DE
Der maximale Abstand zwischen dem DMXSteuergerät (2)
und der Schnittstelle DMX/PWM (3) darf max. 400 m
betragen.
Für das Kabel gelten die Empfehlungen aus der
Bedienungsanleitung des Steuergeräts (GW85691): 2-paarig
verdrilltes geschirmtes Kabel mit Metallschuh (KNXBuskabel).
Der Abstand zwischen der DMX/PWM Schnittstelle und
der Metrolight Reihe darf max. 100 m betragen.
Bei der Schnittstelle DMX/PWM handelt es sich um eine
DIN-Schiene mit Schutzart IP20, die in einem vor
Feuchtigkeit geschützten Schaltschrank angebracht wird.
Maximal können unabhängig von der Anzahl der Module
30 Geräte auf der Metrolight Reihe angeschlossen werden.
Montieren Sie am letzten Gerät der Reihe den
Schutzverschluss, damit kein Wasser eindringen kann.
Verwenden Sie zum Schutz vor Anlaufstrom eine eigene
Stromleitung für diese Geräte.
Die Geräte dürfen nicht unter Wasser installiert werden, da
sie gemäß IP 67 gegen die Wirkungen beim zeitweiligen
Untertauchen in Wasser geschützt sind.
Die Geräte dürfen nicht mit Erde oder anderen Materialien
zugedeckt sein, wodurch die thermische Verwertung
beeinträchtigt werden könnte.
EL
Η μέγιστη απόσταση ανάμεσα στην κεντρική μονάδα DMX (2)
και τη διεπαφή DMX/PWM (3) πρέπει να είναι κατά το μέγιστο
400 μέτρα.
Για το καλώδιο ισχύουν οι συστάσεις που παρέχονται στις οδηγίες
της κεντρικής μονάδας (GW85691): καλώδιο μπλενταρισμένο με
μεταλλικό πλέγμα με 2 συστραμμένα ζεύγη (καλώδιο bus KNX).
Η απόσταση ανάμεσα στη διεπαφή DMX/PWM και τη σειρά
Metrolight πρέπει να είναι κατά το μέγιστο 100 μέτρα.
Η διεπαφή DMX/PWM είναι σύμφωνα με τον οδηγό DIN με
βαθμό προστασίας IP20 και πρέπει να τοποθετείται σε ερμάριο
που προστατεύεται από την υγρασία.
Ο μέγιστος αριθμός συσκευών που μπορούν να ενωθούν στη
σειρά Metrolight είναι 30 τεμάχια, ανεξάρτητα από τον αριθμό
μονάδων.
Στην τελευταία συσκευή της σειράς τοποθετήστε την
προστατευτική τάπα για να αποφευχθεί η είσοδος νερού.
Χρησιμοποιήστε μια γραμμή τροφοδοσίας αφιερωμένη στις
συγκεκριμένες συσκευές προκειμένου να διασφαλιστεί η
προστασία από το αρχικό ρεύμα εκκίνησης.
Οι συσκευές δεν πρέπει να τοποθετούνται σε νερό γιατί έχουν
σχεδιαστεί για εφαρμογές προσωρινής βύθισης IP67.
Οι συσκευές δεν πρέπει να καλύπτονται από χώμα ή άλλο υλικό
που θα μπορούσε να εμποδίσει τη διασκόρπιση θερμότητας.
EN
The distance between the DMX control unit (2) and the
DMX/PWM interface (3) must be no greater than 400m.
For the cable, refer to the recommendations in the
control unit instructions (GW85691): cable shielded
with metal liner with 2 twisted pairs (KNX BUS cable).
The distance between the DMX/PWM interface and the
Metrolight line must be no greater than 100m.
The DMX/PWM interface is on the DIN rail, with an IP20
degree of protection, and must be positioned in a damp-
proof board.
The maximum number of devices that can be combined on
the Metrolight line is 30, regardless of the number of
modules.
