Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3505-D
Página 1
Form No. 3355–759 Rev A Groundsmaster 3505-D Unidad de Tracción Groundsmaster Modelo Nº 30826 – Nº Serie 260000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
Página 2
........Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Controles .
Página 3
Prácticas de operación segura Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la Las instrucciones siguientes provienen de la norma CEN muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y la norma ANSI e identificar el nivel de riesgo son Peligro, Advertencia y B71.4-2004.
Página 4
Preparación • Antes de intentar arrancar el motor, desengrane todos los embragues de accionamiento de la cuchilla, ponga • Mientras siega, lleve siempre calzado fuerte, pantalón punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. largo, casco, gafas de seguridad y protección auricular. Arranque el motor sólo desde la posición del operador.
Página 5
• Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama. llave del contacto: •...
Página 6
La siguiente lista contiene información específica para • Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las productos Toro u otra información sobre seguridad que piezas en movimiento y la zona de descarga del usted debe saber que no está incluida en las normas CEN, cortacésped.
Página 7
Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un distribuidor • No toque el motor, el silenciador, el tubo de escape ni el autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del depósito hidráulico mientras el motor esté funcionando motor con un tacómetro.
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 94-3353 1. Peligro de aplastamiento de dedos y manos – mantenga alejadas las manos.
Página 9
93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento – no se acerque a las piezas en movimiento. 104-0484 99-3444 1. Velocidad del molinete – 2. Velocidad del molinete – rápido lento 43-8480 104-1086 1. Altura de corte...
Página 10
106-6753 (para EC) 104-5181 (para EC) 1. Peligro de objetos 2. Peligro de corte/ arrojados – mantenga a desmembramiento de 1. Advertencia – lea el Manual del operador. otras personas a una mano o pie por la cuchilla distancia prudencial de la del cortacésped –...
Página 11
108-9006 1. Engrane la toma de fuerza 4. Eleve las unidades de corte. 6. Motor – parar 9. Rápido (PTO). 5. Mover hacia atrás para 7. Motor – marcha 10. Ajuste variable continuo 2. Desengrane la toma de bloquear la palanca de 8.
Página 12
Especificaciones Especificaciones generales Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por líquido. 32 hp a 2800 RPM, regulado a 3050 RPM. Cilindrada 1124 cc. Limpiador de aire de Motor montaje remoto, 2 etapas, calidad industrial. Interruptor de cierre por alta temperatura del agua.
Página 13
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo.
Página 14
8. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza batería. Toro 505-47), de vaselina o de grasa ligera a ambas 6. Retire los tapones de llenado. Vierta lentamente conexiones de la batería para evitar la corrosión.
Página 15
Instalación del cierre del capó Ajuste de los brazos de (CE) elevación 1. Desenganche el cierre del capó (Fig. 3). 1. Arranque el motor, eleve las plataformas y compruebe que la holgura entre cada brazo de elevación y el 2. Deslice la pletina de bloqueo del capó sobre el cierre soporte de la chapa de suelo es de 5–8 mm (Fig.
Página 16
Figura 9 Figura 7 1. Cilindro trasero 2. Tuerca de ajuste 1. Cilindro delantero 2. Contratuerca Importante Una holgura insuficiente en los topes delanteros o la barra de desgaste trasera podría dañar los 3. Arranque el motor, eleve las plataformas y compruebe brazos de elevación.
Página 17
El motor funciona con combustible diesel Nº 2. (todas las temperaturas) La capacidad del depósito de combustible es de Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro aproximadamente 42 litros. Premium, de viscosidad 15W–40 o 10W–30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas.
Página 18
El sistema de refrigeración está lleno de una solución al Peligro 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. Compruebe el nivel de refrigerante al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente La capacidad del sistema de refrigeración es de inflamables y explosivos.
Página 19
Se trata de un aceite biodegradable con base de aceite vegetal, probado y homologado por Toro para este modelo. Toro Premium All Season Hydraulic Fluid Este aceite no es tan resistente a altas temperaturas como el (Disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de aceite estándar, de manera que debe instalar un enfriador de...
Página 20
Comprobación de la presión de Comprobación del par de los neumáticos apriete de las tuercas de las ruedas Los neumáticos están sobreinflados para el transporte. Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión. La presión correcta de los neumáticos es de 97–124 kPa Advertencia (14–18 psi).