi in contenitori di plastica o carta, danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino ad...
  • Página 264 Istruzioni di sicurezza Non cuocere mai le uova con il guscio e non scaldare mai L’apparecchio non è progettato per l'uso da parte di persone le uova sode con il guscio; potrebbero esplodere, perfino al (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o termine del riscaldamento nel microonde.
  • Página 265 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la Per pulire lo sportello del forno non utilizzare prodotti abrasivi sostituzione al produttore, a un tecnico dell'assistenza o un o raschietti di metallo; potrebbero graffiare la superficie e ciò tecnico specializzato al fine di evitare potenziali pericoli. potrebbe mandare in frantumi il vetro.
  • Página 266 Non inserire dita o sostanze estranee. Qualora nel forno penetrino sostanze estranee, ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con scollegare il cavo di alimentazione e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Non applicare eccessiva forza o urtare il forno.
  • Página 267 Avvertenza microonde Precauzioni per l'uso delle microonde Il riscaldamento mediante microonde delle bevande può comportare una ebollizione La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può comportare un'esposizione dannosa ritardata; prestare attenzione durante la gestione dei recipienti. Lasciare sempre riposare le all'energia a microonde. bevande per almeno 20 secondi prima di maneggiarle.
  • Página 268 In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza Samsung di zona o visitare il sito L’utente ha, quindi, un ruolo attivo nel ciclo di recupero e riciclaggio www.samsung.com per reperire le informazioni necessarie.
  • Página 269 Installazione Incluso per l’installazione Accessori A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in vari modi. 01 Anello girevole, da posizionare al centro del forno a microonde. L’anello girevole sostiene il piatto girevole. 02 Piatto girevole, da posizionare sull’anello girevole con l’elemento di montaggio centrale sull’accoppiatore.
  • Página 270 Installazione Istruzioni per l'installazione del forno a microonde Installazione del forno a microonde Questo apparecchio è conforme alle normative UE. 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio Smaltimento dell'imballaggio e dell'apparecchio. all'interno del forno. Installare l’anello e il piatto L'imballaggio dell'apparecchio è riciclabile. girevole.
  • Página 271 Dimensioni Procedura di installazione del forno a microonde 1. Misurare la lunghezza della struttura e Struttura apporre un contrassegno al centro. 50 mm CONTRASSEGNO 550 mm CENTRALE 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 2. Tagliare il foglio del modello a pagina 49. 200 cm LATO SINISTRO CONTRASSEGNO...
  • Página 272 Installazione 5. Ruotare il foglio del modello di 180 gradi. 10. Utilizzare un trapano da 3 mm per praticare 6. Allineare il "CONTRASSEGNO CENTRALE" sul i fori nella struttura per fissare le staffe base. lato sinistro del foglio del modello con il Quindi, fissare con le viti fornite in dotazione contrassegno centrale sulla struttura.
  • Página 273 Sciacquare e asciugare. tecnica. Per sostituire la lampadina, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona. Non tentare • Per rimuovere eventuale sporcizia ed i conseguenti cattivi odori dall'interno del forno a di sostituirla autonomamente.
  • Página 274 Funzioni del forno a microonde Pannello di controllo Forno a microonde 01 Display 02 Microwave (Microonde) 03 Grill 04 Microwave+Grill (Microonde+Grill) 05 Quick Defrost (Scongelamento automatico) 06 Auto Cook (Cottura automatica) 07 Keep Warm (Mantieni caldo) 08 Diminuisci/Aumenta (peso/portata/tempo) 09 OK (Orologio) 10 STOP/Eco 11 START/+30s (AVVIO/+30s) (Sicurezza bambini) 01 Sportello...
  • Página 275 Uso del forno a microonde Controllo del regolare funzionamento del forno a microonde Funzionamento del forno a microonde La seguente procedura di esempio permette di verificare il regolare funzionamento del forno a Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata consente di riscaldare o cuocere gli alimenti senza modificarne la forma o il colore.
  • Página 276 Uso del forno a microonde Cottura/Riscaldamento Premere < o > (Diminuisci/Aumenta) per impostare il tempo di cottura desiderato. La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. Il display del pannello di controllo • ATTENZIONE visualizza il tempo di cottura. Controllare sempre le impostazioni di cottura prima di lasciare il forno a microonde Premere START/+30s (AVVIO/+30s) per incustodito.
