Descargar Imprimir esta página
3M PF-602E ASB Manual Del Usuario
3M PF-602E ASB Manual Del Usuario

3M PF-602E ASB Manual Del Usuario

Equipo filtrante motorizado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

2034032 B
09.2022
PF-602E ASB
AS/NZS 1716:2012
SMK1214
SAI GLOBAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 3M PF-602E ASB

  • Página 1 PF-602E ASB AS/NZS 1716:2012 2034032 B SMK1214 09.2022 SAI GLOBAL...
  • Página 3 3M™ on 0870 60 800 60 (UK) or 1800 320 500 (Ireland). SYSTEM DESCRIPTION The 3M™ PF-602E-ASB Powered Air Turbo is designed to be used in conjunction with one of the approved headtops or full facepieces (see Fig 1). This product meets the requirements of EN12941:1998 +A2:2008 (Respiratory protective de- vices –...
  • Página 4 Filters Select approved filters. Always use two 3M™ filters of the same type and class. The filter must be replaced if it has been exposed to strong pressure or impact. It may be damaged if dropped on a hard surface including when attached to the Powered Air Turbo.
  • Página 5 Power off with tight-fitting facepieces that are properly selected and worn will continue to provide a level of protection to allow exit from the contaminated area. Take care to prevent the breathing tube from becoming looped around protruding objects. If during use, the airflow 3M™ PF-602E ASB (GB) Issue B...
  • Página 6 MAINTENANCE General The Powered Air Turbo shall be serviced at least once a year by an Authorised Service Centre (authorised by 3M™). Contact 3M™ to find an Authorised Service Centre. The Powered Air Turbo must be removed from use and returned to an Authorised Centre if indicated in FAULT FINDING.
  • Página 7 If disposal of parts is required, this should be undertaken in accordance with local health and safety and environmental regulations Depending on the contaminant that the Powered Air Turbo and filters have been exposed to, these may need to be con- 3M™ PF-602E ASB (GB) Issue B...
  • Página 8 WEEE cannot be disposed of as municipal waste and must be collected and disposed of separately. Appropriate waste collection systems defined by national regulations should be used. For more information, please contact the company where you purchased this product or visit www.3m.com STORAGE AND TRANSPORTATION Store in dry, clean conditions, away from direct sunlight, sources of high temperature, petrol and solvent vapours.
  • Página 9 TECHNICAL SPECIFICATION Respiratory Protection* EN12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 when connected to 3M™ Versaflo M-206 & M-207 Faceshield or M-306 & M-307 Helmet Assigned Protection Factor = 20 EN12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 when connected to 3M™ FF-300 Series Full Facepiece & FF-600 Series Full Facepiece Assigned Protection Factor = 40 * Provided that the maximum permissible detrimental gas concentration for the gas filter is not exceeded.
  • Página 10 Filter M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 Series ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 Series ✓ ✓ Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3M™ PF-602E ASB (GB) Issue B...
  • Página 11 APPROVALS (AUSTRALIA/NEW ZEALAND) These products are type approved and audited annually by SAI Global Assurance Services, GPO BOX 5420, Sydney NSW 2001, Australia. These products meet the requirements of AS/NZS1716:2012 - Respiratory Protective Devices. 3M™ PF-602E ASB (GB) Issue B...
  • Página 12 (DIVS). N’utilisez pas ce produit dans des atmosphères dont la concentration en oxygène est inférieure à 19,5 %. (Définition de 3M. Chaque pays peut appliquer ses propres limites d’utilisation en matière d’insuffisance en oxygène. En cas de doute, demandez conseil).
  • Página 13 Filtres Sélectionnez les filtres homologués. Utilisez toujours deux filtres 3M de même type et de même classe. Le filtre doit être rem- placé s’il a été exposé à une forte pression ou à un choc. Il peut être endommagé s’il tombe sur une surface dure, y compris lorsqu’il est fixé...
  • Página 14 Représente l’intensité de fonctionnement du moteur. Plus la valeur P est faible, plus le moteur travaille. La valeur peut commencer par être plus élevée, puis diminuer à mesure que les filtres se chargent en particules. 3M™ PF-602E ASB (FR) Émettre B...
  • Página 15 Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humide. N’utilisez pas de solvants (par exemple, acétone, térébenthine). Ne nettoyez jamais à l’air ou à l’eau comprimés. Pour désinfecter, utilisez les lingettes 3M™ 105. N’essayez jamais de nettoyer les filtres en frappant ou en soufflant sur les matières accumulées.
  • Página 16 élevée. Ne chargez pas les batteries en dehors de la plage de température recommandée de +10 à +30°C. N’utilisez pas les batteries en dehors des limites de température recommandées 3M™ PF-602E ASB (FR) Émettre B...
  • Página 17 Les DEEE ne peuvent pas être éliminés avec les déchets municipaux et doivent être collectés et éliminés séparément. Il convient d’utiliser des systèmes appropriés de collecte des déchets définis par la réglementation nationale. Pour plus d’informations, veuillez contacter la société où vous avez acheté ce produit ou visitez le site www.3m.com STOCKAGE ET TRANSPORT Stockez l’appareil dans un endroit sec et propre, à...
  • Página 18 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Protection des voies respiratoires* EN 12941:1998 + A2:2008 conforme EN 12941 TH2 lorsque connecté à la Visière 3M™ Versaflo M-206 et M-207 ou au Casque M-306 et M-307 Facteur de protection nominal** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 conforme EN 12942 TM3 lorsque connecté...
  • Página 19 Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, Pays-Bas, organisme notifié n° 2797. Ces produits répondent aux exigences du Règlement européen (UE) 2016/425 et de la législation locale applicable. La législation européenne et/ou locale et l’orga- nisme notifié applicables peuvent être identifiés sur le(s) certificat(s) et la(les) déclaration(s) de conformité sur www.3m. com/Respiratory/certs.
  • Página 20 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3M™ PF-602E ASB (FR) Émettre B...
  • Página 21 Um die Zweckmäßigkeit, Eignung und ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, sind die örtlichen Vorschriften zu befolgen und alle mitgelieferten Informationen zu beachten. Wenden Sie sich an einen Sicherheitsfachmann oder an 3M unter +44 (0)870 60 800 60 (Großbritannien) oder + 353 1800 320 500 (Irland) oder 02131 14-0 (Deutschland).
  • Página 22 Sie Schadstoffe riechen oder schmecken oder Reizungen auftreten. Dieses Produkt darf niemals modifiziert oder abgeändert werden. Ersetzen Sie Teile nur mit Originalersatzteilen von 3M. Bei Verwendung in Umgebungen mit starken Magnetfeldern wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von 3M.
  • Página 23 Die Batterie muss bald aufgeladen werden. Bereiten Sie sich darauf vor, den kontaminierten Bereich zu verlassen. Blinkendes A0 mit intermittierendem oder Die Batterie muss aufgeladen werden. Verlassen Sie sofort den kontami- ständigem Alarm nierten Bereich – siehe FEHLERSUCHE 3M™ PF-602E ASB (DE) Ausgabe B...
  • Página 24 Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Aceton, Terpentin). Niemals mit Hochdruck (Luft oder Wasser) reinigen. Zum Desinfizieren 3M™ 105 Wischtücher verwenden. Versuchen Sie niemals, die Filter durch Klopfen oder Ausblasen von angesammeltem Material zu reinigen.
  • Página 25 Das Gebläseatemschutzgerät muss mindestens einmal pro Jahr von einem autorisierten Kundendienstzentrum (autorisiert von 3M) gewartet werden (beachten Sie ggf. kürzere lokale Vorgaben). Wenden Sie sich an 3M, um ein autorisiertes Wartungs- zentrum zu finden. Gebläseatemschutzgerät muss zu einem autorisierten Zentrum gebracht werden, wenn dies unter FEHLERSUCHE an- gegeben ist.
  • Página 26 Trocken, sauber und vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Benzin- und Lösungsmitteldämpfen ge- schützt lagern. Nicht außerhalb des Temperaturbereichs von -10 °C bis +30 °C oder bei einer relativen Luftfeuchtigkeit (RH) von über 75 % lagern (versiegelte Filter max. RH 95 %). 3M™ PF-602E ASB (DE) Ausgabe B...
  • Página 27 TECHNISCHE DATEN Atemschutz* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 in Verbindung mit 3M™ Versaflo-Gesichtsschutz M-206 & M-207 oder mit Helm M-306 & M-307 Schutzniveau = 20 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 bei Anschluss an Vollmaske der 3M™ FF-300-Serie und Vollmaske der FF-600-Serie Schutzniveau = 500 nach DGUV Regel 112-190.
  • Página 28 Gesetzgebung und die Benannte Stelle können jeweils durch Ansicht der Konformitätsbescheinigung(en) und -erklärung(en) unter www.3m.com/Respiratory/certs ermittelt werden. Filter M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300-Serie ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600-Serie ✓ ✓ Abb. 1 3M™ PF-602E ASB (DE) Ausgabe B...
  • Página 29 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 3M™ PF-602E ASB (DE) Ausgabe B...
  • Página 30 Per maggiori dettagli sull’idoneità e il corretto utilizzo, seguire le normative vigenti nel luogo di utilizzo e fare riferimento a tutte le informazioni fornite. Per consulenza in materia di sicurezza o per contattare 3M, chiamare i numeri 800 802 145 (Italia) o 044 724 90 90 (Svizzera).
  • Página 31 Filtri Usare solo filtri approvati. Utilizzare esclusivamente una coppia di filtri 3M dello stesso tipo e classe. Il filtro deve essere sostituito se è stato esposto a forte pressione o urti. Il filtro può danneggiarsi in caso di caduta e urto con una superficie dura, anche se montato sul sistema elettroventilato Powered Air Turbo.
  • Página 32 Nota: con l’invecchiamento della batteria, potrebbe non essere possibile raggiungere i valori A più alti anche se la batteria è completa- mente carica. La batteria dovrà essere ricaricata a breve. Abbandonare l’area contaminata non appena possibile. 3M™ PF-602E ASB (IT) Questione B...
  • Página 33 Rimuovere i filtri e chiudere ermeticamente le bocchette di entrata del sistema elettroventilato Powered Air Turbo utilizzando gli appositi cappucci per le bocchette dei filtri forniti in dotazione. Durante questa operazione, prestare attenzione per evitare l’ingresso di materiali estranei in queste aperture. 3M™ PF-602E ASB (IT) Questione B...
  • Página 34 Il sistema elettroventilato Powered Air Turbo deve essere revisionato almeno una volta all’anno da un Centro di assisten- za autorizzato da 3M. Rivolgersi a 3M per trovare un Centro di assistenza autorizzato. È obbligatorio mettere fuori servizio e inviare a un Centro autorizzato il sistema elettroventilato Powered Air Turbo se richiesto nella sezione RICERCA GUASTI.
  • Página 35 I rifiuti RAEE non possono essere smaltiti come rifiuti urbani e devono essere raccolti e smaltiti separatamente. Si dovranno utilizzare adeguati sistemi di raccolta dei rifiuti definiti dalle normative nazionali in vigore. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato questo prodotto, oppure visitare www.3m.com CONSERVAZIONE E TRASPORTO Conservare in ambienti asciutti e puliti, lontano dalla luce solare diretta, da fonti di temperature elevate, vapori di benzina e solventi.
  • Página 36 SPECIFICHE TECNICHE Protezione delle vie respiratorie* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 quando collegato a copricapo 3M™ Versaflo M-206 o M-207 oppure elmetto M-306 o M-307 Fattore di protezione nominale** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 quando collegato a maschera facciale intera 3M™ serie FF-300 o serie FF-600 Fattore di protezione nominale** = 2000 * A condizione che non venga superata la concentrazione massima di gas dannosa ammissibile per il filtro antigas.
  • Página 37 Rivolgersi a 3M per ulteriori informazioni. Caratteristiche del flusso di uscita Volume minimo nominale di flusso MMDF determinato dal fabbricante 160 l/min. quando testato secondo EN 12941:1998 + A2:2008 e EN 12942:1998 + A2:2008 Prima di ciascun utilizzo, l’utente dovrà verificare che il volume di aria erogata sia superiore al valore minimo nomi- nale MMDF determinato dal fabbricante (“Manufacturer’s Minimum Design Flow”).
  • Página 38 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3M™ PF-602E ASB (IT) Questione B...
  • Página 39 Para saber si el sistema es adecuado y utilizarlo correctamente, siga la normativa local y consulte toda la información suministrada. Puede ponerse en contacto con un profesional de la seguridad o con 3M™ en el teléfono +34 91 722 40 75 (España).
  • Página 40 Filtros Seleccione filtros homologados. Utilice siempre dos filtros 3M™ del mismo tipo y clase. El filtro se debe reemplazar si se ha expuesto a una presión o impacto fuerte. Puede sufrir daños si se cae sobre una superficie dura, incluso cuando está...
  • Página 41 Nota: a medida que la batería envejece, es posible que no se alcancen los valores A más altos, incluso con una batería totalmente cargada. Pronto habrá que cargar la batería. Hay que prepararse para salir de la zona conta- minada. 3M™ PF-602E ASB (ES) Emitir B...
