Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent Bluephase PowerCure
Página 1
Lampada a LED per polimerizzazione [es] Instrucciones de uso Lámpara de polimerización LED [pt] Instruções de Uso Unidade de Polimerização LED Appendix Rx ONLY Manufacturer: Ivoclar Vivadent AG Bendererstrasse 2 Date information prepared: 9494 Schaan/Liechtenstein 2022-10-28 / Rev. 0 www.ivoclar.com 756422 / WE1...
Página 2
Therefore, we would like to thank you for having purchased Bluephase® PowerCure. Bluephase PowerCure is a high-quality medical device which has been designed according to the latest standard of science and technology in compliance with the relevant industry standards.
Página 3
Table of Contents Product Overview 1. 1 List of parts Indicators on the charging base Indicators on the handpiece Operating the curing light Intended Use Application 3. 1 Start-Up Operation Maintenance and Cleaning What if …? Safety Information Product Specifications Additional Information...
Página 4
1 Product Overview List of parts Anti-glare cone 10>9 mm light guide Program selection button Time selection button Start/Stop button Protective sleeves Handpiece Power cord Battery Handpiece support Anti-glare shield Charging base Power pack Indicators on the charging base Charging base with integrated radiometer and Click & Cure function: –...
Página 5
Product Overview Indicators on the handpiece Indicators on the handpiece Start/Stop button Program selection button Time selection button Error indicator Battery indicator Curing program / light intensity 3sCure / 3,000 mW/cm Turbo / 2,000 mW/cm High Power / 1,200 mW/cm PreCure (preset to 2s) / 950 mW/cm Curing times High Power 20 seconds / 1,200 mW/cm...
Página 6
Product Overview Operating the curing light Start/Stop button to trigger/abort the curing process Program selection button Time selection button to select the desired to select the desired curing program curing time Activating/deactivating polyvision The polyvision function is activated by long pressing (>2 s) the program or time selection button (see 3.2 Operation).
Página 7
Description Bluephase PowerCure is an LED curing light that produces blue light. It is used for the polymerization of light-curing dental materials directly in the oral cavity of patients. The curing light is intended for use by the dentist or dental assistant at the dental practice, medical practice or hospital.
Página 8
This unit should not be used near flammable anaesthetics or mixtures of flammable anaesthetics with air, oxygen or nitric oxide. In the case of serious adverse events in connection with the product, please contact Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan, www.ivoclar.com, and your local health authorities.
Página 9
The charging base will briefly display "Bluephase PowerCure" as ticker text on the screen. Handpiece Unpack the handpiece from the packaging and detach the light guide by pulling it out.
Página 10
6. Click & Cure corded operation Bluephase PowerCure can be used in corded operation mode at any time and particularly when the battery is completely empty. For corded operation, release the battery by pressing on the release button on the lower part of the handpiece and then pull the battery out of the handpiece completely.
Página 11
(see paragraph Measuring the light intensity). Selecting the curing program and curing time Bluephase PowerCure is equipped with 5 selectable curing times and 4 curing programs for different indications. Use the Time/Program selection button to set the desired curing time and/or the light intensity.
Página 12
Application Start/Stop button Time selection button Program selection button 3sCure (3,000 mW/cm Turbo (2,000 mW/cm High Power (1,200 mW/cm PreCure (950 mW/cm Curing times Polyvision activated Observe the Instructions for Use of the material applied when selecting the curing time and intensity. The curing recommendations for composite materials apply to all shades and, if not mentioned otherwise in the Instructions for Use, to a maximum layer thickness of 2 mm.
Página 13
Application Polyvision - Automatic assistant with intelligent anti-glare protection Bluephase PowerCure features a fully automated "polyvision" assistant for safe polymerization. This feature enables the curing light to automatically sense if the handpiece is inadvertently moved from its position during the curing procedure. To prevent any associated reduction in the amount of energy being transferred, the device will start to vibrate to alert the user to the improper use and will automatically extend the curing time by 10%.
Página 14
4 Maintenance and Cleaning For reasons of hygiene, we recommend using a disposable protective sleeve for each patient. Make sure to fit the protective sleeve closely to the light guide. Disinfect contaminated surfaces of the device and antiglare cones (FD 366/Dürr Dental, Incidin Liquid/Ecolab, CaviCide/Metrex Research). Sterilize the light guide before each use if disposable protective sleeves are not used.
Página 15
Maintenance and Cleaning Sterilization of the light guide Thorough cleaning and disinfecting is imperative to ensure that the subsequent sterilization is effective. Use only autoclave sterilization for this purpose: 3x pre-vacuum, sterilization time (exposure time at sterilization temperature) is 4 minutes at 134 °C (273 °F); pressure should be 2 bar (29 psi). Use nationally approved sterilization pouches. Dry the sterilized light guide (10 min) using either the special drying program of your steam autoclave or hot air.
Página 16
5 What if …? Indicator Causes Error rectification The device is overheated. Allow the device to cool down and try again after a Red “x” lights up certain time. If the error persists, please contact your dealer or your local Service Centre. Electronic component of the Remove and reinsert the battery.
Página 17
Use the original packaging with the corresponding cardboard inserts for transportation. Repair work may only be carried out by a certified Ivoclar Vivadent Service Centre. In case of a defect that cannot be rectified, please contact your dealer or your local Service Centre (see addresses on the reverse side). A clear description of the defect or the conditions under which the defect occurred will facilitate locating the problem.