Assemble the protection cap on the last device of the line,
to prevent any water from getting in.
Use a specific power supply line for these devices, to avoid
any surge currents.
The devices must not be installed under water, as they are
designed for IP67 temporary submersion applications.
The devices must not be covered by earth or other
materials which could compromise the action of the
heat sink.
ES
La distancia máxima entre la central DMX (2) y la
interfaz DMX/PWM (3) debe ser como máximo 400 m.
Para el cable, son válidas las recomendaciones presentes
en las instrucciones de la centralita (GW85691): cable
blindado con malla metálica de 2 pares trenzados (cable
bus KNX).
La distancia entre la interfaz DMX/PWM y la fila de
Metrolight debe ser como máximo 100 m.
La interfaz DMX/PWM es de carril DIN con grado de
protección IP20 y se debe colocar en un armario
protegido de la humedad.
El número máximo de aparatos que se pueden incorporar
a la fila Metrolight es de 30 elementos independientemente
del número de módulos.
En el último aparato de la fila, montar el tapón de
protección para evitar la entrada de agua.
Utilizar una línea de alimentación dedicada a dichos
aparatos para protegerse de la corriente inicial de
arranque.
Los aparatos no se deben instalar bajo el agua; están
diseñados para aplicaciones de inmersión temporal
IP67.
Los aparatos no deben estar recubiertos de tierra u otro
elemento que pueda afectar a la eliminación de la
energía térmica.
ET
DMX-i juhtploki (2) ja DMX/PWM liidese (3) vahekaugus ei
tohi ületada 400 m.
Kaablite kohta vt juhtploki juhistes antud soovitusi
(GW85691): metallümbrisega varjestatud kaabel, 2
keerdpaari (KNX BUS-kaabel).
DMX/PWM liidese ja Metrolighti liini vahekaugus ei tohi
ületada 100 m.
DMX/PWM liides on DIN-siinil kaitseklassiga IP20 ja see
peab asuma niiskuskindlal plaadil.
Metrolighti liinil võib olla kuni 30 seadist (olenemata
moodulite arvust).
Liini viimasele seadisele tuleb paigaldada kaitsekork, et
vältida vee sissepääsu.
Kasutage nende seadiste puhul spetsiaalset toiteliini, et
vältida pingeimpulsse.
Seadiseid ei tohi paigaldada vee alla, kuna need on
mõeldud IP 67 klassi ajutiselt üleujutatavateks
rakendusteks.
Seadiseid ei tohi katta mulla ega muude materjalidega, mis
võivad häirida jahutusradiaatori tööd.
FI
DMX-ohjauskeskuksen (2) DMX/PWM-liittymän (3)
välinen etäisyys saa olla korkeintaan 400 m.
Johdon osalta on noudatettava ohjauskeskuksen
ohjeissa annettuja suosituksia (GW85691): metallisella
suojanauhalla suojattu kierretty 2 parin kaapeli (KNX-
väyläkaapeli).
DMX/PWM-liittymän ja Metrolight-rivin etäisyys saa
olla korkeintaan 100 m.
DMX/PWM-liittymä on IP20-suojaustason DIN-
kiskossa ja se on sijoitettava kosteudelta suojattuun
kaappiin.
Metrolight-riviin voidaan yhdistää korkeintaan 30
laitetta, moduulien määrästä riippumatta.
Rivin viimeiseen laitteeseen on asennettava suojatulppa
estämään veden pääsyä.
Käytä näille laitteille omaa syöttölinjaa syöksyvirralta
suojaamista varten.
Laitteita ei saa asentaa veden pinnan alle, sillä
kotelointiluokka IP67 suojaa vain lyhytaikaiselta veteen
upottamiselta.
Laitteita ei saa peittää maalla tai millään muulla
materiaalilla,
joka
haihtumista.
saattaa
vaikeuttaa
lämmön