  • Página 42 Limpie el equipo con un paño húmedo o una esponja. No utilice disolventes (por ejemplo, acetona, aguarrás). Nunca limpie el equipo con aire comprimido o agua a presión. Para desinfectar utilice las toallitas 3M™ 105. 3M™ PF-602E ASB (ES) Emitir B...
  • Página 43 El Equipo Filtrante Motorizado se deberá revisar al menos una vez al año en un centro de servicio técnico autorizado por 3M™. Póngase en contacto con 3M™ para encontrar un centro de servicio técnico autorizado. El Equipo Filtrante Motorizado debe dejar de utilizarse y enviarse a un centro autorizado si así se indica en la sección LOCALIZACIÓN DE FALLOS.
  • Página 44 Deben utilizarse sistemas adecuados de recogida de residuos definidos por la normativa nacional. Para obtener más información, póngase en contacto con la empresa donde adquirió este producto o visite www.3m.com. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Almacenar en condiciones secas y limpias, lejos de la luz solar directa, fuentes de alta temperatura, vapores de gasolina y disolventes.
  • Página 45 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Protección respiratoria* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 cuando se conecta a las pantallas faciales 3M™ Versaflo M-206 y M-207 o los cascos M-306 y M-307 Factor de protección nominal** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 cuando se conecta a las máscaras completas de la series FF-300 y FF-600 de 3M™...
  • Página 46 Filtro M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 Serie FF-300 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Serie FF-600 ✓ ✓ Figura 1 3M™ PF-602E ASB (ES) Emitir B...
  • Página 47 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 3M™ PF-602E ASB (ES) Emitir B...
  • Página 48 (IDLH, immedi- ately dangerous to life or health). Niet gebruiken in atmosferen die minder dan 19,5% zuurstof bevatten. (Definitie van 3M. Individuele landen kunnen hun eigen grenswaarden voor zuurstoftekort toepassen. Vraag advies in geval van twijfel.) Gebruik deze producten niet in zuivere zuurstof of met zuurstof verrijkte atmosferen.
  • Página 49 Powered Air Turbo. Zorg ervoor dat de Powered Air Turbo is uitgeschakeld bij het aanbrengen van filters. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het filter voor meer informatie. Neem contact op met de technische dienst van 3M voor advies als u vragen hebt.
  • Página 50 – zie FOUTOPSPORING P-waarde Geeft aan hoe hard de motor werkt. Hoe lager de P-waarde, hoe harder de motor werkt. De waarde kan hoger beginnen maar vervolgens afnemen naarmate de filters vullen met fijnstof. 3M™ PF-602E ASB (NL) Uitgeven B...
  • Página 51 Probeer nooit om filters te reinigen door ze uit te kloppen of door opgehoopt materiaal uit de filters te blazen. ONDERHOUD Algemeen De Powered Air Turbo moet minimaal jaarlijks door een erkend servicecentrum (erkend door 3M) worden onderhouden. 3M™ PF-602E ASB (NL) Uitgeven B...
  • Página 52 Neem contact op met 3M om een erkend servicecentrum te vinden. De Powered Air Turbo moet buiten gebruik worden gesteld en worden teruggestuurd naar een erkend servicecentrum als dit is aangegeven onder FOUTOPSPORING. Gebruik van niet goedgekeurde onderdelen of niet geautoriseerde modificatie kan leiden tot gevaar voor het leven of de gezondheid en kan de garantie ongeldig maken.
  • Página 53 Dit afval kan niet worden weggegooid als huisvuil en moet afzonderlijk worden afgevoerd. Er moeten toepasselijke afvalverwerkingssystemen worden gebruikt, zoals vastgelegd in de nationale voorschriften. Neem voor meer informatie contact op met het bedrijf waar u dit product hebt gekocht of ga naar www.3m.com OPSLAG EN VERVOER Opslaan op een schone, droge locatie, uit de buurt van direct zonlicht en warmtebronnen, benzine en dampen van oplosmiddelen.
  • Página 54 TECHNISCHE SPECIFICATIES Ademhalingsbescherming* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 wanneer aangesloten op 3M™ Versaflo M-206 & M-207 gelaatsscherm of M-306 en M-307 helm Nominale beschermingsfactor** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 wanneer aangesloten op 3M™ FF-300 Serie3 Volgelaatsmasker en FF-600 Serie Volgelaatsmasker Nominale beschermingsfactor** = 2000 * Mits de maximaal toelaatbare schadelijke gasconcentratie voor het gasfilter niet overschreden wordt.
  • Página 55 Filter M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 Serie ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 Serie ✓ ✓ Afb. 1 3M™ PF-602E ASB (NL) Uitgeven B...
  • Página 56 Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 3M™ PF-602E ASB (NL) Uitgeven B...
  • Página 57 Använd inte för andningsskydd mot okända atmosfäriska föroreningar eller när koncentrationen av föroreningar är okända eller omedelbart farligt för liv eller hälsa (IDHL– immediately dangerous to life or health). Använd inte i atmosfärer med mindre än 19,5 % syre. (3M definition. Individuella länder kan tillämpa deras egna nivåer på syrebrist. Sök råd vid oklarheter.) Använd inte dessa produkter i ren syre eller syreberikad atmosfärer.
  • Página 58 Filter Välj godkända filter. Använd alltid två 3M-filter av samma typ och klass. Filtret måste bytas ut om det har exponerats för starkt tryck eller stöt. Det kans skadas om det har tappats på en hård yta, även när den är monterad på Powered Air Tur- bo.
  • Página 59 Se till att andningsslangen inte blir slingrad runt utskjutande föremål. Om luftflödet till huvudskyddet eller helmasken upphör eller larmet ljuder vid användning, utrym det förorenade området omedelbart och undersök orsaken (se FELSÖK- NING). Obs: Produktens livslängd vid användning varierar beroende på hur ofta och förhållanden den används. Vissa extrema 3M™ PF-602E ASB (SE) Utfärda B...
  • Página 60 UNDERHÅLL Allmänt Powered Air Turbo bör få service minst en gång om året av ett auktoriserat servicecenter (auktoriserat av 3M). Kontakta 3M för att hitta ett auktoriserat servicecenter. Powered Air Turbo måste tas as ur bruk och returneras till ett auktoriserat center om det anges i FELSÖKNING.
  • Página 61 Om delar måste bortskaffas ska detta ske i enlighet med lokala hälso-, säkerhets- och miljöbestämmelser. Beroende på vilka föroreningar som Powered Air Turbo har exponerats för, kan de behöva betraktas som specialavfall och bortskaffas i enlighet med nationella eller lokala bestämmelser. 3M™ PF-602E ASB (SE) Utfärda B...
  • Página 62 TEKNISK SPECIFIKATION Andningsskydd* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 när den är ansluten till 3M™ Versaflo M-206 och M-207 ansiktsmask eller M-306 och M-307 hjälm Nominell skyddsfaktor ** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 3M™ PF-602E ASB (SE) Utfärda B...
  • Página 63 EN 12942 TM3 när den är ansluten till 3M™ FF-300 Serien helmask och FF- 600 Serien helmask Nominell skyddsfaktor ** = 2 000 *Under förutsättning att den högsta tillåtna koncentrationen av skadliga gaser för gasfiltret inte överskrids. För luftmatade filtrerande andningsskydd med gasfilter så ska koncentrationen inte överstiga 0,05 vol.% i gasfilterklass 1 och 0,1 vol.% i klass 2 samt 0,5 vol.% i klass 3.
  • Página 64 Filter M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 Serien ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 Serien ✓ ✓ Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 3M™ PF-602E ASB (SE) Utfärda B...
  • Página 65 Åndedrætsværnet må ikke bruges til at beskytte mod ukendte forureninger i omgivelserne, eller når forureningerne er ukendte eller farlige for liv eller helbred med øjeblikkelig virkning (IDLH). Må ikke anvendes i omgivelser med mindre end 19,5 % ilt. (3M’s definition. De enkelte lande kan have egne grænser for iltmangel. Søg rådgivning i tvivlstilfælde).
  • Página 66 Filtre Vælg godkendte filtre. Brug altid to 3M-filtre af samme type og klasse. Filteret skal udskiftes, hvis det har været udsat for kraftigt tryk eller kraftige slag. Det kan blive beskadiget, hvis det tabes ned på et hårdt underlag, også når det er monteret på...
  • Página 67 årsagen (se FEJLFINDING). Bemærk: Produktets brugslevetid varierer efter, hvor hyppigt det bliver brugt, og under hvilke forhold. Nogle ekstreme 3M™ PF-602E ASB (DK) version B...
  • Página 68 VEDLIGEHOLDELSE Generelt Turboenheden anbefales indsendt til service på et autoriseret servicecenter (autoriseret af 3M) mindst én gang om året. Kontakt 3M for at finde et autoriseret servicecenter. Turboenheden må ikke anvendes men skal indsendes til et autoriseret servicecenter, hvis det er angivet i FEJLFINDING.
  • Página 69 Hvis det er nødvendigt at bortskaffe dele, skal det ske i overensstemmelse med lokale regler for sundhed, sikkerhed og miljø. Alt efter hvilken kontaminant Turboenheden og filtrene har været udsat for, kan det være nødvendigt at bortskaffe dem som særligt affald i henhold til nationale eller lokale regler. 3M™ PF-602E ASB (DK) version B...
  • Página 70 TEKNISK SPECIFIKATION Åndedrætsværn* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 når tilsluttet 3M™ Versaflo M-206 & M-207 visir eller M-306 & M-307 hjelm Nominel beskyttelsesfaktor (Nominal Protection Factor, NPF)** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 3M™ PF-602E ASB (DK) version B...
  • Página 71 EN 12942 TM3 når tilsluttet 3M™ FF-300 Series helmaske & FF-600 Series helmaske Nominel beskyttelsesfaktor (Nominal Protection Factor, NPF)** = 2000 * Forudsat, at den maksimalt tilladte koncentration af skadelig gas for gasfilteret ikke overskrides. For trykluftforsynet filtreringsudstyr med gasfilter må koncentrationen ikke overstige 0,05 vol.% i gasfilterklasse 1 og 0,1 vol.% i gasfilterklasse 2 og 0,5 vol.% i gasfilterklasse 3.
  • Página 72 9, 1066 EP Amsterdam, The Netherlands, bemyndiget organ nr. 2797. Disse produkter opfylder kravene i EU-forord- ning 2016/425 og gældende lokal lovgivning. Den gældende europæiske/lokale lovgivning og det bemyndigede organ kan findes i certifikaterne og overensstemmelseserklæringerne på www.3m.com/Respiratory/certs. Filter M-206/M-207- ✓...
  • Página 73 Ikke bruk til åndedrettsvern mot ukjente atmosfæriske forurensninger eller når konsentrasjoner av forurensninger er ukjente eller umiddelbart farlige for liv eller helse (IDLH). Ikke bruk i atmosfærer som inneholder mindre enn 19,5 % oksygen (3M-definisjon. Individuelle land kan bruke sine egne grenser for oksygenmangel. Spør om råd hvis du er i tvil).
  • Página 74 Filtre Velg godkjente filtre. Bruk alltid to 3M-filtre av samme type og klasse. Filteret må skiftes ut hvis det er blitt utsatt for sterkt trykk eller slag. Det kan bli skadet hvis det faller på en hard overflate, inkludert når det er festet til Powered Air Turbo.
  • Página 75 Pass på å forhindre at luftrøret vikles rundt gjenstander som stikker ut. Hvis luftstrømmen til hodebeskyttelsen eller ansiktsmasken stopper under bruk, eller alarmen lyder, forlat det forurensede området umiddelbart og undersøk årsaken 3M™ PF-602E ASB (NO) utgave B...
  • Página 76 VEDLIKEHOLD Generelt Turboen anbefales vedlikeholdt minst en gang i året av et autorisert servicesenter (autorisert av 3M). Kontakt 3M for å finne et autorisert servicesenter. Powered Air Turbo må fjernes fra bruk og returneres til et autorisert servicesenter hvis det indikeres i FEILSØKING.
  • Página 77 Hvis avhending av deler er nødvendig, må dette gjøres i samsvar med lokale helse-, sikkerhets- og miljøforskrifter Avhengig av forurensningene som Powered Air Turbo og filtrene har blitt utsatt for, kan det hende at disse må betraktes som spesialavfall og kastes i henhold til nasjonale eller lokale forskrifter. 3M™ PF-602E ASB (NO) utgave B...
  • Página 78 Klassifisering i samsvar med europeiske standarder Europeisk Conformity Avhending (WEEE) TEKNISKE SPESIFIKASJONER Åndedrettsvern* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 når den er koblet til 3M™ Versaflo M-206 & M-207 ansiktsmaske eller M-306 og M-307 hjelm 3M™ PF-602E ASB (NO) utgave B...
  • Página 79 TBF-er i Storbritannia: Tyskland APF: 20 (EN 12941 TH2-system) and 40 (EN 12942 TM3-system) Arbeidsgivere kan bruke en verdi lavere enn NPF/APF hvis det vurderes som aktuelt. Se EN 529:2005 og nasjonale retningslinjer for verneutstyr for bruk av disse tallene på arbeidsplassen. Kontakt 3M for ytterligere informasjon.