Página 18
– The current Instructions for Use are available in the download section of the Ivoclar Vivadent AG website (www.ivoclar.com). – Bluephase PowerCure is an electrical appliance and a medical device which is subject to IEC 60601-1 (EN 60601-1) and EMC Standard IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) as well as the Medical Device Regulation (EU) 2017/745 (MDR).
Página 19
Safety Information Battery Caution: Use only original spare parts for Bluephase PowerCure, particularly Ivoclar Vivadent batteries and charging bases. Do not short circuit battery. Do not touch the battery contacts. Do not store at temperatures above 40 °C / 104 °F (or 60 °C / 140 °F for a short period). Always store batteries charged. The storage period must not exceed 6 months.
Página 20
7 Product Specifications Technical data Light source Ivoclar Vivadent Polywave® LED Wavelength range 385–515 nm Peak 1: 400–410 nm Peak 2: 450–465 nm Light intensity 3sCure program: 3,050 mW/cm ± 10 % Turbo program: 2, 1 00 mW/cm ± 10 % High Power program: 1,200 mW/cm ±...
Página 21
8 Additional information Keep material out of the reach of children! Not all products are available in all countries. The product has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of use. The user is responsible for testing the products for their suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions.
Página 22
Einleitung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin Eine optimale Aushärtung ist die Basis für eine dauerhaft hohe Qualität von Restaurationen mit lichthärtenden Materialien. Hierzu trägt entscheidend das gewählte Polymerisationsgerät bei. Deshalb freut es uns, dass Sie sich für Bluephase® PowerCure entschieden haben. Hierbei handelt es sich um ein hochwertiges Medizinprodukt, welches auf der Basis der gültigen Normen nach dem heutigen Stand von Wissenschaft und Technik gefertigt wird.
Página 23
Inhaltsverzeichnis Produktübersicht 1. 1 Teileverzeichnis Anzeigen auf der Ladestation Anzeigen des Handstückes Bedienung des Gerätes Bestimmungsgemässe Verwendung Anwendung 3. 1 Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reinigung Was ist, wenn …? Sicherheitshinweise Produktspezifikationen Zusätzliche Informationen...
Página 24
1 Produktübersicht Teileverzeichnis Blendschutzkegel 10>9mm Lichtleiter Programmwahltaster Zeitwahltaster Starttaster Schutzhüllen Handstück Netzkabel Akku Handstückablage Blendschutzschild Ladestation Netzgerät Anzeigen auf der Ladestation Ladestation mit integriertem Radiometer und Click & Cure-Funktion: – Anzeige ist dunkel: Akku ist geladen – Anzeige zeigt Batterie: Akku wird geladen –...
Página 26
Produktübersicht Bedienung des Gerätes Start-/Stopptaster zum Auslösen bzw. Abbruch der Belichtung Programmwahltaster Zeitwahltaster Auswahl des gewünschten Auswahl der gewünschten Belichtungsprogrammes Belichtungszeit Aktivierung/Deaktivierung von Polyvision Durch langes Drücken des Programm- oder Zeitwahl tasters (>2s) wird die Funktion Polyvision aktiviert (siehe 3.2 Bedienung). Als Bestätigung ertönt ein Pieps geräusch, das Handstück vibriert kurz und die Polyvisions-Anzeige leuchtet auf.
Página 27
Nur für den dentalen Gebrauch! Beschreibung Bluephase PowerCure ist ein LED-Polymerisationsgerät zur Erzeugung von Blaulicht und dient der Polymerisation von lichthärtenden Dentalwerkstoffen unmittelbar im Mund des Patienten. Der bestimmungsgemässe Einsatzort ist in der Zahnarztpraxis, Arztpraxis oder im Krankenhaus durch Zahnarzt/-in oder -assistenz. Zum bestimmungsgemässen Gebrauch gehört auch die Beachtung der Hinweise der vorliegenden Gebrauchsinformation.
Página 28
Narkotika mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffmonoxid verwenden. Bei schwerwiegenden Vorfällen, welche im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetreten sind, wenden Sie sich an Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan, www.ivoclar.com und Ihre zuständige Gesundheitsbehörde. Die direkte Bestrahlung der Augen kann Augenschäden hervorrufen.
Página 29
3 Anwendung Inbetriebnahme Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden (siehe Teileverzeichnis). Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Ivoclar-Ansprechpartner. Ladestation Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die angegebene Spannung des Typenschildes mit der des vorhandenen Versorgungsnetzes übereinstimmt. Den Verbindungsstecker des Netzgerätes an der Unterseite der Ladestation schräg einsetzen und mit leichtem Druck einstecken bis er hör- und fühlbar einrastet.
Página 30
Der jeweilige Ladezustand wird auf dem Handstück angezeigt wie auf Seite 26 beschrieben angezeigt. Kabelbetrieb „Click & Cure“ Bluephase PowerCure kann jederzeit und insbesondere bei vollständig entleertem Akku im Kabelbetrieb weiter betrieben werden. Hierzu den Akku durch Drücken des Auslöseknopfes auf der Handstückunterseite entriegeln und dann vollständig aus dem Handstück herausziehen.
Página 31
Dazu den Licht leiter auf Verschmutzungen und Beschädigungen prüfen sowie die Licht intensität regelmässig kontrollieren (siehe Abschnitt Bestimmung der Lichtintensität). Wahl des Belichtungsprogrammes und der Belichtungszeit Für unterschiedliche Anwendungen verfügt Bluephase PowerCure über fünf wählbare Belichtungszeiten und vier Belichtungsprogramme. Mit der Zeitwahl-/Programmwahltaste kann die gewünschte Belichtungszeit bzw. die benötigte Lichtintensität eingestellt werden.