  • Página 277 Impostazione dell'ora Livelli di potenza e variazioni del tempo Quando si collega l'alimentazione, sul display appaiono automaticamente le cifre “88:88” La funzione livelli di potenza permette di adattare la quantità di energia erogata e quindi quindi “12:00”. Impostare l’ora corrente. L'orario può essere visualizzato nel formato 24-ore o il tempo necessario per la cottura o il riscaldamento del cibo, in base alla tipologia ed alla 12-ore.
  • Página 278 Uso del forno a microonde Regolazione del tempo di cottura Interruzione della cottura È possibile interrompere in qualsiasi momento la cottura per: È possibile aumentare o diminuire a piacere il tempo di cottura mentre il forno a microonde è Controllare la cottura del cibo in funzione.
  • Página 279 Uso della funzione Scongelamento automatico Premere START/+30s (AVVIO/+30s) per La funzione Scongelamento automatico consente di scongelare carni, pollame, pesce, verdura iniziare lo scongelamento. Quando il forno a microonde emette un e pane congelati. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono impostati •...
  • Página 280 Uso del forno a microonde Descrizione del programma Scongelamento automatico Dimensione Codice Alimento Istruzioni La tabella seguente illustra i vari programmi di Scongelamento automatico, con quantità, della portata (g) tempi di riposo e consigli vari. Prima dello scongelamento, rimuovere tutti i materiali della Pane 200-1500 g Posizionare il pane orizzontalmente su carta...
  • Página 281 Uso delle funzione Cottura automatica Premere < o > (Diminuisci/Aumenta) per selezionare il peso del cibo, quindi premere La funzione Cottura automatica ha 45 programmi di cottura preimpostati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. Per maggiori informazioni, vedere la •...
  • Página 282 Uso del forno a microonde La tabella seguente indica quantità e istruzioni da seguire per le 45 opzioni di cottura pre- Dimensione programmate. I programmi pre-impostati sono suddivisi in 4 diverse categorie. Codice Alimento Istruzioni della portata (g) ATTENZIONE Crocchette di Disporre le crocchette di patate congelate Utilizzare guanti da forno per estrarre il cibo.
  • Página 283 Dimensione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni della portata (g) della portata (g) Gamberetti Ungere leggermente i gamberetti 1-11 Cotolette di Disporre le cotolette di formaggio impanati congelati impanati congelati in superficie. Disporre formaggio congelate sul piatto doratore con la i gamberetti impanati congelati sul piatto congelate griglia.
  • Página 284 Uso del forno a microonde Dimensione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni della portata (g) della portata (g) Cibi pronti Collocare su un piatto di ceramica e coprire Coscette di pollo Ungere leggermente le coscette di pollo 1-14 vegetariani con pellicola per forno a microonde.
  • Página 285 Dimensione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni della portata (g) della portata (g) Spinaci Lavare e pulire gli spinaci. Disporli in un Quinoa Utilizzare un recipiente largo in vetro 2-11 recipiente di vetro con coperchio. Non con coperchio. Aggiungere il doppio del aggiungere acqua.
  • Página 286 Uso del forno a microonde Dimensione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni della portata (g) della portata (g) Tranci di salmone Disporre uniformemente i tranci di pesce 2-22 Filetti di pesce Lavare il pesce, collocarlo su un piatto 2-17 grigliati (2 tranci) sulla griglia.
  • Página 287 Dimensione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni della portata della portata Pan di spagna 1 porzione Budino all'uovo 1 porzione Ingredienti Ingredienti Farina 170 g, Burro 50 g, Zucchero 150 g, (3 pezzi) Latte 250 g, Zucchero 40 g, 2 uova. 3 uova, Lievito in polvere 10 g Rompere le due uova in una ciotola.
  • Página 288 Uso del forno a microonde Bread Defrost (Scongelamento pane) Dimensione Questa funzione scongela e riscalda il pane congelato. Il pane congelato risulterà croccante Codice Alimento Istruzioni della portata all'esterno come il pane fresco. Questo programma è adatto per baguette, croissant, panini e così...
  • Página 289 Uso combinato di microonde e grill Grigliatura È anche possibile combinare la cottura a microonde con il grill, in modo da cuocere Il grill consente di scaldare e dorare gli alimenti rapidamente senza utilizzare il microonde. rapidamente e dorare allo stesso tempo. Per toccare i recipienti nel forno a microonde, che sono bollenti, usare sempre i guanti da •...