  • Página 80 Filter M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300-serien ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600-serien ✓ ✓ Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3M™ PF-602E ASB (NO) utgave B...
  • Página 81 Älä käytä hengityksensuojauksena tuntemattomia ilman epäpuhtauksia vastaan tai kun epäpuhtauksien pitoisuuksia ei tunneta tai ne ovat välittömästi hengenvaarallisia tai terveydelle vaarallisia. Älä käytä tiloissa, jotka sisältävät vähemmän kuin 19,5 % happea. (3M-määritelmä. Yksittäiset maat voivat soveltaa omia rajojaan happivajaukseen. Etsi ohjeita, jos olet epävarma).
  • Página 82 Kiinnitä suodattimet käsin puhallinlaitteeseen. Älä käytä liian suurta voimaa, se voi vahingoittaa puhallinlaitetta. Asenna suodattimet aina asianmukaisesti puhallinlaitteeseen. Varmista, että puhal- linlaite on kytketty pois päältä suodattimia asennettaessa Katso lisätietoja suodattimien käyttöohjeista. Mikäli sinulla on huolenaiheita, ota yhteyttä 3M Technical Serviceen saadak- sesi ohjeita. Kokonaamarit/Päähineet Katso tuotteiden käyttöohjeet...
  • Página 83 Jos virta on pois päältä, poistu epäpuhtaalta alueelta välittömästi. Virrankytkentä pois päältä löysästi istuvien päähineiden kanssa tarjoaa hyvin vähän tai ei lainkaan suojausta. Virrankytkentä pois päältä sellaisten kokonaamarei- den kanssa, jotka on asianmukaisesti valittu ja joita käytetään jatkuvasti, tarjoavat edelleen sellaisen suojaustason, joka 3M™ PF-602E ASB (FI) Versio B...
  • Página 84 Älä koskaan yritä puhdistaa suodattimia koputtamalla tai puhaltamalla kertynyttä materiaalia pois. KUNNOSSAPITO Yleistä Puhallinlaite on huollettava vähintään kerran vuodessa valtuutetussa huoltopisteessä (3M-yhtiön valtuuttama). Ota yhteyt- tä 3M-yhtiöön löytääksesi valtuutetun huoltopisteen. Puhallinlaite on poistettava käytöstä ja toimitettava valtuutettuun huoltopisteeseen, jos VIANMÄÄRITYS niin osoittaa.
  • Página 85 5. Puhallinlaitteen ilman ulostuloaukko tukossa. Poista tukos. 6. Muut – Poista laite käytöstä ja toimita se valtuutettuun huoltopisteeseen. Vilkkuva A0 ajoittaisella tai 1. Lataa akku yhtämittaisella hälytyksellä 2. Muut - Poista laite käytöstä ja toimita se valtuutettuun huoltopisteeseen. 3M™ PF-602E ASB (FI) Versio B...
  • Página 86 Sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa hävittää yhdyskuntajätteenä, vaan se on kerättävä ja hävitettävä erikseen. Kansallisten määräysten määrittämiä sopivia jätteenkeräysjärjestelmiä on käytettävä. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä yritykseen, josta ostit tämän tuotteen tai käymällä sivustolla www.3m.com VARASTOINTI JA KULJETUS Säilytä kuivissa ja puhtaissa olosuhteissa poissa suorasta auringonvalosta, korkeiden lämpötilojen lähteistä, öljy/bensiini- ja liuotinhöyryistä.
  • Página 87 TEKNISET MÄÄRITYKSET Hengityksensuojaus* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2, kun yhdistetty 3M™ Versaflo M-206 & M-207 -kasvonaamariin tai M-306 & M-307 -kypärään Nimellinen suojauskerroin** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3, kun yhdistetty 3M™ FF-300 -sarjan kokonaamariin ja FF-600 -sarjan kokonaamariin Nimellinen suojauskerroin** = 2000 * Edellyttäen, että...
  • Página 88 Suodatin M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300-sarja ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600-sarja ✓ ✓ Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 3M™ PF-602E ASB (FI) Versio B...
  • Página 89 Notið ekki í öndunarvarnaskyni gegn óþekktri mengun í andrúmsloftinu eða þegar mengunarstyrkurinn er óþekktur eða hættulegur lífi eða heilsu (e. IDLH). Notið ekki í andrúmslofti sem inniheldur minna en 19,5% súrefni. (Skilgreining 3M Einstök lönd geta beitt eigin takmörku- num á súrefnisinnihaldi. Leitið ráða ef í vafa).
  • Página 90 Síur Veldur viðurkenndar síur. Notaðu alltaf tvær 3M síur sömu tegundar og í sama flokki. Skipta þarf um síuna ef hún hefur orðið fyrir miklum þrýstingi eða höggi. Hún gæti hafa skemmst ef hún dettur á hart yfirborð, þ.m.t. þegar hún er tengd við...
  • Página 91 Gætið þess að koma í veg fyrir að öndunarleiðslan myndi lykkju á útstæðum hlutum. Ef loftstreymi inn í hö- fuðbúnaðinn eða andlitsgrímuna stöðvast meðan á notkun stendur eða viðvörunin hljómar, yfirgefðu þá tafarlaust men- gaða svæðið og kannaðu orsökina (vinsamlegast sjá BILUNARÁBENDINGAR). 3M™ PF-602E ASB (IS) útgáfa B...
  • Página 92 VIÐHALD Almennt Powered Air Turbo búnaðinn skal þjónusta a.m.k. einu sinni á ári af viðurkenndum þjónustuaðila (viðurkenndum af 3M). Hafðu samband við 3M til að finna viðurkenndan þjónustuaðila. Taka verður Powered Air Turbo úr notkun og skila búnaðinum til viðurkennds þjónustuaðila ef það lagt til BILU- NARÁBENDINGUM.
  • Página 93 Ef þörf er á förgun búnaðarins ætti hún að fara fram í samræmi við staðbundnar heilbrigðis-, öryggis- og umhverfisreglur. Það fer eftir menguninni sem Powered Air Turbo og síurnar hafa orðið útsettar fyrir og því gæti þurft að líta á þetta sem 3M™ PF-602E ASB (IS) útgáfa B...
  • Página 94 Ekki er hægt að farga raf- og rafeindaúrgangi (e. WEEE) sem heimilissorpi og verður að safna og farga sérstaklega. Nota skal viðeigandi úrgangssöfnunarkerfi sem skilgreint er í landslögum. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast hafðu samband við fyrirtækið þar sem varan var keypt eða farðu á www.3m.com GEYMSLA OG FLUTNINGUR Geymið...
  • Página 95 EN 12942 TM3 þegar tengt við 3M™ FF-300 Series Heil andlitsgríma & FF-600 Series Heil andlitsgríma Varnarkvarði** = 2000 * Að því gefnu að ekki sé farið yfir leyfilegan hámarksstyrk skaðlegs gass fyrir gassíuna. Fyrir aflstýrðan síunarbúnað með gassíu má styrkur ekki fara yfir 0,05 rúmmáls% í gassíuflokki 1 og 0,1 rúmmáls% í...
  • Página 96 Sía M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 Series ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 Series ✓ ✓ Mynd 1 Mynd 2 Mynd 3 Mynd 4 Mynd 5 3M™ PF-602E ASB (IS) útgáfa B...
  • Página 97 Para informação sobre a adequabilidade e utilização correta, cumpra os regulamentos locais e consulte toda a informação fornecida. Pode contactar um profissional de segurança, ou a 3M, pelo número +34 91 722 40 75 ou através do e-mail: porsuseguridad@mmm.com.
  • Página 98 Filtros Selecione filtros aprovados. Deve usar sempre dois filtros 3M do mesmo tipo e classe. O filtro deve ser substituído se tiver sido exposto a forte pressão ou impacto. O filtro pode ficar danificado se cair sobre uma superfície dura, inclusive quando ligado ao Sistema Powered Air Turbo.
  • Página 99 7. Se usar um acessório de cabeça, coloque-o como indicado nas Instruções do Utilizador do acessório de cabeça relevantes. DURANTE A UTILIZAÇÃO Nota: Durante a utilização, os valores A e P executam um ciclo no visor. Num estado de alarme, os valores A0 and P0 piscam continuamente com um alarme sonoro. 3M™ PF-602E ASB (PT) Edição B...
  • Página 100 Desligue o Sistema Powered Air Turbo premindo o botão de alimentação. Use o chuveiro mantendo os filtros voltados para baixo. Não pulverize água para dentro dos filtros (canal de ar). Os filtros devem ser sempre substituídos depois da limpeza com chuveiro. 3M™ PF-602E ASB (PT) Edição B...
  • Página 101 O Sistema Powered Air Turbo dever ser mantido pelo menos uma vez por ano por um Centro de Assistência Técnica Autorizado (autorizado pela 3M). Contacte a 3M para encontrar um Centro de Assistência Técnica Autorizado. O Sistema Powered Air Turbo deve ser retirado de utilização e enviado a um Centro de Assistência Técnica Autorizado, se isso estiver indicado em IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS.
  • Página 102 Os resíduos WEEE não podem ser eliminados como resíduo municipal e devem ser recolhidos e eliminados separada- mente. Devem ser utilizados sistemas de recolha de resíduos apropriados, definidos pelos regulamentos nacionais. Para mais informações, contacte a empresa onde comprou este produto ou visite www.3m.com. 3M™ PF-602E ASB (PT) Edição B...
  • Página 103 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Proteção Respiratória* EN 12941:1998 + A2:2008 Norma EN 12941 TH2 quando ligado à Unidade de Cabeça facial 3M™ Versaflo M-206 e M-207 ou ao capacete M-306 e M-307 Fator de proteção nominal** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 Norma EN 12942 TM3 quando ligado à...
  • Página 104 Os empregadores podem aplicar um valor inferior de NPF/APF, se for considerado aplicável. Consulte a norma EN 529:2005 e a orientação nacional para proteção do local de trabalho quanto à aplicação destes números no local de trabalho. Para informações adicionais, queira contactar a 3M. Características de Fluxo de Saída O Valor mínimo de projeto do caudal de ar do fabricante é...
  • Página 105 Filtro M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 Série FF-300 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Série FF-600 ✓ ✓ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 3M™ PF-602E ASB (PT) Edição B...
  • Página 106 Όσον αφορά την καταλληλότητα και τη σωστή χρήση ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς και ανατρέξτε σε όλες τις παρεχόμενες πληροφορίες. Μπορείτε να επικοινωνήσετε με έναν επαγγελματία ασφαλείας ή την 3M στο 0870 60 800 60 (Ηνωμένο Βασίλειο) ή στο 1800 320 500 (Ιρλανδία).
  • Página 107 στ) Μυρίζετε ή γεύεστε μολυσματικές ουσίες ή εμφανίζεται ερεθισμός. Μην τροποποιείτε ποτέ και μην αλλάζετε αυτό το προϊόν. Αντικαταστήστε τα ανταλλακτικά μόνο με γνήσια ανταλλακτικά 3M. Για χρήση σε περιβάλλοντα που υπόκεινται σε υψηλά μαγνητικά πεδία επικοινωνήστε με την Τεχνική Υπηρεσία της 3M.
  • Página 108 Εκκενώστε αμέσως τη μολυσμένη περιοχή – ανατρέξτε στον ΕΝΤΟΠΙΣΜΟ διακοπτόμενο ή συνεχή συναγερμό ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ Κωδικός σφάλματος (Ε) για φως που Εκκενώστε αμέσως τη μολυσμένη περιοχή – ανατρέξτε στον ΕΝΤΟΠΙΣΜΟ αναβοσβήνει E0, E1, E2 ή E3 με ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ διακοπτόμενο ή συνεχή συναγερμό 3M™ PF-602E ASB (GR) Ζήτημα B...
  • Página 109 Το Powered Air Turbo πρέπει να συντηρείται τουλάχιστον μία φορά ετησίως από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (εξουσιο- δοτημένο από την 3M). Επικοινωνήστε με την 3M για να βρείτε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Το Powered Air Turbo πρέπει να αποσυρθεί από τη χρήση και να επιστραφεί σε εξουσιοδοτημένο κέντρο, εάν υποδεικνύε- ται...
  • Página 110 Μην φορτίζετε τις μπαταρίες με μη εγκεκριμένους φορτιστές, σε κλειστά ντουλάπια χωρίς εξαερισμό, σε επικίνδυνες τοποθεσίες ή κοντά σε πηγές υψηλής θερμότητας. Μην φορτίζετε τις μπαταρίες εκτός του συνιστώμενου εύρους θερμοκρασίας από +10 έως +30°C. Μη χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες εκτός των συνιστώμενων ορίων θερμοκρασίας 3M™ PF-602E ASB (GR) Ζήτημα B...
  • Página 111 φίλτρου είναι 5 έτη από την ημερομηνία κατασκευής. Το Powered Air Turbo πρέπει να προστατεύεται από ζημιές κατά τη μεταφορά. Η αρχική συσκευασία είναι κατάλληλη για τη μεταφορά του προϊόντος σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση 3M™ PF-602E ASB (GR) Ζήτημα B...