Página 32
Anwendung Start-/Stopptaster Zeitwahltaster Programmwahltaster 3sCure (3000 mW/cm Turbo (2000 mW/cm High Power (1200 mW/cm PreCure (950 mW/cm Belichtungszeiten Polyvision aktiviert Bei der Wahl der Belichtungszeit und -intensität ist die Gebrauchsinformation des verwendeten Materials zu beachten. Bei Compositen beziehen sich die genannten Belichtungsempfehlungen auf sämtliche Farben und – sofern die Gebrauchsinformation des betroffenen Materials keine abweichende Empfehlung aufweist –...
Página 33
Anwendung Polyvision – Automatisches Assistenzsystem mit intelligentem Blendschutz Für eine sichere Polymerisation unterstützt Bluephase PowerCure den Anwender mit dem voll- automatischen Assistenzsystem "Polyvision". Dadurch erkennt das Lichtgerät selbstständig, ob das Handstück während des Belichtungsvorgangs fälschlicherweise bewegt wird. Um einer damit verbundenen zu geringen Energieübertragung vorzubeugen, weist das Gerät den An wender...
Página 34
4 Wartung und Reinigung Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, bei jedem Patienten Einmal- schutzhüllen zu verwenden. Die Schutzhülle muss dabei bündig über den Lichtleiter gezogen werden. Verwenden Sie hierzu entweder die beigelegte oder eine andere geeignete und zugelassene Einmalschutzhülle. Kontaminierte Oberflächen des Gerätes und Blendschutz sind vor jedem Gebrauch zu desinfizieren (FD 366/Dürr Dental, Incidin Liquid/Ecolab, CaviCide/Metrex Research).
Página 35
Wartung und Reinigung Sterilisation des Lichtleiters Das intensive Reinigen und Desinfizieren ist unabdingbar dafür, dass die nachfolgende Sterilisation effektiv wirkt. Bitte verwenden Sie dafür ausschliesslich die Dampfsterilisation: 3 x Vorvakuum, Sterilisationszeit (Expositionszeit bei der Sterilisationstemperatur) von 4 Minuten bei 134 °C bei einem Druck von 2 bar. Verwenden Sie in Ihrem Land zugelassene Sterilisationsfolien.
Página 36
5 Was ist, wenn …? Anzeige Problemursache Fehlerbehebung Das Gerät ist überhitzt. Das Gerät auskühlen lassen und nach einiger Zeit rotes “x” leuchtet nochmals einschalten. Falls der Fehler weiterhin bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Ihre Service-Stelle. Elektronikdefekt im Handstück. Akku entfernen und wieder einstecken.
Página 37
Was ist, wenn …? Reparaturarbeiten Die Garantie für die Bluephase PowerCure beträgt ab Kaufdatum 3 Jahre (Akku 1 Jahr). Bei auftretenden Störungen, die durch Material und Herstellungsfehler verursacht sind, umfasst die Garantie die kostenlose Reparatur des Gerätes. Darüber hinaus gibt die Garantie kein Anrecht auf Ersatz von eventuellen materiellen oder ideellen Schäden. Dabei ist das Gerät ausschliesslich nach dem bestimmungsgemässen Gebrauch zu verwenden.
Página 38
– Die aktuelle Bedienungsanleitung ist auf der Website der Ivoclar Vivadent AG im Downloadcenter hinterlegt (www.ivoclar.com). – Bluephase PowerCure ist ein elektrisches Gerät und ein Medizinprodukt, welches der IEC 60601-1 (EN 60601-1) und der EMV Norm IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) sowie der Medizinprodukteverordnung (EU) 2017/745 (MDR) unterliegt.
Página 39
Wellenlänge von 515 nm absorbieren. Gleiches gilt für den Patienten. Akku Vorsicht: Nur Originalteile für Bluephase PowerCure – insbesondere Akkus der Ivoclar Vivadent AG und Lade stationen – verwenden. Akku nicht kurzschliessen und Akkukontakte nicht berühren. Nicht bei Temperaturen über 40 °C (bzw.
Página 41
8 Zusätzliche Informationen Für Kinder unzugänglich aufbewahren! Nicht alle Produkte sind in allen Ländern verfügbar! Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchs information verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben, über nimmt der Hersteller keine Haftung.
Página 42
La lampe à polymériser joue un rôle décisif quant à la pérennité des restaurations. Nous vous remercions d‘avoir choisi Bluephase® PowerCure. La lampe Bluephase PowerCure est un dispositif médical de haute qualité répondant aux dernières données scientifiques et technologiques ainsi qu‘aux normes industrielles.
Página 43
Sommaire Vue générale Liste des composants Indicateurs sur la base de chargement Indicateurs sur la pièce à main Fonctionnement de la lampe Utilisation prévue Mise en œuvre Mise en marche Fonctionnement Maintenance et nettoyage Que faire, si …? Informations relatives à la sécurité Spécifications du produit Informations supplémentaires...
Página 44
1 Vue générale Liste des composants Embout anti-éblouissement Embout lumineux 10>9 mm Touche de sélection du temps Touche de sélection du programme Touche marche/arrêt Housses de protection Pièce à main Cordon d'alimentation Batterie Support de pièce Base de chargement à main Écran de protection oculaire Power pack Indicateurs sur la base de chargement...
Página 45
Vue générale Indicateurs sur la pièce à main Indicateurs sur la pièce à main Touche marche/arrêt Touche de sélection du programme Touche de sélection du temps Indicateur d’erreur Indicateur de batterie Programme de polymérisation / intensité lumineuse 3sCure / 3 000 mW/cm Turbo / 2 000 mW/cm High Power / 1 200 mW/cm PreCure (préréglage à...