  • Página 290 Uso del forno a microonde Disporre il piatto doratore sulla griglia Premere < o > (Diminuisci/Aumenta) per metallica (o piatto girevole) nel microonde. impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è 60 minuti. • Premere START/+30s (AVVIO/+30s) per iniziare la cottura.
  • Página 291 Si consiglia di preriscaldare il piatto doratore direttamente sul piatto girevole. Dimensione della Tempo di cottura Preriscaldare il piatto doratore con la funzione 600 W + Grill per 3-4 minuti. Alimento Potenza portata (min.) Seguire i tempi e le istruzioni nella tabella. 9 X 30 g (270 g) 300 W + Grill 9-10...
  • Página 292 Uso del forno a microonde Uso della funzione Mantieni caldo Dimensione della Tempo di cottura Alimento Potenza portata (min.) La funzione Mantieni caldo mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola. 200 g 600 W + Grill Patate al forno...
  • Página 293 Guida alle stoviglie Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza Disattivare la Sicurezza bambini essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Il forno a microonde è...
  • Página 294 Guida alle stoviglie Guida alla cottura Microonde Adatti per Materiali per la cottura Commenti microonde L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e Materiali in vetro dagli zuccheri. Pirofile da forno e Possono essere utilizzate se prive di finiture •...
  • Página 295 Guida alla cottura delle verdure congelate Guida alla cottura delle verdure fresche Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Cuocere incoperchiato per il tempo minimo Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Aggiungere 30-45 ml di acqua fredda indicato – vedere tabella. Continuare la cottura per raggiungere i risultati desiderati. (2-3 cucchiai) per ogni 250 g, a meno che non sia consigliata una diversa quantità...
  • Página 296 Guida alla cottura Guida alla cottura di riso e pasta Dimensione della Alimento Potenza (W) Tempo (min.) Utilizzare un recipiente grande in Pyrex con coperchio (il riso raddoppia in volume Riso: portata (g) durante la cottura). Cuocere incoperchiato. 3½-4 Melanzane Al termine della cottura, mescolare e aggiungere sale oppure aromi e burro, quindi Istruzioni lasciare a riposo.
  • Página 297 Prestare molta attenzione quando si riscaldano liquidi e alimenti per bambini. Vedere anche il Riscaldamento capitolo sulle precauzioni di sicurezza. Il forno a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario al forno convenzionale. Riscaldamento di liquidi Usare i livelli di potenza ed i tempi di riscaldamento indicati nella tabella che segue come guida.
  • Página 298 Guida alla cottura Riscaldamento dei liquidi e dei cibi Dimensione della Alimento Potenza (W) Tempo (min.) Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa portata tabella. 350 g 5½-6½ Piatti preconfezionati Dimensione della (congelati) Alimento...
  • Página 299 Scongelamento manuale Dimensione della Alimento Potenza (W) Tempo (min.) portata Le microonde sono un ottimo mezzo per scongelare cibi surgelati. Le microonde scongelano Pollame delicatamente i cibi congelati in un breve periodo di tempo. Questo rappresenta un grande vantaggio in caso di ospiti a cena inaspettati. Pezzi di pollo 500 g (2 pezzi) 14½-15½...
  • Página 300 Guida alla cottura Grill Microonde + Grill Gli elementi riscaldanti del grill sono posizionati al di sotto del cielo del vano di cottura. Si Questa modalità di cottura, combina il calore irradiato dal grill alla velocità di cottura a attiva quando lo sportello è chiuso e il piatto girevole ruota. La rotazione del piatto girevole microonde.
  • Página 301 Guida alla grigliatura del cibo congelato Guida alla grigliatura del cibo fresco Come riferimento per una corretta grigliatura, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in Preriscaldare il grill per 3-4 minuti con la funzione grill. questa tabella. Come riferimento per una corretta grigliatura, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella.
  • Página 302 Guida alla cottura Trucchi e consigli Dimensione Cibo fresco Potenza 1 fase (min.) 2 fase (min.) della portata 450-500 g 300 W + Grill 10-12 12-13 Fondere il miele cristallizzato Pezzi di pollo (2 pezzi) Inserire 20 g di miele cristallizzato su un piattino profondo in vetro. Riscaldare per 20-30 secondi a 300 W fino a quando il miele si è...