  • Página 112 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Προστασία της αναπνοής* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 όταν συνδέεται με την προσωπίδα 3M™ Versaflo M-206 & M-207 ή το κράνος M-306 & M-307 Ονομαστικός συντελεστής προστασίας** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 όταν συνδέεται με τη μάσκα πλήρους προσώπου της σειράς 3M™ FF-300 & τη μάσκα πλήρους προσώ- που...
  • Página 113 Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, The Netherlands, Κοινοποιημένος Οργανισμός Αριθ 2797. Αυτά τα προϊόντα πληρούν τις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Κανονισμού (EΕ) 2016/425 και της ισχύουσας τοπικής νομοθεσίας. Η ισχύουσα Ευρωπαϊκή/τοπική νομοθεσία και ο κοινοποιημένος οργανισμός μπορούν να προσδιοριστούν αν διαβάσετε το(α) Πιστοποιητικό(ά) και τη(ις) Δήλωση(εις) Συμμόρφωσης στον ιστότοπο www.3m.com/Respiratory/certscerts. Φίλτρο M-206/M-207- ✓...
  • Página 114 Εικ. 2 Εικ. 3 Εικ. 4 Εικ. 5 3M™ PF-602E ASB (GR) Ζήτημα B...
  • Página 115 życia lub zdrowia (IDLH). Nie używać w miejscach, w których zawartość tlenu w powietrzu jest poniżej 19,5%. (Zalecenia firmy 3M. Poszczególne kraje mogą stosować własne limity niedoboru tlenu. W przypadku wątpliwości należy zasięgnąć porady specjalisty).
  • Página 116 Nie wolno tego produktu w żaden sposób modyfikować. Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy 3M. W przypadku użytkowania w środowisku z wysokim natężeniem pola magnetycznego należy skontaktować się z Działem technicznym 3M.
  • Página 117 A, nawet przy pełnym naładowaniu baterii. Konieczność szybkiej wymiany akumulatora. Należy przygotować się do opuszcze- nia obszaru skażonego. Migająca wartość A0 i Konieczność naładowania akumulatora. Natychmiast opuścić obszar skażony przerywany lub ciągły alarm – zob. DIAGNOSTYKA 3M™ PF-602E ASB (PL) Wydanie B...
  • Página 118 CZYSZCZENIE Czyścić wilgotną szmatką lub gąbką. Nie stosować rozpuszczalników (np. acetonu, terpentyny). Nigdy nie czyścić sprężo- nym powietrzem ani wodą pod ciśnieniem. Dezynfekcję należy przeprowadzić ściereczkami 3M™ 105. Nigdy nie próbować czyścić elementów oczyszczających przez opukiwanie lub wydmuchiwanie nagromadzonych zanieczyszczeń.
  • Página 119 Jednostkę napędową należy przynajmniej raz w roku oddać do Autoryzowanego Punktu Serwisowego (autoryzowanego przez 3M). Wykaz Autoryzowanych Punktów Serwisowych można uzyskać od firmy 3M. W przypadku stwierdzenia usterki w trakcie DIAGNOSTYKI jednostki napędowej należy wycofać z eksploatacji i oddać do Autoryzowanego Punktu Serwisowego.
  • Página 120 W tym celu należy wykorzystać odpowiednie systemy zbierania odpadów określone w przepisach krajowych. Więcej informacji można uzyskać od firmy, w której zakupiono urządzenie lub na stronie www.3m.com PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Przechowywać w suchym i czystym miejscu, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia, źródeł wysokiej temperatury oraz oparów benzyny i rozpuszczalników.
  • Página 121 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Ochrona układu oddechowego* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 po podłączeniu do Versaflo M-206 i M-207 lub hełmu M-306 i M-307 firmy 3M™ Nominalny współczynnik ochrony** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 po podłączeniu do masek pełnotwarzowych 3M™ serii FF-300 i masek pełnotwarzowych serii FF-600 Nominalny współczynnik ochrony** = 2000...
  • Página 122 1066 EP Amsterdam, Holandia, jednostka notyfikowana nr 2797. Produkty spełniają wymogi Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 i obowiązującego prawa lokalnego. Obowiązujące przepisy europejskie/lokalne i jednostkę notyfikowaną można ustalić, sprawdzając certyfikat(y) i deklarację(-e) zgodności na stronie www.3m.com/ Respiratory/certs. Elementy oczyszczające M-206/M-207- ✓...
  • Página 123 Ryc. 2 Ryc. 3 Ryc. 4 Ryc. 5 3M™ PF-602E ASB (PL) Wydanie B...
  • Página 124 RENDSZER LEÍRÁSA A 3M™ PF-602E-ASB szűrtlevegős légzésvédő készüléket úgy tervezték, hogy a jóváhagyott fejfedők vagy teljes álarcok egyikével együtt legyen használható (lásd az 1. ábrát). Ez a termék megfelel az EN 12941:1998 + A2:2008 (Légzésvédők - Rásegítéses, szűrési típusú légzésvédő készülék sisakkal vagy kámzsával) és az EN 12942:1998 + A2:2008 (Légzésvédők - Rásegítéses, szűrési típusú...
  • Página 125 Szűrők Válassza ki a jóváhagyott szűrőket. Mindig két azonos típusú és osztályú 3M szűrőt használjon. A szűrőt ki kell cserélni, ha erős nyomásnak vagy ütésnek volt kitéve. Megsérülhet kemény felülethez történő ütés esetén, beleértve a szűrtle- vegős légzésvédő...
  • Página 126 Jelzi a motor nagyfokú igénybevételét. Minél alacsonyabb a P érték, annál nagyobb a motor igénybevétele. Az érték kezdetben magasabb lehet, de ahogy a szűrők részecskékkel telítődnek, csökkenni kezd. A motor a riasztási határértékhez közeledik. Készüljön fel a szennyezett terület elhagyására. 3M™ PF-602E ASB (HU) kiadás B...
  • Página 127 TISZTÍTÁS A tisztítást nedves ruhával vagy szivaccsal végezze. Ne használjon oldószereket (pl. aceton, terpentin). Soha ne tisztítsa sűrített levegővel vagy nagynyomású vízsugárral. A fertőtlenítéshez használjon 3M™ 105 törlőkendőt. Soha ne próbálja a szűrőket kopogtatással vagy a felgyülemlett anyag kifújásával tisztítani.
  • Página 128 KARBANTARTÁS Általánosságok A szűrtlevegős légzésvédő készüléket évente legalább egyszer egy (a 3M által felhatalmazott) hivatalos szervizközpont- ban kell szervizeltetni. A felhatalmazott szervizközpont megkereséséhez forduljon a 3M-hez. A szűrtlevegős légzésvédő készüléket ki kell iktatni a használatból, és el kell juttatni egy hivatalos központba, a HIBADI- AGNOSZTIKA alapján.
  • Página 129 Az elektromos és elektronikus berendezések (WEEE) hulladékait nem lehet kommunális hulladékként ártalmatlanítani, ezért azokat külön kell gyűjteni és ártalmatlanítani. Szükséges a nemzeti szabályozásban meghatározott megfelelő hulladékgyűjtési rendszerek alkalmazása. A termék megvásárlását követően forduljon további információért a vállalathoz, vagy látogasson el a www.3m.com web- oldalra. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS Száraz, tiszta helyen, közvetlen napfénytől, magas hőmérsékletű...
  • Página 130 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK Légzésvédelem* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2, ha 3M™ Versaflo M-206 és M-207 arcvédőhöz vagy M-306 és M-307 sisakhoz csatlakoztatva. Névleges védelmi tényező** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3, ha 3M™ FF-300 sorozatú teljes álarchoz és FF-600 sorozatú teljes álarchoz csatlakoztatva.
  • Página 131 és a bejelentett szervezetet a tanúsítvány(ok) és a megfelelőségi nyilatkozat(ok) áttekintésével lehet meghatározni a www.3m.com/Respiratory/certs weblapon. Szűrő M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 sorozat ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 sorozat ✓ ✓ 1. ábra 3M™ PF-602E ASB (HU) kiadás B...
  • Página 132 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 3M™ PF-602E ASB (HU) kiadás B...
  • Página 133 Ohledně vhodnosti a správného používání dodržujte místní předpisy a řiďte se všemi dodanými informacemi. Odborníka na bezpečnost nebo společnost 3M můžete kontaktovat na čísle +420 261 380 111 (3M Česko spol. s r.o.). POPIS SYSTÉMU 3M™ Filtroventilační jednotka PF-602E-ASB je určena k použití společně s jedním ze schválených náhlavních dílů nebo s jednou z celoobličejových masek (viz Obr.
  • Página 134 Filtry Volte schválené filtry. Vždy používejte dva filtry 3M stejného typu a třídy. Pokud byl filtr vystaven silnému tlaku nebo nárazu, je nutno jej vyměnit. Při pádu na tvrdý povrch se může poškodit, a to i v případě, že je připojen k filtroventilační...
  • Página 135 úroveň ochrany, která umožní odchod z kontamino- vané oblasti. Dbejte na to, aby se dýchací trubice neobtočila kolem vyčnívajících předmětů. Pokud se během používání zastaví 3M™ PF-602E ASB (CZ) vydání B...
  • Página 136 žádný materiál. ČIŠTĚNÍ Čistěte vlhkým hadříkem nebo houbičkou. Nepoužívejte rozpouštědla (např. aceton, terpentýn). Nikdy nečistěte stlače- ným vzduchem ani tlakovou vodou. K dezinfekci použijte ubrousky 3M™ 105. Nikdy se nepokoušejte čistit filtry vyklepáváním nebo vyfukováním nahromaděného materiálu. ÚDRŽBA Obecné...
  • Página 137 Nenabíjejte baterie s použitím neschválených nabíječek, v uzavřených skříních bez větrání, na nebezpečných mís- tech nebo v blízkosti zdrojů vysokého tepla. Nenabíjejte baterie mimo doporučený teplotní rozsah – +10 až +30 °C. Nepoužívejte baterie mimo doporučené limity teploty. 3M™ PF-602E ASB (CZ) vydání B...
  • Página 138 Takový odpad (OEEZ) nelze likvidovat jako komunální odpad a musí se shromažďovat a likvidovat odděleně. Měly by se používat vhodné systémy sběru odpadu definované vnitrostátními předpisy. Další informace získáte u společnosti, kde jste tento produkt zakoupili, případně na adrese www.3m.com. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA Skladujte v suchu a čistotě, mimo dosah přímého slunečního záření, zdrojů...
  • Página 139 TECHNICKÉ SPECIFIKACE Ochrana dýchacích cest* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 v případě připojení k náhlavnímu dílu 3M™ Versaflo M-206 a M-207 nebo přilbě M-306 a M-307. Nominální faktor ochrany** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 při připojení k celoobličejové masce 3M™ řady FF-300 a celoobličejové masce 3M™ řady FF-600.
  • Página 140 John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, Nizozemsko, oznámený subjekt č. 2797. Tyto produkty splňují požadavky evropského nařízení (EU) 2016/425 a platných místních předpisů. Platné evropské/místní právní předpisy a oznámený subjekt mohou být zjištěny z certifikátu a prohlášení o shodě na adrese www.3m.com/Respiratory/certs. Filtr M-206/M-207- ✓...
  • Página 141 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 3M™ PF-602E ASB (CZ) vydání B...
  • Página 142 60 (UK) alebo 1800 320 500 (Írsko). POPIS SYSTÉMU Jednotka 3M™ PF-602E-ASB Powered Air Turbo s núteným obehom vzduchu je určená na použitie v kombinácii s jedným zo schválených hlavových dielov alebo celotvárových masiek (pozri obr. 1). Tento výrobok spĺňa požiadavky noriem EN 12941:1998 + A2:2008 (Ochranné...
  • Página 143 Filtre Vyberte schválené filtre. Vždy používajte dva filtre 3M rovnakého typu a triedy. Filter sa musí vymeniť, ak bol vystavený silnému tlaku alebo nárazu. Pri páde na tvrdý povrch sa môže poškodiť, a to aj v prípade, keď bol pripojený k jednotke Powered Air Turbo.
  • Página 144 Ak je napájanie vypnuté, okamžite opustite kontaminovaný priestor. Pri vypnutom napájaní s voľne priliehajúcimi hlavovými dielmi je ochrana slabá alebo žiadna. Pri vypnutom napájaní, ale so správne vybranými a nasa- denými tesne priliehajúcimi hlavovými dielmi, bude zachovaná taká úroveň ochrany, ktorá umožní odchod zo zamoreného priestoru. 3M™ PF-602E ASB (SK) Vydanie B...
  • Página 145 Servis jednotky Powered Air Turbo sa musí vykonávať aspoň raz ročne v autorizovanom servisnom stredisku (autorizova- nom spoločnosťou 3M). Ak potrebujete nájsť autorizované servisné stredisko, obráťte sa na spoločnosť 3M. Jednotka Powered Air Turbo sa musí vyradiť z prevádzky a vrátiť do autorizovaného strediska v prípadoch, ktoré sú...