Página 46
Vue générale Fonctionnement de la lampe Touche marche/arrêt Pour lancer/annuler le processus de polymérisation Touche de sélection du Touche de sélection du temps programme Permet de sélectionner le Permet de sélectionner le temps de polymérisation programme souhaité Active/désactive la fonction polyvision La fonction polyvision s’active en exerçant une pression longue (>2 s) sur la touche de sélection du programme ou du temps (voir 3.2 Fonctionnement).
Página 47
Exclusivement réservé à l’usage dentaire. Description Bluephase PowerCure est une lampe à photopolymériser LED qui produit une lumière bleue. Elle est utilisée pour la polymérisation de matériaux dentaires directement en bouche. Cette lampe est prévue pour être utilisée au cabinet dentaire, au cabinet médical ou à...
Página 48
Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'anesthésiants inflammables ou d'anesthésiants inflammables mélangés avec de l'air, de l'oxygène ou de monoxyde d'azote. En cas d'effets indésirables graves liés au produit, veuillez contacter Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan, www.ivoclar.com, et les autorités sanitaires locales.
Página 49
Connecter le cordon d‘alimentation à la prise de courant. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est facilement accessible à tout moment et qu'il peut facilement être déconnecté de l'alimentation électrique. La base de chargement affichera brièvement "Bluephase PowerCure" en texte défilant sur l'écran. Pièce à main Déballer la pièce à...
Página 50
L'état de charge actuel est affiché sur la pièce à main comme décrit à la page 46. Cordon Click & Cure La pièce à main Bluephase PowerCure peut être branchée au courant à n‘importe quel moment, plus particulièrement en cas d‘urgence alors que la batterie est vide. Pour un fonctionnement avec raccordement au secteur, libérer la batterie en appuyant sur la touche de déverrouillage située sur la...
Página 51
(voir paragraphe Mesure de l’intensité lumineuse). Choix du programme et du temps de polymérisation Bluephase PowerCure est dotée d'un choix de 5 temps de polymérisation et de 4 programmes pour différentes indications. Utiliser la touche de sélection du temps/programme pour paramétrer le temps de polymérisation et/ou l'intensité...
Página 52
Mise en œuvre Touche marche/arrêt Touche de sélection du temps Touche de sélection du programme 3sCure (3 000 mW/cm Turbo (2 000 mW/cm High Power (1 200 mW/cm PreCure (950 mW/cm Temps de polymérisation Polyvision activée Respecter le mode d‘emploi des matériaux utilisés lors de la sélection du programme et de l’intensité. Sauf indication contraire dans le mode d‘emploi du matériau utilisé, photopolymériser par couche de 2 mm maximum.
Página 53
Mise en œuvre Polyvision – Assistant automatique avec protection oculaire intelligente Bluephase PowerCure dispose d'un assistant "polyvision" entièrement automatisé pour une polymérisation sûre. Cette caractéristique permet à la lampe à photopolymériser de détecter automatiquement si la pièce à main est déplacée par inadvertance pendant la procédure de polymérisation.
Página 54
4 Maintenance et nettoyage Pour des questions d’hygiène, il est recommandé d’utiliser une gaine de protection jetable pour chaque patient. Assurez-vous de bien fixer le manchon de protection sur l'embout lumineux. Utiliser soit les manchons fournis, soit d'autres manchons de protection à usage unique adaptés et approuvés.
Página 55
Maintenance et nettoyage Stérilisation de l’embout lumineux Un nettoyage et une désinfection intensifs sont les préalables indispensables pour assurer une stérilisation efficace. Utiliser pour cela la stérilisation en autoclave : 3x pré-vide, le temps de stérilisation (temps d’exposition à température de stérilisation) est de 4 minutes à...
Página 56
5 Que faire, si …? Indicateur Causes Correction de l’erreur L‘appareil est en surchauffe. Laisser l‘appareil refroidir et essayer de nouveau Le “x” rouge s’allume après un certain délai. Si l‘erreur persiste, veuillez contacter votre distributeur ou le service après- vente local.
Página 57
Travaux de réparation La lampe Bluephase PowerCure est garantie 3 ans à partir de la date d‘achat (batterie : 1 an). Des pannes dues à un matériel défectueux ou à des vices de fabrication sont réparées gratuitement pendant la durée de la garantie.
Página 58
– Éviter l'exposition directe de la gencive, de la muqueuse ou de la peau. Manipulation et responsabilité – Bluephase PowerCure ne doit être utilisée que pour les usages recommandés. Tout autre usage est contre- indiqué. Ne pas toucher un appareil défectueux ouvert. La responsabilité du fabricant ne peut être reconnue pour des dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un non-respect du mode d'emploi.
Página 59
à 515 nm. Ceci est également valable pour les patients. Batterie Mise en garde : N‘utiliser que les pièces d‘origine pour Bluephase PowerCure, en particulier les batteries et bases de chargement Ivoclar Vivadent. Ne pas mettre la batterie en court-circuit. Ne touchez pas les contacts de la batterie.
Página 61
8 Informations supplémentaires Ne pas laisser à la portée des enfants ! Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Ce produit a été développé exclusivement pour un usage dentaire. Il doit être mis en œuvre en respectant scrupuleusement le mode d'emploi.
Página 62
Introduzione Gentile Cliente Un’ottimale polimerizzazione rappresenta la base per una qualità di lunga durata dei restauri realizzati con materiali fotoindurenti. L’apparecchio per la fotopolimerizzazione scelto apporta il suo determinante contributo in tal senso. Siamo pertanto lieti, che abbia scelto Bluephase® PowerCure. Si tratta di un dispositivo medico di elevata qualità, prodotto secondo le norme vigenti e secondo lo stato attuale della scienza e della tecnica.