  • Página 303 Risoluzione dei problemi e codici informativi Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggerite. Durante il Il forno a microonde ha Dopo una cottura prolungata, funzionamento il continuato a funzionare in lasciare che il forno a microonde Problema Causa...
  • Página 304 Risoluzione dei problemi e codici informativi Problema Causa Azione Problema Causa Azione L'esterno del forno a Non c'è sufficiente spazio di Sul pannello anteriore e Durante la cottura si Se si sta utilizzando la funzione Dopo aver girato l'alimento, microonde è troppo ventilazione per il forno a posteriore del forno a microonde avverte un segnale...
  • Página 305 Problema Causa Azione Problema Causa Azione La luminosità La luminosità cambia in base Variazioni di potenza durante Grill all'interno del forno alle variazioni di potenza della la cottura non sono indice di Durante il Al primo utilizzo del forno a Questo non indica un a microonde varia.
  • Página 306 30 secondi quindi provare a reimpostarlo. forno a microonde delle fette di per 10 secondi. Qualora si verifichi nuovamente, contattare un limone. Centro di assistenza autorizzato SAMSUNG. Il forno a microonde Durante la cottura lo sportello Se si apre di frequente lo non cuoce...
  • Página 307 Specifiche tecniche Promemoria SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MG23A7318C* Sorgente di alimentazione 230 V ~ 50 Hz CA...
  • Página 308 Promemoria User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 48 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 48 2/22/2022 5:21:52 PM 2/22/2022 5:21:52 PM...
  • Página 309 Modello per l’installazione LATO SINISTRO CONTRASSEGNO CENTRALE User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 49 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 49 2/22/2022 5:21:52 PM 2/22/2022 5:21:52 PM...
  • Página 310 Promemoria User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 50 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 50 2/22/2022 5:21:52 PM 2/22/2022 5:21:52 PM...
  • Página 311 Promemoria User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 51 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_IT_Revise.indd 51 2/22/2022 5:21:52 PM 2/22/2022 5:21:52 PM...
  • Página 312 Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto. DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO...
  • Página 313 Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MG23A7318C* User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 1 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 1 2/22/2022 5:27:38 PM 2/22/2022 5:27:38 PM...
  • Página 314 Spis treści Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dostosowywanie czasu pracy Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Zatrzymywanie pracy kuchenki Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ustawianie trybu oszczędzania energii Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Ograniczona gwarancja Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Definicja grupy produktu...
  • Página 315 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oferujących zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK • w pensjonatach. KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
  • Página 316 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, należy podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym ponieważ mogą one eksplodować nawet po zakończeniu doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny podgrzewania.
  • Página 317 Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód Do czyszczenia szyby drzwiczek kuchenki nie należy zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, używać ściernych środków czyszczących ani ostrych w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną metalowych skrobaków, ponieważ mogą one zarysować osobę. powierzchnię, co może doprowadzić do pęknięcia szyby. Kuchenkę...
  • Página 318 Samsung. zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na kuchenkę ani jej uderzać.
  • Página 319 Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą. Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach Nie wolno włączać pustej kuchenki. Kuchenka zostanie automatycznie wyłączona na dojść...
  • Página 320 Samsung lub uzyskać pomoc i informacje online na stronie www.samsung.com. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą Kuchenki należy używać wyłącznie do podgrzewania żywności. Urządzenie jest i sprawdzić...
  • Página 321 Instalacja Akcesoria Elementy montażowe w zestawie W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki mikrofalowej. Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 02 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym;...
  • Página 322 Instalacja Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej Instalowanie kuchenki mikrofalowej Urządzenie to jest zgodne z przepisami UE. 1. Wyjmij wszystkie elementy opakowania Usuwanie opakowania i urządzenia. z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień Opakowanie urządzenia nadaje się do recyklingu. obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca Można użyć...
  • Página 323 Wymiary Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej 1. Zmierz długość szafki i zaznacz środek. Szafka 50 mm 550 mm OZNACZENIE ŚRODKA 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 2. Wytnij szablon ze strony 49. 200 cm STRONA LEWA OZNACZENIE ŚRODKA 3.
  • Página 324 Instalacja 5. Obróć szablon o 180 stopni. 10. Za pomocą wiertła 3 mm wywierć otwory 6. Zrównaj punkt oznaczony „OZNACZENIE w szafce w celu zamocowania wsporników ŚRODKA” po lewej stronie szablonu z podstawy. Następnie zamocuj je za pomocą oznaczeniem środka szafki. wkrętów z zestawu (typ B).