  • Página 146 Nenabíjajte batérie pomocou neschválených nabíjačiek, v uzavretých skriniach bez vetrania, na nebezpečných miestach alebo v blízkosti zdrojov vysokého tepla. Nenabíjajte batérie mimo odporúčaného rozsahu teplôt od +10 °C do +30 °C. Nepoužívajte batérie mimo odporúčaného rozsahu teplôt 3M™ PF-602E ASB (SK) Vydanie B...
  • Página 147 OEEZ sa nemôže likvidovať ako komunálny odpad a musí sa zbierať a likvidovať oddelene. Mali by sa používať príslušné systémy zberu odpadu stanovené vo vnútroštátnych predpisoch. Ďalšie informácie získate od spoločnosti, v ktorej ste tento výrobok zakúpili, alebo na webovej stránke www.3m.com SKLADOVANIE A PREPRAVA Skladujte v suchých a čistých priestoroch, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia, zdrojov vysokej teploty, benzínu a...
  • Página 148 TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Ochrana dýchacích ciest* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 pri pripojení k 3M™ Versaflo M-206 a tvárovému štítu M-206 a M-207 alebo prilbe M-306 a M-307 Nominálny ochranný faktor** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 pri pripojení k celotvárovým maskám 3M™ FF-300 série 300 a FF-600 série 600 Nominálny ochranný...
  • Página 149 (certifikátov) a vyhlásením (vyhláseniami) o zhode na stránke www.3m.com/Respiratory/certs. Filter M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 Séria FF 300 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Séria FF 600 ✓ ✓ obr. 1 3M™ PF-602E ASB (SK) Vydanie B...
  • Página 150 2 obr. 3 obr. 4 obr. 5 3M™ PF-602E ASB (SK) Vydanie B...
  • Página 151 3M na 0870 60 800 60 (Združeno kraljestvo) ali 1800 320 500 (Irska). OPIS SISTEMA 3M™ PF-602E-ASB Powered Air Turbo je zasnovan za uporabo v povezavi z enim od odobrenih pokrival za glavoali celoobraznih pokrival (glejte sliko 1). Ta izdelek izpolnjuje zahteve EN 12941:1998 + A2:2008 (naprave za zaščito dihal –...
  • Página 152 Filtri Izberite odobrene filtre. Vedno uporabljajte dva filtra 3M iste vrste in razreda. Filter je treba zamenjati, če je bil izpostav- ljen močnemu pritisku ali udarcu. Lahko se poškoduje, če pade na trdo površino, tudi če je pritrjen na Powered Air Turbo.
  • Página 153 Opomba: življenjska doba izdelka 'med uporabo' se razlikuje glede na pogostost in pogoje uporabe. Nekateri ekstremni pogoji lahko povzročijo poslabšanje v krajšem obdobju. Izdelek je treba hraniti in vzdrževati, kot je navedeno v teh navo- dilih za uporabo. 3M™ PF-602E ASB (SL) izd. B...
  • Página 154 VZDRŽEVANJE Splošno Powered Air Turbo mora vsaj enkrat letno servisirati pooblaščeni servisni center (ki ga je pooblastil 3M). Kontaktirajte 3M, da poiščete pooblaščeni servisni center. Powered Air Turbo je treba odstraniti iz uporabe in vrniti v pooblaščeni center, če je tako navedeno v ISKANJE NAPAK.
  • Página 155 Če se E0 še naprej pojavlja, ga odstranite iz uporabe in vrnite v pooblaščeni servisni center. E1, E2 ali E3 utripa z občasnim ali stalnim Odstranite iz uporabe in vrnite pooblaščenemu servisnemu centru. alarmom 3M™ PF-602E ASB (SL) izd. B...
  • Página 156 OEEO ni mogoče odvreči kot komunalni odpadek, temveč jo je treba zbirati in odlagati ločeno. Uporabiti je treba ustrezne sisteme zbiranja odpadkov, ki jih določajo nacionalni predpisi. Za več informacij se obrnite na podjetje, kjer ste kupili ta izdelek, ali obiščite www.3m.com. SHRANJEVANJE IN PREVOZ Hraniti v suhem, čistem prostoru, stran od neposredne sončne svetlobe, virov visoke temperature, bencina in hlapov topil.
  • Página 157 TEHNIČNA SPECIFIKACIJA Zaščita dihal* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2, ko je povezan z obraznim ščitom 3M™ Versaflo M-206 in M-207 ali čelado M-306 in M-307 Nominalni zaščitni faktor** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 pri povezavi s celoobraznim pokrivalom serije 3M™ FF-300 in celoobraznim pokrivalom serije FF-600 Nominalni zaščitni faktor** = 2000...
  • Página 158 1066 EP Amsterdam, Nizozemska, priglašeni organ št. 2797. Ti izdelki izpolnjujejo zahteve Evropske uredbe (EU) 2016/425 in veljavne lokalne zakonodaje. Veljavno evropsko/lokalno zakonodajo in priglašeni organ lahko določite tako, da pregledate certifikat(e) in izjavo(e) o skladnosti na www.3m.com/Respiratory/certs. Filter M-206/M-207- ✓...
  • Página 159 ‫שמסנני גזים אינם מעניקים הגנה מפני חלקיקים מסוכנים, בעוד שמסנני חלקיקים אינם מעניקים הגנה מפני גזים או‬ ‫במקומות בהם קיימים סיכוני גז או אדים יש להשתמש בשילוב הנכון של מסנני חלקיקים עבור גז ואדים‬ ‫אדים‬ 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 160 ‫יש להקפיד תמיד על התקנה נכונה של המסננים ב‬ ‫עלול לפגוע ב‬ .Powered Air Turbo - .Powered Air Turbo - ‫התקנת המסננים יש לוודא שההתקן כבוי‬ ‫במקרה של ספקות נא לפנות לשירות הטכני של‬ ‫למידע נוסף יש לעיין בהוראות השימוש של המסננים‬ 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 161 ‫הערה: לאחר השמעת הצפצוף יתכן שיעברו עד‬ ‫מורשה‬ ‫"איתור תקלות" למידע מפורט יותר לגבי השגיאה‬ ‫שגיאה יש לעיין בפריקם "שימוש" ו‬ ‫במקרה של שימוש בכובע מגן יש לחבוש אותו כמתואר בהוראות השימוש של כובע המגן‬ 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 162 ‫אין להסיר כל רכיב‬ ‫באמצעות כפתור ההדלקה‬ Powered Air Turbo ‫כבה את‬ .(‫שטוף במים זורמים תוך הקפדה שהמסננים יפנו כלפי מטה. אין להתיז מימם אל תוך המסננים )מעבר אוויר‬ ‫תמיד לאחר שטיפה במים זורמים יש להחליף מסננים‬ 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 163 ‫הטעינה הושלמה כאשר הנורית האדומה נכבית והנורית הירוקה נדלקת ונשארת דלוקה‬ ‫הסוללה‬ ‫לאחר מכן יש‬ ‫תקע הטעינה מתנתק כאשר מושכים את תפס הנעילה ובמקביל מסובבים את התקע נגד כיוון השעון‬ ‫לסגור את כיסוי המגן‬ 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 164 ‫פסולת מוצרי חשמל ואלקטרוניקה אינה ניתנת לסילוק כפסולת רגילה ויש לסלק אותה בניפרד‬ ‫יש להיעזר במערכות סילוק פסולת המתאימות, כפי שנקבע בתקנות הארציות‬ ‫למידע נוסף נא לפנות לספק שממנו נרכש מוצר זה, או להכנס לכתובת‬ www.3m.com 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 165 M™ ‫מקדם הגנה נומינלי‬ 2000 = ** ‫בתנאי שאין חריגה מריכוז הגזים המזיקים המרבי המותר של מסנן הגזים‬ ‫נפח עבור מסנן גזים‬ ‫לגבי התקני סינון ממונעים הכוללים מסנן גזים, הריכוז המירבי המותר הוא‬ 0.05% 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 166 ‫, אמסטרדם, הולנד‬ .2797 (NotifiEd Body) KEynEsplEin 9, 1066 EP ‫את החקיקה האירופית\המקומית הרלוונטית‬ ‫והחקיקה המקומית הרלוונטית‬ ‫של התקנה האירופית‬ (EU) 2016/425 ‫והגוף המיודע ניתן לקבוע על ידי עיון באישור\ים והצהרת\ות התאימות בכתובת‬ .www.3m.com/respiratory/certs 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 167 ‫מסנן‬ -206/ -207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 306/ -307 -300 ‫תרדס‬ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -600 ✓ ✓ ‫תרדס‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫איור‬ 3M™ PF-602E ASB (IL) ‫ בעיה‬B...
  • Página 168 Sobivuse ja nõuetekohase kasutuse tagamiseks järgige kohalikke eeskirju ning tutvuge kogu kaasas oleva teabega. Ohu- tusspetsialisti või 3M™-iga saate ühendust võtta telefonil 0870 60 800 60 (Ühendkuningriik) või 1800 320 500 (Iirimaa). SÜSTEEMI KIRJELDUS 3M™...
  • Página 169 Filtrid Valige heakskiidetud filtrid. Kasutage alati kahte sama tüübi ja klassi 3M™-i filtrit. Kui filtrile on mõjunud tugev rõhk või löök, tuleb see välja vahetada. Kõvale pinnale kukkumine võib seda kahjustada (k.a siis, kui see on puhuri Powered Air Turbo küljes).
  • Página 170 õhuvool või kostab hoiatussignaal, siis lahkuge kohe saastunud alalt ja uurige välja põhjus (vt punkt TÕRKE- OTSING). Märkus: toote kasutusaeg sõltub kasutamise sagedusest ja kasutustingimustest. Teatud äärmuslikes tingimustes võib seadme seisukord lühema aja jooksul halveneda. Toodet tuleb hoiustada ja hooldada vastavalt käesolevale kasutusju- hendile. 3M™ PF-602E ASB (EE) väljaanne B...
  • Página 171 Ärge kunagi üritage filtreid puhastada sinna kogunenud materjali välja koputamise või välja puhumise teel. HOOLDUS Üldine Vähemalt kord aastas tuleb lasta puhurit Powered Air Turbo hooldada (3M™-i poolt) volitatud teeninduskeskuses. Volita- tud teeninduskeskuse leidmiseks võtke 3M™-iga ühendust. Vastavatel punktis TÕRKEOTSING osutatud juhtudel tuleb puhuri Powered Air Turbo kasutamine lõpetada ja see tuleb tagastada volitatud keskusse.
  • Página 172 Kui näit E0 ilmub uuesti, lõpetage seadme kasutamine ja tagastage see volitatud teeninduskeskusse. Vilkuv E1, E2 või E3 koos vahelduva või pideva Lõpetage seadme kasutamine ja tagastage see volitatud teeninduskeskusse. hoiatussignaaliga 3M™ PF-602E ASB (EE) väljaanne B...
  • Página 173 Elektroonikaromusid ei tohi visata olmejäätmete hulka, vaid need tuleb eraldi kokku koguda ja kõrvaldada. Kasutada tuleb riiklike eeskirjade kohaselt selleks ette nähtud jäätmekogumissüsteeme. Lisateabe saamiseks pöörduge selle ettevõtte poole, kust te toote ostsite, või külastage saiti www.3m.com. HOIUSTAMINE JA TRANSPORTIMINE Hoiustage seadet kuivas ja puhtas kohas, kus pole otsest päikesekiirgust, tugevaid soojusallikaid, bensiini- ja lahustiaure.
  • Página 174 Nominaalne kaitsefaktor** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 kohane klass TM3, kui seadmega on ühendatud 3M™ FF-300 seeria täismask või FF-600 seeria täismask Nominaalne kaitsefaktor** = 2000 * Tingimusel, et gaasi kontsentratsioon ei ületa gaasifiltri jaoks ette nähtud suurimat lubatud kahjuliku gaasi taset.
  • Página 175 õigusaktidele. Kohaldatavaid Euroopa/kohalikke õigusakte ja teavitatud asutust saab kind- laks teha, kui vaatate sertifikaati/sertifikaate ja vastavusdeklaratsiooni/vastavusdeklaratsioone aadressil www.3m.com/ Respiratory/certs. Filter M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 Seeria FF-300 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Página 176 Lai tiktu nodrošināta piemērotība un pareiza lietošana, ievērojiet vietējos noteikumus un skatiet visu sniegto informāciju. Varat sazināties ar drošības speciālistu vai 3M™ pa tālruni 0870 60 800 60 (Apvienotā Karaliste) vai 1800 320 500 (Īrija). SISTĒMAS APRAKSTS 3M™...
  • Página 177 Filtri Izvēlieties apstiprinātos filtrus. Vienmēr izmantojiet divus viena tipa un klases 3M™ filtrus. Ja filtrs tika pakļauts spēcīgam spiedienam vai triecienam, tas ir jānomaina. To var sabojāt, ja tas nokrīt uz cietas virsmas, arī tad, kad tas ir pievienots Powered Air Turbo.