Página 63
Indice Panoramica prodotto 1. 1 Elenco componenti Indicatori sulla base di ricarica Indicatori sul manipolo Utilizzo dell’apparecchio Uso conforme alle norme Applicazione 3. 1 Messa in funzione Utilizzo Manutenzione e pulizia Cosa succede, se...? Avvertenze generali di sicurezza Specifiche del prodotto Informazioni supplementari...
Página 64
1 Panoramica prodotto Elenco componenti Cono antiriflesso Conduttore ottico 10>9mm Tasto scelta Tasto selezione programma tempo Pulsante di avvio Guaine di protezione Cavo di Manipolo alimentazione Batteria Supporto per manipolo Schermo antiriflesso Base di ricarica Alimentatore Indicatori sulla base di ricarica Base di ricarica con radiometro integrato e funzione Click &...
Página 65
Panoramica prodott o Indicatori sul manipolo Start/Stop Scelta programma Scelta tempo Indicazione errore Indicatore batteria Programma di irradiazione / intensità luminosa 3sCure / 3'000 mW/cm Turbo / 2'000 mW/cm High Power / 1'200 mW/cm PreCure (preimpostazione di 2s) / 950 mW/cm Tempi di irradiazione High Power 20 secondi / 1'200 mW/cm 15 secondi / 1'200 mW/cm...
Página 66
Panoramica prodotto Utilizzo dell’apparecchio Tasto Start/Stop per attivare o per inter- rompere l’irradiazione luminosa Tasto programma Tasto selezione tempo Scelta del programma di Scelta del tempo di irradiazione desiderato irradiazione desiderato Attivazione/disattivazione di Polyvision Premendo a lungo il tasto di scelta programma o selezione del tempo (>2s) viene attivata la funzione Polyvision (cfr.
Página 67
Solo per uso dentale! Descrizione Bluephase PowerCure è un apparecchio di polimerizzazione a LED per la produzione di luce blu e serve alla poli- merizza zione di materiali dentali fotoindurenti direttamente in cavo orale del paziente. La destinazione d'impiego è lo studio dentistico, studio medico o ospedale da parte di odontoiatra o personale di assistenza.
Página 68
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di narcotici infiammabili o miscele di narcotici infiammabili con aria, ossigeno o monossido di azoto. In caso di avvenimenti di grave entità, che si sono verificati con il prodotto, si rivolga a Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan, www.ivoclar.com e all'autorità sanitaria locale di competenza.
Página 69
La base di ricarica mostra sul display la scritta "Bluephase PowerCure”. Manipolo Prelevare il manipolo dalla confezione e rimuovere il conduttore ottico estraendolo.
Página 70
66. Funzione con cavo elettrico Click&Cure Bluephase PowerCure è utilizzabile in qualsiasi momento con il cavo elettrico, in particolare in caso di batteria scarica. A tale scopo sbloccare la batteria premendo il tasto di rilascio sulla parte inferiore del manipolo e quindi sfilarla completamente dal manipolo.
Página 71
Scelta del programma e del tempo di esposizione Per diversi impieghi, Bluephase PowerCure dispone di cinque diversi tempi di irradiazione selezionabili e di quattro programmi. Con il tasto tempo/scelta programma si può scegliere il tempo di irradiazione desiderato ed allo stesso tempo l'intensità...
Página 72
Applicazione Tasto Start/Stop Tasto selezione tempo Tasto scelta programma 3sCure (3'000 mW/cm Turbo (2'000 mW/cm High Power (1'200 mW/cm PreCure (950 mW/cm Tempi di irradiazione Polyvision attivato Nella scelta del tempo e dell’intensità di irradiazione, attenersi alle Istruzioni d’uso del materiale utilizzato. In caso di composito, i consigli di irradiazione si riferiscono a tutti i colori, e, eccetto diversa indicazione delle Istruzioni d’uso del relativo materiale, a spessori di massimo 2 mm.
Página 73
Applicazione Polyvision – Sistema di assistenza automatica con protezione antiriflesso intelligente Per una polimerizzazione sicura, Bluephase PowerCure supporta l’utilizzatore con il sistema di assistenza automatica “Polyvision”. Grazie a questa funzione, l’apparecchio riconosce auto- noma mente se durante il processo di irradiazione il manipolo viene mosso inavvertitamente.
Página 74
4 Manutenzione e pulizia Per motivi di igiene, si consiglia di utilizzare per ogni paziente le guaine di protezione. La guaina di protezione deve essere applicata allineandola correttamente al conduttore ottico. Utilizzare a tale scopo la guaina di protezione in dotazione o altra guaina monouso idonea ed ammessa per lo scopo.
Página 75
Manutenzione e pulizia Sterilizzazione del conduttore ottico L'accurata pulizia e disinfezione è indispensabile affinchè la successiva sterilizzazione sia efficace. Utilizzare a tale scopo esclusivamente la sterilizzazione a vapore: 3 x pre-vuoto, tempo di sterilizzazione (tempo di esposizine alla temperatura di sterilizzazione) di 4 minuti a 134 °C ad una pressione di 2 bar. Utilizzi fogli di sterilizzazione ammessi nel suo Paese.
