Página 1
AMAZONE AMAZONE Centaur Montage / Demontage der Zinken mit Montagevorrichtung Installation/removal of tines with installation device Montage / démontage des dents avec dispositif de montage Montaje / desmontaje de las púas con dispositivo de montaje Монтаж демонтаж зубьев с использованием монтажного...
Página 2
Die nachfolgende Anleitung beschreibt die Montage der oben genannten AMAZONE -Maschine oder Maschinen- Ausstattung! Beachten Sie die einschlägigen Unfallvorschriften! Verwenden Sie nur ausreichend dimensionierten Hebezeuge und Anschlagmittel! Die Montage darf nur vorgenommen werden, von Personen, die mit fachspezifischer Ausbildung als Fachkraft (Fachmann) gelten und auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und...
Página 3
Las siguientes instrucciones describen el montaje de la máquina de AMAZONE o el equipamiento de la máquina anteriormente citado. ¡Observe las normas pertinentes sobre prevención de accidentes ! ¡Utilice únicamente dispositivos elevadores y medios de enganche lo suficientemente dimensionados! El montaje únicamente puede ser realizado por personal que tenga la formación específica profesional (especialistas) y que debido a su formación,...
Página 4
Gefahr durch Quetschen! Danger from squeezing! Risques d'écrasement! Peligros por aplastamiento! Опасность в результате сдавливания! Gefahr durch Schneiden! Danger from cutting! Risques de coupure! Peligros por corte! Опасность из-за режущего воздействия Gefahr durch angehobene, ungesicherte Last! Danger from lifted, unsecured load! Risques en raison de charges en suspension non sécurisées Peligro debido a cargas elevadas, sin asegurar!
Página 5
Bestell-Nr.: 78706235 Order no.: 78706235 N° de commande : 78706235 N.° de pedido: 78706235 Номер для заказа : 78706235 Vor der Demontage / Montage der Zinken: Die Maschine darf keinesfalls 1. Maschine an Traktor ankuppeln. auf den zu demontierenden 2. Zinken ausheben über Zinken stehen! Quetschgefahr - Traktorunterlenker, durch gespannte Zugfeder bei...
Página 6
Avant le démontage / montage des dents : La machine ne doit en aucun cas 1. Accoupler la machine au tracteur. être posée sur les dents à 2. Soulever les dents démonter ! - au moyen du bras d'attelage inférieur Danger d'écrasement dû...
Página 9
Austausch der beschädigten Zinken oder Federn! Remove damaged tines or springs. Remplacement des dents ou ressorts endommagés ! iCambiar las púas o resortes dañados! Заменяйте поврежденные зубья или пружины!