  • Página 325 • Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować powierzchni kuchenki mikrofalowej należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w Dobrze wypłucz i osusz. celu uzyskania pomocy.
  • Página 326 Funkcje kuchenki mikrofalowej Panel sterowania Kuchenka mikrofalowa Wyświetlacz Microwave (Mikrofale) Grill Microwave (Mikrofale) + Grill Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) Decrease/Increase (Zwiększanie/zmniejszanie) (Waga/Porcja/Czas) OK (Zegar) STOP/Eco (STOP/EKOLOGICZNY) START/+30s (Blokada rodzicielska) Drzwiczki Otwory wentylacyjne Element grzejny Oświetlenie Zatrzaski drzwiczek...
  • Página 327 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Jak działa kuchenka mikrofalowa Sprawdzanie poprawności działania kuchenki mikrofalowej Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka mikrofalowa działa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru. poprawnie.
  • Página 328 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Gotowanie/Podgrzewanie Naciskaj przycisk < lub > (Zwiększanie/ zmniejszanie), aby wybrać czas gotowania. Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. • Na panelu sterowania zostanie PRZESTROGA wyświetlony czas gotowania. Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. Aby rozpocząć...
  • Página 329 Ustawianie godziny Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego Zegar należy ustawić...
  • Página 330 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Dostosowywanie czasu pracy Zatrzymywanie pracy kuchenki Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby: Podczas pracy kuchenki mikrofalowej można wydłużyć lub skrócić czas gotowania. • sprawdzić stan pożywienia, • W każdej chwili można sprawdzić, jak przebiega gotowanie, otwierając drzwiczki, a •...
  • Página 331 Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Aby rozpocząć rozmrażanie, naciśnij przycisk START/+30s. Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas • Kiedy kuchenka mikrofalowa wyda rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program sygnał...
  • Página 332 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Opis programu Szybkie rozmrażanie Wielkość porcji Potrawa Instrukcje W poniższej tabeli przedstawiono różne programy szybkiego rozmrażania, wielkości porcji, czasy oczekiwania i odpowiednie instrukcje funkcji . Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć Pieczywo 200–1500 g Umieść chleb płasko na kawałku papieru produkt z opakowania.
  • Página 333 Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Aby rozpocząć automatyczne gotowanie, naciśnij przycisk START/+30s. Funkcja automatycznego gotowania ma 45 fabrycznie zaprogramowanych ustawień gotowania. • Potrawa zostanie przygotowana Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. zgodnie z wybranym, fabrycznie PRZESTROGA zaprogramowanym ustawieniem.
  • Página 334 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Wielkość porcji Wielkość porcji Potrawa Instrukcje Potrawa Instrukcje Zamrożone kotlety Ułóż zamrożone kotlety wieprzowe na Zamrożone kotlety Ułóż zamrożone kotlety rybne na talerzu wieprzowe talerzu do zrumieniania ze stojakiem. rybne do zrumieniania ze stojakiem. Włóż Włóż do kuchenki mikrofalowej. Wybierz do kuchenki mikrofalowej.
  • Página 335 Wielkość porcji Wielkość porcji Potrawa Instrukcje Potrawa Instrukcje 1-13 Zamrożone ćwiartki Ułóż zamrożone ćwiartki ziemniaków na 1-10 Zamrożone sajgonki Dodaj niewielką ilość oleju na powierzchnię ziemniaków talerzu do zrumieniania ze stojakiem. Włóż sajgonek. Ułóż zamrożone sajgonki na do kuchenki mikrofalowej. Wybierz program talerzu do zrumieniania ze stojakiem.
  • Página 336 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Healthy Cooking (Zdrowa kuchnia) Wielkość porcji Potrawa Instrukcje Wielkość porcji Potrawa Instrukcje Plastry marchwi Opłucz i oczyść marchew, następnie potnij na równe okrągłe plasterki. Umieść je Gotowe danie Ułóż danie na talerzu ceramicznym i w szklanej misie z przykrywką. Dodaj (schłodzone) owiń...
  • Página 337 Wielkość porcji Wielkość porcji Potrawa Instrukcje Potrawa Instrukcje Obrane ziemniaki Umyj i obierz ziemniaki, a następnie 2-13 Warzywa zapiekane Włóż warzywa, takie jak plastry pokrój w równą kostkę. Umieść je w szklanej gotowanych ziemniaków, plastry cukinii misie z przykrywką. Dodaj 45–60 ml i pomidorów do naczynia ze szkła (3–4 łyżki) wody.