  • Página 178 Izslēgta ierīce ar cieši piestiprinātu un pareizi izvēlētu sejas masku turpinās nodrošināt pietiekamu aizsardzību, lai varētu iziet no piesārņotās zonas. Neļaujiet elpošanas caurulītei aizķerties aiz izvirzītajiem objektiem. Ja lietošanas laikā gaisa plūsma uz galvassegu 3M™ PF-602E ASB (LV) Izlaidums B...
  • Página 179 APKOPE Vispārīgā informācija Powered Air Turbo apkope jāveic vismaz reizi gadā autorizētā servisa centrā (3M™). Lai atrastu autorizēto servisa centru, sazinieties ar 3M™. Powered Air Turbo nedrīkst lietot un jānogādā autorizētā servisa centrā, ja tas ir norādīts sadaļā KĻŪMJU MEKLĒŠANA.
  • Página 180 Utilizējiet bateriju atbilstoši EEIA un visiem piemērojamiem noteikumiem. Pārsvītrotas atkritumu tvertnes uz riteņiem simbols uz šī izstrādājuma, iepakojuma vai instrukcijās norāda uz to, ka uz izstrādājumu attiecas Eiropas Parla- menta un Padomes Direktīva 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). 3M™ PF-602E ASB (LV) Izlaidums B...
  • Página 181 TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Elpošanas orgānu aizsardzība* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2, kad savienots ar 3M™ Versaflo M-206 & M-207 sejas masku vai M-306 & M-307 ķiveri Nominālais aizsardzības koeficients** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3, kad savienots ar 3M™ FF-300 sērijas pilnu sejas masku vai FF-600 sērijas pilnu sejas masku Nominālais aizsardzības koeficients** = 2000...
  • Página 182 9, 1066 EP Amsterdam, Nīderlande, pilnvarotās iestādes Nr. 2797. Šie izstrādājumi atbilst Eiropas Regulā (EU) 2016/425 un piemērojamos vietējos normatīvajos aktos noteiktajām prasībām. Piemērojamos Eiropas/vietējos normatīvos aktus un pilnvaroto iestādi var noskaidrot, pārskatot sertifikātu(-s) un atbilstības deklarāciju(-as) vietnē www.3m.com/ Respiratory/certs.
  • Página 183 Filtrs M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 sērija ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 sērija ✓ ✓ 1. att. 2. att. 3. att. 4. att. 5. att. 3M™ PF-602E ASB (LV) Izlaidums B...
  • Página 184 3M™ telefonu 0870 60 800 60 (JK) arba 1800 320 500 (Airija). SISTEMOS APRAŠAS „3M™ PF-602E-ASB Powered Air Turbo“ yra skirtas naudoti kartu su vienu iš patvirtintų galvos apdangalų arba visą veidą dengiančiais antveidžiais (žr. 1 pav.). Šis gaminys atitinka EN 12941:1998 + A2:2008 (Kvėpavimo organų apsaugos priemonės.
  • Página 185 įkrautas, prijungę jį prie įkroviklio, ir palaukite, kol ant įkroviklio užsidegs žalia lemputė. Filtrai Pasirinkite patvirtintus filtrus. Visada naudokite du to paties tipo ir klasės 3M™ filtrus. Filtrą reikia pakeisti, jei jis buvo paveiktas stipraus slėgio arba smūgių. Jis gali būti pažeistas, jei nukris ant kieto paviršiaus, įskaitant ir pritvirtintą prie „Po- wered Air Turbo“.
  • Página 186 Išjungus maitinimą su tinkamai parinktais ir dėvimais sandariai prigludusiais antveidžiais, ir toliau bus užtikrinama tam tikro lygio apsauga, kad būtų galima išeiti iš užterštos zonos. 3M™ PF-602E ASB (LT) B leidimas...
  • Página 187 PRIEŽIŪRA Bendroji informacija „Powered Air Turbo“ turi būti bent kartą per metus aptarnaujamas įgaliotame techninės priežiūros centre (įgaliotas 3M™). Susisiekite su 3M™, kad surastumėte įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Jei taip nurodyta skyrelyje GEDIMŲ NUSTATYMAS, „Powered Air Turbo“ turi būti išimtas iš naudojimo ir grąžintas į...
  • Página 188 Jei E0 toliau kartojai, išimkite įtaisą iš naudojimo ir grąžinkite į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Mirksintis E1, E2 arba E3 su pertraukiamu arba Išimkite įtaisą iš naudojimo ir grąžinkite į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. nuolatiniu pavojaus signalu 3M™ PF-602E ASB (LT) B leidimas...
  • Página 189 EEĮA atliekos negali būti šalinamos kaip komunalinės atliekos, todėl turi būti surenkamos ir šalinamos atskirai. Turėtų būti naudojamos atitinkamos atliekų surinkimo sistemos, apibrėžtos nacionaliniuose teisės aktuose. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į bendrovę, kurioje įsigijote šį gaminį, arba apsilankykite adresu www.3m. com.
  • Página 190 TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Kvėpavimo takų apsauga* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2, kai prijungtas prie „3M™ Versaflo M-206“ ir M-207 veido skydelio arba M-306 ir M-307 šalmo Nominalusis apsaugos koeficientas** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3, kai prijungtas prie 3M™ FF-300 serijos ir FF-600 serijos ištisinio antveidžio Nominalusis apsaugos koeficientas** = 2000 *Jei neviršijama didžiausia leistina kenksminga dujų...
  • Página 191 M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 serija ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 serija ✓ ✓ 1 pav. 2 pav. 3 pav. 4 pav. 5 pav. 3M™ PF-602E ASB (LT) B leidimas...
  • Página 192 în pericol sau la invaliditate permanentă. Pentru adecvare și utilizare corectă, respectați reglementările locale și consultați toate informațiile furnizate. Puteți con- tacta un profesionist în domeniul siguranței sau 3M™ la numărul de telefon 0870 60 800 60 (Marea Britanie) sau 1800 320 500 (Irlanda).
  • Página 193 Filtre Selectați filtrele aprobate. Utilizați întotdeauna două filtre 3M™ de același tip și clasă. Filtrul trebuie înlocuit dacă a fost expus la o presiune puternică sau la impact. Acesta poate fi deteriorat dacă este scăpat pe o suprafață dură, inclusiv atunci când este atașat la sistemul Powered Air Turbo.
  • Página 194 IDENTIFICAREA DEFECȚIUNILOR pentru mai multe detalii despre informațiile afișate. 7. În cazul în care se utilizează o protecție pentru cap , echipați așa cum se descrie în instrucțiunile de utilizare a protec- ției pentru cap. 3M™ PF-602E ASB (RO) Ediția B...
  • Página 195 Opriți sistemul Powered Air Turbo prin apăsarea butonului de alimentare. Faceți duș păstrând filtrele orientate în jos. Nu pulverizați apă în filtre (canalul de aer). Filtrele trebuie să fie întot- deauna înlocuite după curățarea sub duș. 3M™ PF-602E ASB (RO) Ediția B...
  • Página 196 Se curăță cu o cârpă sau un burete umed. Nu utilizați solvenți (de exemplu, acetonă, terebentină). Nu curățați niciodată cu aer comprimat sau apă comprimată. Pentru dezinfectare, utilizați șervețelele 3M™ 105. Nu încercați niciodată să curățați filtrele prin lovire sau suflare în afară a materialului acumulat.
  • Página 197 DEEE nu pot fi eliminate ca deșeuri municipale și trebuie colectate și eliminate separat. Ar trebui utilizate sisteme adecvate de colectare a deșeurilor definite de reglementările naționale. Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați compania de la care ați achiziționat acest produs sau accesați www.3m.com. 3M™ PF-602E ASB (RO) Ediția B...
  • Página 198 SPECIFICAȚII TEHNICE Protecție respiratorie* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 atunci când este conectat la protecția facială 3M™ Versaflo M-206 și M-207 sau la casca M-306 și M-307. Factor nominal de protecție** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 atunci când este conectat la piesa facială completă 3M™ seria FF-300 și la piesa facială completă seria FF-600 Factor nominal de protecție** = 2000...
  • Página 199 Angajatorii pot aplica o valoare mai mică decât NPF/APF, dacă se consideră necesar. Vă rugăm să consultați EN 529:2005 și Ghidul național de protecție la locul de muncă pentru aplicarea acestor cifre la locul de muncă. Vă rugăm să contactați 3M™ pentru informații suplimentare. Caracteristicile debitului de ieșire Debitul minim de proiectare al producătorului (MMDF) 160 l/min atunci când este testat conform...
  • Página 200 9, 1066 EP Amsterdam, Olanda, organism notificat nr. 2797. Aceste produse îndeplinesc cerințele Regulamentului european (UE) 2016/425 și legislația locală aplicabilă. Legislația europeană/locală aplicabilă și organismul notificat pot fi determinate prin examinarea certificatului (certificatelor) și a declarației (declarațiilor) de conformitate la adresa www.3m. com/Respiratory/certs.
  • Página 201 Для соблюдения критериев пригодности и правильного использования необходимо следовать указаниям местного законодательства и всей предоставленной информации. Можно связаться со специалистом по безопасности труда или с компанией 3M™ по телефону 0870 60 800 60 (Великобритания) или 1800 320 500 (Ирландия). ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ...
  • Página 202 зарядное устройство и дождавшись загорания зеленого светового индикатора. Фильтры Выбирайте разрешенные для использования фильтры. Необходимо использовать два фильтра 3M™ одного типа и класса. Фильтр подлежит замене в случае, если он подвергся сильному сдавливанию или удару. Фильтр можно повредить при падении на твердую поверхность, в том числе при установке на турбоблок Powered Air Turbo.
  • Página 203 сигнала подача воздуха устанавливается в течение 20 секунд. При отображении кода ошибки см. дополнитель- ную информацию в разделах «ПРИМЕНЕНИЕ» и «ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ». 7. При использовании головной части наденьте ее согласно руководству пользователя головной части. 3M™ PF-602E ASB (RU) Выпуск B...
  • Página 204 Не отсоединяйте никакие детали. Выключите турбоблок Powered Air Turbo кнопкой питания. Примите душ. При этом фильтры должны быть направлены вниз. Не распыляйте воду в фильтры (воздуш- ный канал). После очистки с помощью душа фильтры необходимо всегда менять. 3M™ PF-602E ASB (RU) Выпуск B...
  • Página 205 Общая информация Обслуживание турбоблока Powered Air Turbo необходимо проводить минимум один раз в год в центре обслужива- ния, авторизованном компанией 3M™. Для поиска авторизованного центра обслуживания обратитесь в компанию 3M™. При обнаружении условий, указанных в разделе «ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ», не используйте турбоблок...
  • Página 206 на этот продукт распространяется Директива ЕС 2012/19/EU о правильной утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Не допускается утилизация отходов электрического и электронного оборудования как бытовых отходов. Их необ- ходимо собирать и утилизировать отдельно. 3M™ PF-602E ASB (RU) Выпуск B...
  • Página 207 ТЕХНИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ Защита органов дыхания* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 при соединении с защитной маской 3M™ Versaflo M-206 и M-207 или шлемом M-306 & M-307 Номинальный коэффициент защиты** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 при соединении с маской серии 3M™ FF-300 или маской серии FF-600 Номинальный...
  • Página 208 европейское/местное законодательство и орган технической экспертизы указаны в Сертификате и Декларации соответствия по адресу www.3m.com/Respiratory/certs. Фильтр M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 Серия FF-300 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Серия FF-600 ✓ ✓ Рис. 1 3M™ PF-602E ASB (RU) Выпуск B...
  • Página 209 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 3M™ PF-602E ASB (RU) Выпуск B...
  • Página 210 Для дотримання критеріїв придатності та правильного використання необхідно дотримуватися вказівок місцевого законодавства та всієї наданої інформації. Можна зв’язатися зі спеціалістом з безпеки праці або з компанією 3M™ за телефоном 0870 60 800 60 (Велика Британія) або 1800 320 500 (Ірландія).
  • Página 211 Забороняється модифікувати це устаткування або його частини. Заміна частин цього устаткування дозволяється тільки на оригінальні деталі виробництва 3M™. З питань використання серед сильних магнітних полів звертайтеся до відділу технічного обслуговування компанії 3M™. Згідно з відомими даними, матеріали, які можуть контактувати зі шкірою користувача, не викликають алергічних...
  • Página 212 подача повітря встановлюється протягом 20 секунд. Під час відображення коду помилки див. додаткову інфор- мацію у розділах «ЗАСТОСУВАННЯ» та «ПОШУК НЕСПРАВНОСТЕЙ». 7. При використанні головної частини одягніть її згідно з посібником користувача головної частини. 3M™ PF-602E ASB (UA) Випуск B...
  • Página 213 очищенням і обслуговуванням необхідно дотримуватися національного і місцевого законодавства для відповідних матеріалів. Миття під душем Не від’єднуйте деталі. Вимкніть турбоблок Powered Air Turbo кнопкою живлення. Прийміть душ. При цьому фільтри мають бути спрямовані вниз. Не розпилюйте воду в фільтри (повітряний 3M™ PF-602E ASB (UA) Випуск B...