Página 76
5 Cosa succede, se…? Visualizzazione Causa Eliminazione L’apparecchio è surriscaldato. Lasciare raffreddare l’apparecchio e riaccenderlo “x” rosso illuminato nuovamente dopo un certo tempo. Se l’errore dovesse persistere, contattare il rivenditore oppure il Servizio assistenza. Difetto dell’elettronica nel Togliere e reinserire la batteria. Se l’errore dovesse manipolo.
Página 77
Cosa succede, se…? Riparazione La garanzia per Bluephase PowerCure ha validità 3 anni dalla data d’acquisto (batteria 1 anno). Malfunzionamenti risultanti da materiale difettoso o errori di produzione vengono riparati gratuitamente durante l‘intero periodo di garanzia. La garanzia non copre danni materiali o ideali diversi da quelli menzionati. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per le indicazioni previste.
Página 78
Bluephase PowerCure per gli scopi previsti. Questo vale in particolare, se contemporaneamente nelle vicinanze sono in funzione altre apparecchiature. – È ammesso soltanto l’uso di parti di ricambio e accessori originali Ivoclar Vivadent. Il produttore non risponde per danni derivanti dall’uso di parti di ricambio o accessori di altra provenienza.
Página 79
Attenzione: Usare solo pezzi di ricambio originali per Bluephase PowerCure, soprattutto batterie e basi di ricarica Ivoclar Vivadent AG. Non mettere in corto circuito la batteria e non toccare i contatti della batteria. Non conservare a temperature superiori a 40 °C (oppure momentaneamente 60 °C) e conservarla sempre carica. Il tempo di conserva- zione non deve superare i 6 mesi.
Página 80
7 Specifiche del prodotto Dati tecnici Fonte di luce Ivoclar Vivadent Polywave® LED Lunghezza d’onda 385–515 nm Picco 1: 400–410 nm Picco 2: 450–465 nm Intensità luminosa Programma di irradiazione 3sCure: 3‘050 mW/cm ± 10 % Programma Turbo: 2‘100 mW/cm ±...
Página 81
8 Informazioni supplementari Conservare fuori dalla portata dei bambini! Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi. Questo prodotto è stato sviluppato unicamente per un utilizzo in campo dentale. Il suo impiego deve avvenire solo seguendo le specifiche istruzioni d’uso del prodotto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso o da utilizzi diversi dal campo d’applicazione previsto per il prodotto.
Página 82
Por ello, queremos agradecerle que haya adquirido Bluephase® PowerCure. Bluephase PowerCure es un producto sanitario de gran calidad que se ha diseñado siguiendo los principios científicos y la tecnología más actuales conforme a las normas relevantes del sector.
Página 83
Índice Descripción general del producto 1. 1 Lista de piezas Indicadores en la base de carga Indicadores en la pieza de mano Funcionamiento de la lámpara Uso previsto Aplicación 3. 1 Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento y limpieza ¿Qué ocurre si...? Información de seguridad Especificaciones del producto Información adicional...
Página 84
1 Descripción general del producto Lista de piezas Cono antideslumbrante Conducto de luz de 10>9 mm Botón de selección Botón de selección de programa del tiempo Botón de inicio/parada Fundas protectoras Pieza de mano Cable eléctrico Batería Soporte de la pieza de mano Protector Base de carga...
Página 85
Descripción general del producto Indicadores en la pieza de mano Indicadores en la pieza de mano Botón de inicio/parada Botón de selección de programa Botón de selección del tiempo Indicador de error Indicador de batería Programa de polimerización/intensidad lumínica 3sCure / 3000 mW/cm Turbo / 2000 mW/cm High Power / 1200 mW/cm PreCure (preajustado a 2 s) / 950 mW/cm...
Página 86
Descripción general del producto Funcionamiento de la lámpara Botón de inicio/parada Para desencadenar/cancelar el proceso de polimerización Botón de selección Botón de selección de programa del tiempo Para seleccionar el programa Para seleccionar el tiempo de poli merización deseado de polimerización deseado Activar/desactivar polyvision La función polyvision se activa al presionar de forma prolongada (>2 s) el botón de selección de programa o de tiempo (consulte 3.2 Funcionamiento).
Página 87
Exclusivamente para uso dental. Descripción Bluephase PowerCure es una lámpara LED de fotopolimerización que emite luz azul. Se utiliza para la polimerización de materiales dentales fotopolimerizables directamente en la cavidad bucal de los pacientes. El lugar de aplicación previsto es en la clínica dental, la consulta médica o el hospital por el odontólogo o el auxiliar de odontología.
Página 88
óxido nítrico. En el caso de reacciones adversas graves relacionadas con el producto, póngase en contacto con Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan, Liechtenstein, www.ivoclar.com y con las autoridades sanitarias locales. La exposición directa a la luz de curado puede causar daños en los ojos.
Página 89
La base de carga mostrará brevemente «Bluephase PowerCure» como texto en pantalla. Pieza de mano Extraiga la pieza de mano del embalaje y separe el conducto de luz tirando de él.
Página 90
86. Funcionamiento con cable Click & Cure Bluephase PowerCure puede utilizarse en funcionamiento con cable en cualquier momento y especialmente si la batería está totalmente vacía. Para el funcionamiento con cable, suelte la batería presionando el botón de liberación en la parte inferior de la pieza de mano y luego extraiga la batería...
Página 91
Seleccionar el programa de polimerización y el tiempo de polimerización Bluephase PowerCure dispone de 5 tiempos de polimerización seleccionables y 4 programas de polimerización para diferentes indicaciones. Use el botón de selección de tiempo/programa para ajustar el tiempo de polimerización deseado y/o la intensidad lumínica.