  • Página 338 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Home Dessert (Domowe desery) Wielkość porcji Potrawa Instrukcje Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2-18 Świeże filety z Rybę opłucz i połóż na ceramicznym Orzechowa 1 porcja Składniki łososia (2 szt.) talerzu, a następnie dodaj 1 łyżkę stołową brytyjska babka Mąka 120 g, masło 150 g, czarny cukier 100 g, soku z cytryny.
  • Página 339 Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Biszkopt 1 porcja Składniki Pudding 1 porcja Składniki Mąka 170 g, masło 50 g, cukier 150 g, jajeczny (3 szt.) Mleko 250 g, cukier 40 g, jajka 2 szt. jajka 3 szt., proszek do pieczenia 10 g Rozbij dwa jajka do miski.
  • Página 340 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Bread Defrost (Rozmrażanie chleba) Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Funkcja ta służy do rozmrażania i podgrzewania mrożonego chleba. Po rozmrożeniu chleb będzie Ciasto w kubku 1 porcja Składniki miał chrupiącą skórkę jak chleb świeży. Program ten jest odpowiedni dla bagietek, croissantów, bajgli itp.
  • Página 341 Łączenie mikrofal i grilla Grillowanie Aby szybko ugotować potrawę, równocześnie ją zrumieniając, można połączyć gotowanie za Grill umożliwia szybkie podgrzewanie i zrumienianie potraw bez użycia mikrofal. pomocą mikrofal z grillowaniem. • Do chwytania naczyń umieszczonych w kuchence mikrofalowej należy zakładać rękawice kuchenne, ponieważ...
  • Página 342 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Umieść talerz do zrumieniania w kuchence Naciskaj przycisk < lub > (Zwiększanie/ mikrofalowej na metalowym stojaku (lub tacy zmniejszanie), aby wybrać czas gotowania. obrotowej). • Maksymalny czas gotowania wynosi 60 minut. Aby rozpocząć gotowanie, naciśnij przycisk Wybierz odpowiedni czas gotowania i moc.
  • Página 343 Zalecamy, aby talerz do zrumieniania podgrzewać bezpośrednio na tacy obrotowej. Talerz do zrumieniania należy podgrzewać z użyciem mocy 600 W i funkcji grilla przez 3–4 minuty. Potrawa Wielkość porcji Czas gotowania (min) Przestrzegaj czasów i instrukcji podanych w tabeli. Przekąska mini 9 x 30 g (270 g) 300 W + Grill 9-10...
  • Página 344 Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) Potrawa Wielkość porcji Czas gotowania (min) Funkcja utrzymywania temperatury utrzymuje potrawę ciepłą do momentu jej podania. Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania. Pieczone ziemniaki 200 g 600 W + Grill Uwaga: Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) działa przez 60 minut.
  • Página 345 Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać Używanie blokady rodzicielskiej przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który zapobiega oznaczenie, może on być...
  • Página 346 Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Możliwość użycia w Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, Przybory kuchenne Komentarz kuchence tłuszcz i cukier. mikrofalowej Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje Wyroby szklane tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedzenia.
  • Página 347 Zasady przygotowywania warzyw mrożonych Zasady przygotowywania warzyw świeżych Należy używać odpowiedniej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Gotuj pod przykryciem Należy używać odpowiedniej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Jeżeli nie ma innych przez minimalny czas podany w tabeli. Kontynuuj gotowanie do uzyskania preferowanego zaleceń...
  • Página 348 Zasady przygotowywania potraw Zasady przygotowywania ryżu i makaronu Potrawa Wielkość porcji (g) Moc (W) Czas (min) Ryż: Należy używać dużej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką — podczas gotowania Bakłażany 3½–4 ryż zwiększa objętość dwukrotnie. Gotuj pod przykryciem. Instrukcje Po zakończeniu gotowania zamieszaj przed odstawieniem i dodaj sól lub dodaj Pokrój bakłażany na małe plastry i skrop 1 łyżką...
  • Página 349 Odgrzewanie Zwracaj szczególną uwagę podczas odgrzewania płynów i potraw dla niemowląt. Zapoznaj się również z rozdziałem poświęconym zasadom bezpieczeństwa. Kuchenka mikrofalowa umożliwia odgrzewanie potraw w ciągu zaledwie ułamka czasu wymaganego dla konwencjonalnych piekarników. Odgrzewanie płynów Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy odgrzewania podane w poniższych tabelach. Czasy podane w tabelach dotyczą...