  • Página 214 Обслуговування турбоблоку Powered Air Turbo необхідно проводити щонайменше один раз на рік у сервісному центрі, авторизованому компанією 3M™. Щоб знайти авторизований сервісний центр, зверніться до компанії 3M™. У разі виявлення умов, зазначених у розділі «ПОШУК НЕСПРАВНОСТЕЙ», не використовуйте турбоблок Powered Air Turbo і...
  • Página 215 продукт поширюється Директива ЄС 2012/19/EU про утилізацію відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Не допускається утилізація відходів електричного та електронного обладнання разом із побутовим сміттям. Їх необхідно збирати і утилізувати окремо. Необхідно застосовувати відповідні системи збору таких відходів, згідно з вимогами в національному законодавстві. 3M™ PF-602E ASB (UA) Випуск B...
  • Página 216 ТЕХНІЧНІ ВІДОМОСТІ Захист органів дихання* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 при з’єднанні із захисною маскою 3M™ Versaflo M-206 та M-207 або шоломом M-306 & M-307 Номінальний коефіцієнт захисту** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 при з’єднанні з маскою серії 3M™ FF-300 або маскою серії FF-600 Номінальний...
  • Página 217 При необхідності роботодавці можуть користуватися значенням нижче рекомендованих НКЗ/ОКЗ. Застосування цих показників в залежності від характеристик робочого місця див. у стандарті EN 529:2005 та націо- нальних рекомендаціях з безпеки на робочому місці. За додатковою інформацією звертайтеся в компанію 3M™. Характеристики подачі повітря...
  • Página 218 Фільтр M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 Серія FF-300 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Серія FF-600 ✓ ✓ Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 3M™ PF-602E ASB (UA) Випуск B...
  • Página 219 3M™ na 0870 60 800 60 (UK) ili 1800 320 500 (Irska). OPIS SUSTAVA 3M™ PF-602E-ASB Powered Air Turbo dizajniran je za korištenje u kombinaciji s jednim od odobrenih pokrivala za glavu ili cijelog lica (vidi sliku 1). Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve EN 12941:1998 + A2:2008 (Respiratorni zaštitni uređaji –...
  • Página 220 Filtri Odaberite odobrene filtre. Uvijek koristite dva 3M™ filtra iste vrste i razreda. Filtar se mora zamijeniti ako je bio izložen jakom pritisku ili udarcu. Može se oštetiti ako padne na tvrdu površinu, uključujući i pričvršćenje na Powered Air Turbo.
  • Página 221 Napomena: životni vijek proizvoda ‘u uporabi’ ovisit će o učestalosti i uvjetima uporabe. Neki ekstremni uvjeti mogu rezul- tirati pogoršanjem tijekom kraćeg razdoblja. Proizvod se mora skladištiti i održavati kako je navedeno u ovim korisničkim 3M™ PF-602E ASB (HR) Izdati B...
  • Página 222 Powered Air Turbo treba servisirati najmanje jednom godišnje u ovlaštenom servisnom centru (ovlaštenom od strane 3M™). Kontaktirajte tvrtku 3M™ kako biste pronašli ovlašteni servisni centar. Powered Air Turbo mora se ukloniti iz uporabe i vratiti u ovlašteni centar ako je tako navedeno u PRONALAŽENJU GREŠAKA.
  • Página 223 Air Turbo nakon svih provjera prije uporabe. Ako se E0 nastavi pojavljivati, isključite ga iz uporabe i vratite u ovlašteni servisni centar. E0, E1, E2 ili E3 trepere s Iskjlučite iz uporabe i vratite u ovlašteni servisni centar. povremenim ili stalnim alarmom 3M™ PF-602E ASB (HR) Izdati B...
  • Página 224 WEEE se ne može odlagati kao komunalni otpad i mora se skupljati i odlagati odvojeno. Treba koristiti odgovarajuće sustave prikupljanja otpada definirane nacionalnim propisima. Za više informacija obratite se tvrtki u kojoj ste kupili ovaj proizvod ili posjetite www.3m.com. ČUVANJE I TRANSPORT Čuvati u suhim, čistim uvjetima, daleko od izravne sunčeve svjetlosti, izvora visoke temperature, para benzina i otapala.
  • Página 225 Nominalni zaštitni faktor** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 kada je spojen na 3M™ štitnik za cijelo lice serije FF-300 i štitnik za cijelo lice serije FF-600 Nominalni zaštitni faktor** = 2000 *Pod uvjetom da se ne prekorači najveća dopuštena koncentracija štetnog plina za plinski filtar.
  • Página 226 Filtar M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 Serija FF-300 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Serija FF-600 ✓ ✓ Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4 Slika 5 3M™ PF-602E ASB (HR) Izdati B...
  • Página 227 бителя, да доведе до тежко или животозастрашаващо заболяване или трайна нетрудоспособност. За пригодност и правилна експлоатация следвайте местните разпоредби и вижте цялата предоставена информа- ция. Можете да се свържете с професионалист по безопасността или с 3M™ на 0870 60 800 60 (Великобритания) или 1800 320 500 (Ирландия).
  • Página 228 изчакайте, докато зелената светлина на зарядното устройство светне. Филтри Изберете одобрени филтри. Винаги използвайте два филтъра 3M™ от един и същи тип и клас. Филтърът трябва да се смени, ако е бил изложен на силен натиск или удар. Може да се повреди, ако бъде изпуснат върху твърда...
  • Página 229 да отнеме до 20 секунди, докато въздушният дебит се стабилизира. Ако се покаже код за грешка, вижте В УПОТРЕБА и ОТКРИВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ за повече подробности относно показаната информация. 7. Ако използвате аксесоар за глава, сложете го, както е описано в потребителските инструкции за аксесоар за глава. 3M™ PF-602E ASB (BG) Въпрос B...
  • Página 230 Не отделяйте никакви компоненти. Спрете Powered Air Turbo, като натиснете бутона за захранване. Вземете душ, като държите филтрите надолу. Не пръскайте вода във филтрите (въздушния канал). Филтри- те винаги трябва да се сменят след почистване под душа. 3M™ PF-602E ASB (BG) Въпрос B...
  • Página 231 Почистете с влажна кърпа или гъба. Не използвайте разтворители (напр. ацетон, терпентин). Никога не почиствай- те с въздух под налягане или вода под налягане. За дезинфекция използвайте кърпички 3M™ 105. Никога не се опитвайте да почиствате филтрите, като изчуквате или издухвате натрупания материал.
  • Página 232 ОЕЕО не може да се изхвърля като битов отпадък и трябва да се събира и изхвърля отделно. Трябва да се използват подходящи системи за събиране на отпадъци, определени от националните разпоредби. За повече информация, моля, свържете се с компанията, от която сте закупили този продукт, или посетете www.3m.com. 3M™ PF-602E ASB (BG) Въпрос B...
  • Página 233 Номинален защитен фактор** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3, когато е свързан към 3M™ серия цяла маска за лице FF-300 и серия цяла маска за лице FF-600 Номинален защитен фактор** = 2000 * При условие, че не се превишава максимално допустимата концентрация на вредни газове за газовия филтър.
  • Página 234 Работодателите могат да прилагат стойност, по-ниска от NPF/APF, ако се счита за приложима. Моля, вижте EN 529:2005 и националното ръководство за защита на работното място за прилагане на тези номе- ра на работното място. Моля, свържете се с 3M™ за повече информация Характеристики на изходящия дебит...
  • Página 235 Фиг. 2 Фиг. 3 Фиг. 4 Фиг. 5 3M™ PF-602E ASB (BG) Въпрос B...
  • Página 236 до тешке или по живот опасне болести или трајне инвалидности. За прикладну и правилну употребу следите локалне прописе и погледајте све достављене информације. Можете се обратити стручњаку за безбедност или компанији 3M™ на 0870 60 800 60 (УК) или 1800 320 500 (Ирска). ОПИС СИСТЕМА...
  • Página 237 буде потпуно напуњена тако што ћете је прикључити на пуњач и сачекати док се не упали зелена лампица на пуњачу. Филтери Изаберите одобрене филтере. Увек користите два 3M™ филтера исте врсте и класе. Филтер се мора заменити ако је било изложен јаком притиску или удару. Може се оштетити ако падне на тврду површину чак и када је...
  • Página 238 Проверавајте дисплеј уређаја Powered Air Turbo у редовним интервалима током употребе. Ако се носи на леђима, померите га ка левој страни (гледано из угла како се носи) тако да дисплеј буде видљив. У супротном, замолите сарадника да проверава статус дисплеја у редовним интервалима. 3M™ PF-602E ASB (RS) Питање B...
  • Página 239 филтера. Водите рачуна да током овог поступка не дозволите улазак материјала у ова подручја. ЧИШЋЕЊЕ Очистите влажном крпом или сунђером. Немојте користити раствараче (нпр. ацетон, терпентин). Никада немојте чистити компримованим ваздухом или водом под притиском. За дезинфекцију користите 3M™ 105 марамице. Никада не покушавајте да чистите филтере лупкањем или издувавањем накупљеног материјала. ОДРЖАВАЊЕ...
  • Página 240 Немојте пунити батерије на неодобреним пуњачима, у затвореним ормарићима без вентилације, на опасним локацијама или у близини извора високе топлоте. Немојте пунити батерије изван препорученог опсега температуре од +10 до +30°C. Немојте користити батерије изван препоручених граница температуре. 3M™ PF-602E ASB (RS) Питање B...
  • Página 241 WEEE се не може одлагати као комунални отпад већ се мора одвојено сакупљати и одлагати. Треба користити одговарајуће системе за сакупљање отпада дефинисане државним прописима. За више информација, обратите се компанији од које сте набавили овај производ или посетите www.3m.com. ЧУВАЊЕ И ТРАНСПОРТ...
  • Página 242 ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Респираторна заштита* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 када се прикључи на визир 3M™ Versaflo M-206 & M-207 или шлем M-306 & M-307 Номинални заштитни фактор** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 када се прикључи на пуну маску 3M™ FF-300 серије и пуну маску FF-600 серије...
  • Página 243 законодавство и нотификовано тело могу се утврдити прегледом сертификата и декларација о усаглашености на www.3m.com/Respiratory/certs. Филтер M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 Series ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 Series ✓ ✓ Слика 1 3M™ PF-602E ASB (RS) Питање B...
  • Página 244 Слика 2 Слика 3 Слика 4 Слика 5 3M™ PF-602E ASB (RS) Питање B...
  • Página 245 1800 320 500 (İrlanda) numaralı telefondan bir güvenlik uzmanı veya 3M ile iletişime geçebilirsiniz. SISTEM AÇIKLAMASI 3M™ PF-602E-ASB Powered Air Turbo, onaylanmış başlıklardan veya tam yüz parçalarından biri ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır (bkz. Şekil 1). Bu ürün, EN 12941:1998 + A2:2008 (Solunumla ilgili koruyucu cihazlar - baret veya başlık içeren motorlu filtreleme cihazları) ve EN 12942:1998 + A2:2008 (Solunumla ilgili koruyucu cihazlar - Tam yüz maskesi içeren güç...
  • Página 246 şarj cihazındaki yeşil ışık yanana kadar bekleyin. Filtreler Onaylı filtreleri seçin. Daima aynı tip ve sınıftaki iki 3M filtresini kullanın. Filtre, güçlü basınca veya darbeye maruz kalmış- sa değiştirilmelidir. Powered Air Turbo’ya takılıyken de dahil olmak üzere sert bir yüzeye düşürülürse hasar görebilir. Filt- releri Powered Air Turbo’ya elle sıkıca vidalayın.
  • Página 247 Solunum hortumunun çıkıntılı nesnelerin etrafından dolanmasını önlemeye dikkat edin. Kullanım sırasında Başlığa veya Yüz Parçasına hava akışı durursa veya alarm çalarsa, kirlenen alanı derhal boşaltın ve nedenini araştırın (lütfen ARIZA BULMA bölümüne bakın). 3M™ PF-602E ASB (TR) Sorun B...
  • Página 248 BAKIM Genel Powered Air Turbo’ya yılda en az bir kez Yetkili Servis Merkezi (3M tarafından yetkilendirilmiş) tarafından servis verilecek- tir. Yetkili Servis Merkezi bulmak için 3M ile iletişime geçin. Powered Air Turbo, ARIZA BULMA bölümünde belirtilmişse kullanımdan kaldırılmalı ve bir Yetkili Merkeze iade edilmelidir.
  • Página 249 Powered Air Turbo ve filtrelerin maruz kaldığı kirleticiye bağlı olarak, bunların özel atık olarak değerlendirilmesi ve ulusal veya yerel düzenlemelere göre imha edilmesi gerekebilir. Bataryayı AEEE’ye ve tüm geçerli düzenlemelere göre atın. Bu ürün, ambalaj veya talimatlar üzerinde gösterilen 3M™ PF-602E ASB (TR) Sorun B...