Página 92
Aplicación Botón de inicio/parada Botón de selección del tiempo Botón de selección de programa 3sCure (3000 mW/cm Turbo (2000 mW/cm High Power (1200 mW/cm PreCure (950 mW/cm Tiempos de polimerización Polyvision activada Siga las instrucciones de uso del material aplicado al seleccionar el tiempo y la intensidad de polimerización. Las recomendaciones de polimerización para composites se aplican a todos los colores y, si no se menciona lo contrario en las Instrucciones de uso, hasta un grosor de capa máximo de 2 mm.
Página 93
Aplicación Polyvision – Asistente automático con protección antideslumbrante inteligente Bluephase PowerCure cuenta con un asistente «polyvision» totalmente automatizado para una polimerización segura. Esta característica facilita que la lámpara de polimerización detecte automáticamente si la pieza de mano se mueve involuntariamente de su posición durante el procedimiento de polimerización.
Página 94
4 Mantenimiento y limpieza Por razones de higiene, recomendamos utilizar una funda protectora desechable para cada paciente. Asegúrese de ajustar bien la funda protectora al conducto de luz. Use las fundas incluidas en el albarán de entrega u otras fundas protectoras desechables adecuadas y aprobadas. Desinfecte las superficies contaminadas del dispositivo y los conos antideslumbrantes (FD 366/Dürr Dental, Incidin Liquid/Ecolab, CaviCide/ Metrex Research).
Página 95
Mantenimiento y limpieza Esterilización de la guía de luz Es imprescindible una limpieza y desinfección exhaustivas para garantizar que la esterilización posterior sea eficaz. Para ello utilice solamente la esterilización en autoclave: prevacío: 3 veces; tiempo de esterilización (tiempo de exposición a la temperatura de esterilización): 4 minutos a 134 °C;...
Página 96
5 ¿Qué ocurre si...? Indicador Causas Subsanación del error El dispositivo se ha recalentado. Deje enfriar el dispositivo y vuelva a intentarlo pasado Se enciende la “x” roja un tiempo. Si el error persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de Servicio Técnico local. El componente electrónico de la Retire y vuelva a insertar la batería.
Página 97
Trabajos de reparación El período de garantía de Bluephase PowerCure es de 3 años a partir de la fecha de compra (1 año para la batería) Los fallos de funcionamiento debidos a errores de fabricación o materiales defectuosos se reparan de forma gratuita durante el período de garantía.
Página 98
– El usuario tiene la obligación de probar Bluephase PowerCure para determinar su uso e idoneidad para los fines previstos. Esto es especialmente importante si se utilizan otros equipos en las inmediaciones de la lámpara de polimerización al mismo tiempo.
Página 99
Atención: utilice únicamente piezas de Bluephase PowerCure, de repuesto originales, especialmente baterías de Ivoclar Vivadent AG y bases de carga. No provoque corto circuitos en la batería. No toque los contactos de la batería. No la guarde a temperaturas superiores a 40 °C (o 60 °C durante un período corto). Guarde siempre cargadas las baterías.
Página 100
7 Especificaciones del producto Datos técnicos Fuente de luz Ivoclar Vivadent Polywave® LED Intervalo de longitud de onda 385–515 nm Pico 1: 400–410 nm Pico 2: 450–465 nm Intensidad lumínica Programa 3sCure: 3050 mW/cm ±10 % Programa Turbo: 2100 mW/cm ±10 %...
Página 101
8 Información adicional Mantener fuera del alcance de los niños. No todos los productos se encuentran disponibles para todos los países. El producto ha sido desarrollado exclusivamente para su uso en odontología y debe procesarse siguiendo estrictamente las instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por otros usos o por el incumplimiento de las instrucciones. Antes del uso, el usuario está...
Página 102
A luz de polimerização selecionada também tem um papel decisivo a este respeito. Deste modo, nós gostaríamos de agradecer pela compra do Bluephase® PowerCure. O Bluephase PowerCure é um dispositivo médico de alta qualidade que foi projetado de acordo com os mais recentes padrões da ciência e da tecnologia, conforme as respectivas especificações industriais.
Página 103
Conteúdo Visão Geral do Produto Lista das Partes Indicadores da base de recarga Indicadores da peça de mão Operando a luz Uso pretendido Aplicação Início Operação Manutenção e Limpeza E se …? Informações de segurança Especificações do Produto Informações adicionais...
Página 104
1 Visão Geral do Produto Lista das Partes Cones antirreflexo Ponteira de luz de 10>9 mm Botões de seleção Botão de seleção de programa de tempo Botão iniciar/parar Luvas protetoras Peça de mão Cabo de energia Bateria Apoio para peça de mão Escudo antirreflexo Base de recarga...
Página 105
Visão Geral do Produto Indicadores da peça de mão Indicadores da peça de mão Botão iniciar/parar Botões de seleção de programa Botão de seleção de tempo Indicador de erro Indicador de bateria Programa de polimerização / intensidade de luz 3sCure / 3.000 mW/cm Turbo / 2.000 mW/cm High Power / 1.200 mW/cm PreCure (pré-programada para 2s) / 950 mW/cm...
Página 106
Visão Geral do Produto Operando a luz Botão iniciar/parar Para acionar/abortar o processo de cura. Botão de seleção de Botão de seleção de tempo programa Para selecionar o tempo de Para selecionar o programa cura desejado. de polimerização desejado. Ativando/desativando o polyvision A função polyvision é...
Página 107
Somente para uso odontológico. Descrição Bluephase PowerCure é um LED de fotoativação que produz luz azul. É usado para a polimerização de materiais dentários fotopolimerizáveis diretamente na cavidade oral de pacientes. O local de aplicação pretendido é no consultório odontológico, no consultório médico ou no hospital, pelo cirurgião dentista ou seu auxiliar.