  • Página 350 Zasady przygotowywania potraw Odgrzewanie płynów i potraw Potrawa Wielkość porcji Moc (W) Czas (min) Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Danie na talerzu 350 g 5½-6½ (schłodzone) Potrawa Wielkość porcji Moc (W) Czas (min) Instrukcje Umieść danie składające się z 2–3 schłodzonych składników Napoje (kawa, herbata 150 ml (1 filiżanka) 1–1½...
  • Página 351 Rozmrażanie ręczne Potrawa Wielkość porcji Moc (W) Czas (min) Drób Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Może to być wielką Kawałki kurczaka 500 g (2 szt.) 14½–15½ zaletą w przypadku pojawienia się nieoczekiwanych gości. Cały kurczak 900 g 28-30...
  • Página 352 Zasady przygotowywania potraw Grill Microwave (Mikrofale) + Grill Element grzejny grilla znajduje się pod sufitem komory kuchenki. Działa on, kiedy drzwiczki są Ten tryb gotowania łączy w sobie działanie ciepła promieniowanego przez grill z szybkością zamknięte, a taca obrotowa obraca się. Obroty tacy obrotowej powodują bardziej równomierne gotowania z użyciem mikrofal.
  • Página 353 Wskazówki grillowania potraw mrożonych Wskazówki grillowania potraw świeżych Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy grillowania podane w tej tabeli. Podgrzej grill za pomocą funkcji grilla przez 3–4 minuty. Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy grillowania podane w tej tabeli. Potrawy zamrożone Wielkość...
  • Página 354 Zasady przygotowywania potraw Porady Potrawy świeże Wielkość porcji 1. etap (min) 2. etap (min) Kawałki kurczaka 450–500 g 300 W + Grill 10-12 12-13 Topienie skrystalizowanego miodu (2 szt.) Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Instrukcje Podgrzewaj przez 20–30 sekund z mocą...
  • Página 355 Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować Zasilanie wyłącza Kuchenka mikrofalowa pracowała Po dłuższym gotowaniu należy sugerowane rozwiązania. się podczas pracy. przez zbyt długi czas. pozostawić kuchenkę mikrofalową do ostygnięcia.
  • Página 356 Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Zbyt wysoka Niewystarczająco miejsca, aby Z tyłu i z przodu kuchenki Podczas pracy Funkcja Auto Cook (Automatyczne Po odwróceniu potrawy naciśnij temperatura zapewnić właściwą wentylację mikrofalowej znajdują się dysze urządzenia gotowanie) jest włączona.
  • Página 357 Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Jasność wewnątrz Natężenie światła zmienia się Podczas gotowania może Grill kuchenki wraz ze zmianą mocy wyjściowej dochodzić do zmiany mocy Podczas działania z Podczas pierwszego użycia Nie jest to oznaką wadliwego mikrofalowej dla danej funkcji. wyjściowej kuchenki.
  • Página 358 Jeśli włączyć ją, aby szybciej usunąć przez więcej niż problem się powtórzy, skontaktuj się z lokalnym nieprzyjemny zapach. 10 sekund. Centrum obsługi klienta firmy SAMSUNG. Kuchenka Drzwiczki kuchenki mikrofalowej Jeśli drzwiczki są często mikrofalowa nie są często otwierane podczas...
  • Página 359 Dane techniczne Notatki Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MG23A7318C* firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne.
  • Página 360 Notatki User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 48 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 48 2/22/2022 5:27:53 PM 2/22/2022 5:27:53 PM...
  • Página 361 Szablon montażowy STRONA LEWA OZNACZENIE ŚRODKA User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 49 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 49 2/22/2022 5:27:53 PM 2/22/2022 5:27:53 PM...
  • Página 362 Notatki User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 50 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 50 2/22/2022 5:27:53 PM 2/22/2022 5:27:53 PM...
  • Página 363 Notatki User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 51 User_MG23A7318CK_E1_DE68-04716D-00_PL_Revise.indd 51 2/22/2022 5:27:53 PM 2/22/2022 5:27:53 PM...
  • Página 364 Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French)

Este manual también es adecuado para:

Mg23a7318cMg23a7318ck