Página 108
Esta unidade não deve ser usada perto de anestésicos inflamáveis ou misturas de anestésicos inflamáveis com ar, oxigênio ou óxido nítrico. Em caso de eventos adversos graves envolvendo o produto, entre em contato com a Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan, www.ivoclar.com, e suas autoridades de saúde locais.
Página 109
ção. A base de carregamento exibirá brevemente "Bluephase PowerCure" como texto de inscrição na tela. Peça de mão Remova a peça de mão de sua embalagem e retire o condutor de luz...
Página 110
106. Operação com fio “Click & Cure” O Bluephase PowerCure pode ser usado a qualquer momento na operação com fio, mas particularmente quando a bateria estiver completamente descarregada. Para este propósito, remover a bateria apertando o botão “release”...
Página 111
(ver parágrafo Medindo a intensidade da luz). Selecionando o programa e o tempo de polimerização Bluephase PowerCure é equipado com 5 períodos de tempo de polimerização selecionáveis e 4 programas de polimerização para diferentes indicações. Utilize o botão de seleção Time/Program para definir o tempo de polimerização desejado e/ou a intensidade de luz.
Página 112
Aplicação Botão iniciar/parar Botão de seleção de tempo Botão de seleção de programa 3sCure (3.000 mW/cm Turbo (2.000 mW/cm High Power (1.200 mW/cm PreCure (950 mW/cm Tempos de polimerização Polyvision ativado Observar as Instruções de Uso do material aplicado ao selecionar o tempo de cura e intensidade. As recomendações de cura para materiais compósitos aplicam-se a todas as cores e, se não mencionado nas Instruções de Uso, a uma espessura máxima da camada de no máximo 2 mm.
Página 113
Aplicação Polyvision – Assistente automático com proteção antirreflexo inteligente O Bluephase PowerCure possui um assistente de "polyvision" totalmente automatizado para polimerização segura. Esse recurso permite que a luz de cura detecte automaticamente se a peça de mão é movida inadvertidamente de sua posição durante o procedimento de tratamento.
Página 114
4 Manutenção e Limpeza Por razões de higiene, recomendamos o uso de uma capa protetora descartável para cada paciente. Certificar-se de ajustar a barreira protetora perfeitamente à ponteira de luz. Use as luvas incluídas na forma de apresentação ou outras luvas de proteção de uso único adequadas e aprovadas.
Página 115
Manutenção e Limpeza Esterilização do guia de luz Um processo de limpeza e desinfecção completo é mandatório para garantir que a esterilização subsequente seja eficaz. Usar somente esterilização em autoclave para esse fim: 3x pré-vácuo, o tempo de esterilização (tempo de exposição na temperatura de esterilização) é...
Página 116
5 E se …? Indicador Causas Retificação do erro O dispositivo está superaquecido Deixe o dispositivo esfriar e tente novamente, depois “X” vermelho acende de certo tempo. Se o erro reaparecer, por favor, contatar o seu vendedor ou sua Central de Serviços local. Componente eletrônico da peça Remover e reposicionar a bateria.
Página 117
E se …? Reparo O período de garantia para o Bluephase PowerCure é de 3 anos a partir da data de compra (bateria: 1 ano). Defeitos oriundos de falhas do material ou erros de fabricação poderão ser reparados gratuitamente durante o período de garantia.
Página 118
Instruções. – O usuário é responsável por testar o Bluephase PowerCure para seu uso e compatibilidade para os fins previstos. De um modo particular, isto é importante se outro equipamento for usado ao mesmo tempo na vizinhança imediata da lâmpada de polimerização.
Página 119
Informações de segurança Bateria Cuidado: Use apenas peças de reposição originais para o Bluephase PowerCure, particularmente as bateriais e as bases de carga da Ivoclar. Não efetuar curto-circuito na bateria. Não tocar nos contatos da bateria. Nunca armazenar em temperaturas acima de 40 °C (ou 60 °C por um curto período de tempo). Sempre armazenar as baterias carregadas.
Página 120
7 Especificações do Produto Dados técnicos Fonte de luz Ivoclar Vivadent Polywave® LED Comprimento de onda 385–515 nm Pico 1: 400–410 nm Pico 2: 450–465 nm Intensidade de luz Programa “3sCure“ 3.050 mW/cm ± 10 % Programa “Turbo“ 2. 1 00 mW/cm ±...
Página 121
8 Informações adicionais Manter o material fora do alcance das crianças! Nem todos os produtos estão disponíveis em todos os países. Este material foi desenvolvido exclusivamente para uso em odontologia. Os processamentos devem ser realizados estritamente de acordo com as Instruções de Uso. Responsabilidade não pode ser aceita por danos resultantes da inobservância das Instruções ou da área de aplicação estipulada .
Página 122
Portable wireless communications equipment such as wireless home network devices, mobile phones, cordless telephones and their base stations, walki-talkie etc. can affect the Bluephase PowerCure and should be kept at least a distance of 30 cm (12 inches) to any part of Bluephase PowerCure.
Página 123
TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which Bluephase PowerCure is used exceeds the applicable RF compliance level above, Bluephase PowerCure should be observed to verify normal operation.
Página 124
Fax +64 9 914 9990 Tel. +91 22 2673 0302 Tel. +1 800 533 6825 Ivoclar Vivadent GmbH Fax +91 22 2673 0301 Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Fax +1 716 691 2285 Tech Gate Vienna Al. Jana Pawła II 78 Donau-City-Strasse 1 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.