  • Página 250 AEEE belediye atığı olarak imha edilememekle beraber ayrı olarak toplanıp imha edilmelidir. Ulusal düzenlemelerle tanımlanan uygun atık toplama sistemleri kullanılmalıdır. Daha fazla bilgi için lütfen bu ürünü satın aldığınız şirketle iletişime geçin veya www.3m.com adresini ziyaret edin. SAKLAMA ve NAKLIYE Kuru, temiz koşullarda, doğrudan güneş...
  • Página 251 İşverenler, uygun görülürse NPF/APF’den daha düşük bir değer uygulayabilir. Bu sayıları iş yerlerinde uygulamak için lütfen EN 529:2005 standardına ve Ulusal iş yeri koruma kılavuzlarına bakınız. Daha fazla bilgi için lütfen 3M ile iletişime geçin. Çıkış Akışı Özellikleri Üreticiler Minimum Tasarım Akışı (MMDF) 160 l/dak EN 12941:1998 + A2:2008 ve EN 12942:1998 + A2:2008’e göre test edildiğinde)
  • Página 252 Bu ürünler, BSI Group, Hollanda B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, Hollanda, Onaylanmış Kuruluş No. 2797 tarafından yıllık olarak tip onaylıdır ve denetlenmektedir. Bu ürünler, Avrupa Yönetmeliği (AB) 2016/425 ve yürürlükteki yerel mevzuatın gereksinimlerini karşılamaktadır. Geçerli Avrupa/yerel mevzuatı ve Onaylı Kuruluş, www.3m.com/Respiratory/certs adresindeki Sertifika(lar) ve Uygunluk Beyan(lar)ı incelenerek belirlenebilir. Filtre M-206/M-207- ✓...
  • Página 253 немесе өмірге қауіп төндіретін ауруға шалдықтыруы немесе тұрақты мүгедектікке әкелуі мүмкін. Сәйкестік және дұрыс пайдалану үшін жергілікті ережелерді орындаңыз және берілген барлық ақпаратты қараңыз. Қауіпсіздік маманына немесе 3M компаниясына 0870 60 800 60 (Ұлыбритания) немесе 1800 320 500 (Ирландия) телефон нөмірлері бойынша хабарласуға болады.
  • Página 254 зарядтағыштағы жасыл шам жанғанша күтіңіз. Сүзгілер Мақұлданған сүзгілерді таңдаңыз. Әрқашан түрі мен сыныбы бірдей екі 3M сүзгісін пайдаланыңыз. Сүзгіге қатты қысым жасалған немесе соққы тиген болса, оны ауыстыру керек. Ол қатты бетке құласа, оның ішінде Powered Air Turbo құрылғысына бекітілген жағдайда зақымдалуы мүмкін. Сүзгілерді Powered Air Turbo құрылғысына қолмен...
  • Página 255 қолданыстан алып тастап, уәкілетті қызмет көрсету орталығына қайтарыңыз. Ескертпе: дыбыстық сигнал естілгеннен кейін ауа ағынының тұрақтануы 20 секундқа дейін созылуы мүмкін. Қате коды көрсетілсе, көрсетілетін ақпарат туралы толығырақ ақпаратты ҚОЛДАНЫСТА және АҚАУДЫ ТАБУ бөлімдерін қараңыз. 7. Дулыға пайдаланылса, дулығалы маска пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілгендей киіңіз. 3M™ PF-602E ASB (KZ) Шығарылым B...
  • Página 256 Душ қабылдау Ешбір құрамдас бөлшегін ажыратпаңыз. Қуат түймесін басу арқылы Powered Air Turbo құрылғысын тоқтатыңыз. Сүзгілерін төмен қаратып, душ қабылдаңыз. Сүзгінің ішіне (ауа арнасына) су бүркімеңіз. Су сепкішпен тазалағаннан кейін, сүзгілерді әрқашан ауыстыру керек. 3M™ PF-602E ASB (KZ) Шығарылым B...
  • Página 257 Жалпы Powered Air Turbo құрылғысына уәкілетті қызмет көрсету орталығында (3M тарапынан рұқсат етілген) жылына кемінде бір рет қызмет көрсету керек. Уәкілетті қызмет көрсету орталығын табу үшін 3M компаниясына хабарласыңыз. Powered Air Turbo құрылғысын пайдаланудан алып тастау және АҚАУЛЫҚТЫ ТАБУ бөлімінде көрсетілген болса, уәкілетті...
  • Página 258 және электрондық жабдықтарды (ҚЭЭЖ) дұрыс өңдеу туралы еуропалық қауымдастық 2012/19/EU директивасы бойынша реттелетінін білдіреді . ҚЭЭЖ жабдықтары тұрмыстық қоқыстар ретінде емес, бөлек утилизацияланады. Мемлекеттік заңнамалар бойынша анықталатын тиісті қоқыс жинау жүйелері пайдаланылуы керек. Қосымша ақпаратты осы құрылғыны сатқан компаниядан немесе www.3m.com сайтынан алыңыз 3M™ PF-602E ASB (KZ) Шығарылым B...
  • Página 259 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Тыныс алу жолдарын қорғау* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2, 3M™ Versaflo M-206 & M-207 бет қалқанына немесе M-306 және M-307 дулығасына жалғанғанда Номиналды қорғаныс коэффициенті** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3, 3M™ FF-300 сериялы толық бет маскасына және FF-600 сериялы толық бет маскасына жалғанғанда...
  • Página 260 John M. Keynesplein 9, 1066 EP Амстердам, Нидерланды, № 2797 уәкілетті органы тарапынан тексеріледі. Бұл өнімдер Еуропалық (EU) 2016/425 реттеме талаптарына және қолданыстағы жергілікті заңнамаға сәйкес келеді. Қолданыстағы еуропалық/жергілікті заңнама мен өкілетті ұйымды www.3m.com/ Respiratory/certs сілтемесіндегі сертификат(тар) пен сәйкестік декларация(лары)сынан қарап анықтауға болады.
  • Página 261 2-сурет 3-сурет 4-сурет 5-сурет 3M™ PF-602E ASB (KZ) Шығарылым B...
  • Página 262 Кралство) или 1800 320 500 (Ирска). ОПИС НА СИСТЕМОТ 3M™ PF-602E-ASB Powered Air Turbo е дизајниран да се користи заедно со една од одобрените покривки за глава или целосните заштитни маски (видете слика 1). Овој производ ги исполнува барањата на...
  • Página 263 и почекајте додека не се запали зеленото светло на полначот. Филтри Одберете одобрени филтри. Секогаш користете 3M™ филтри од ист тип и класа. Филтерот мора да се замени ако бил изложен на силен притисок или бил изложен на друго силно влијание. Може да се оштети ако падне на тврда...
  • Página 264 Напуштете ја контаминираната област веднаш - видете НАОЃАЊЕ ДЕФЕКТИ постојан аларм Трепка кодот за грешка (Е) Е0, Напуштете ја контаминираната област веднаш - видете НАОЃАЊЕ ДЕФЕКТИ Е1, Е2 или Е3 со испрекинат или постојан аларм 3M™ PF-602E ASB (MK) Прашање B...
  • Página 265 ОДРЖУВАЊЕ Општо Powered Air Turbo се сервисира најмалку еднаш годишно од овластен сервисен центар (овластен од 3M™). Контактирајте со 3M™ за да најдете овластен сервисен центар. Powered Air Turbo мора да се отстрани од употреба и да се врати во овластен центар доколку е наведено во...
  • Página 266 Не полнете батерии со неодобрени полначи, во затворени кабинети без вентилација, на опасни места или во близина на извори на висока топлина. Не полнете ги батериите надвор од препорачаниот температурен опсег од +10 до +30 °C. Не користете ги батериите надвор од препорачаните температурни граници 3M™ PF-602E ASB (MK) Прашање B...
  • Página 267 WEEE не може да се исфрла со домаќинскиот отпад и мора да се собира и исфрла одделно. Треба да се користат соодветни системи за собирање отпад како што е дефинирано со националните регулативи. За повеќе информации, стапете во контакт со фирмата од којашто сте го купиле производот или одете на www.3m.com СКЛАДИРАЊЕ И ПРЕВОЗ...
  • Página 268 ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА Респираторна заштита* EN 12941:1998 + A2:2008 EN 12941 TH2 кога е поврзан со 3M™ Versaflo M-206 & M-207 Визир или M-306 & M-307 Шлем Номинален заштитен фактор** = 50 EN 12942:1998 + A2:2008 EN 12942 TM3 кога е поврзан со 3M™ FF-300 серијата Целосна заштитна маска и FF-600 серијата Целосна...
  • Página 269 закони и Овластеното тело за сертификација може да се одредат со преглед на сертификатот (сертификатите) и декларацијата (декларациите) за сообразност на www.3m.com/Respiratory/certs. Филтер M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 FF-300 серии ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ FF-600 серии ✓ ✓ Слика 1 3M™ PF-602E ASB (MK) Прашање B...
  • Página 270 Слика 2 Слика 3 Слика 4 Слика 5 3M™ PF-602E ASB (MK) Прашање B...
  • Página 271 ،‫في حالة وجود مخاطر متعلقة بالجسيمات والغا ز ات أو األبخرة‬ ‫ضد مخاطر الجسيمات وأن مرشحات الجسيمات ال توفر الحماية ضد الغا ز ات أو األبخرة‬ ‫يجب استخدام مرشحات مجموعات الجسيمات والغا ز ات واألبخرة المناسبة‬ 3M™ PF-602E ASB (AR) B ‫ردصأ‬...
  • Página 272 .Powered Air Turbo ‫عند تثبيت المرشحات‬ ‫تأكد من إيقاف تشغيل جهاز‬ Powered Air Turbo .Powered Air Turbo ‫الفنية للحصول على إرشادات‬ ‫إذا كانت لديك أي مخاوف، فاتصل بخدمة‬ ‫ر اجع تعليمات مستخدم المرشح لمزيد من المعلومات‬ 3M™ PF-602E ASB (SA) B ‫ردصأ‬...
  • Página 273 ‫إذا تم عرض رمز خطأ، ف ر اجع قسمي «عند االستخدام» و»اكتشاف األعطال» لمزيد من التفاصيل‬ ‫تدفق الهواء ما يصل إلى 02 ثانية إلى أن يستقر‬ ‫حول المعلومات المعروضة‬ ‫عند استخدام غطاء للرأس، ارتديه مثلما هو موضح في تعليمات مستخدم غطاء الرأس‬ 3M™ PF-602E ASB (AR) B ‫ردصأ‬...
  • Página 274 ‫ال تقم بفصل أي مكونات‬ ‫بالضغط على زر الطاقة‬ ‫أوقف تشغيل جهاز‬ Powered Air Turbo ‫التنظيف‬ ‫يجب دائ م ً ا استبدال المرشحات بعد االستحمام‬ ‫قناة الهواء‬ ‫ال ترش الماء داخل المرشحات‬ ‫استحم مع إبقاء المرشحات متجهة ألسفل‬ 3M™ PF-602E ASB (SA) B ‫ردصأ‬...
  • Página 275 ‫الظاهرة على الشاحن مضيئة طوال مدة الشحن‬ ‫مستوى وضع االستعداد‬ ‫لون اإلشارة األخضر ويظل ّ مضي ئ ً ا‬ ‫ثم إغالق الغطاء الواقي‬ ‫سينفصل مقبس إعادة الشحن عند سحب مزالج القفل وإدارة المقبس بالت ز امن عكس اتجاه عقارب الساعة‬ 3M™ PF-602E ASB (AR) B ‫ردصأ‬...
  • Página 276 ‫ال يمكن التخلص من النفايات الكهربائية واألجهزة اإللكترونية كنفايات بلدية ويجب جمعها والتخلص منها على حدة‬ ‫وينبغي استخدام أنظمة جمع النفايات المالئمة المحددة في اللوائح الوطنية‬ ‫لمزيد من المعلومات، ي ُ رجى التواصل مع الشركة التي قمت بش ر اء هذا المنتج منها أو توجه لزيارة‬ www.3m.com 3M™ PF-602E ASB (SA) B ‫ردصأ‬...
  • Página 277 ‫0% من الحجم في‬ 5‫من الحجم في مرشح الغاز من الفئة 2، و‬ 1‫من الحجم في مرشح الغاز من الفئة 1، و‬ 05 ‫يجب أال ّ يتجاوز التركيز نسبة‬ 3 ‫مرشح الغاز من الفئة‬ 3M™ PF-602E ASB (AR) B ‫ردصأ‬...
  • Página 278 2797 ‫أمستردام، هولندا، الجهة ال م ُ علنة رقم‬ ، EP 1066 M. Keynesplein 9 ‫شهادات‬ ‫المحلية السارية والجهة ال م ُ علنة باالطالع على شهادة‬ ‫يمكن تحديد التشريعات األوروبية‬ ‫والتشريعات المحلية السارية‬ (EU) 2016/425 ‫المطابقة على‬ ‫بيانات‬ ‫وبيان‬ .www.3m.com/Respiratory/certs 3M™ PF-602E ASB (SA) B ‫ردصأ‬...
  • Página 279 ‫المرشح‬ M-206/M-207- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ M306/M-307 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ‫سلسلة‬ FF-300 ✓ ✓ ‫سلسلة‬ FF-600 1 ‫الشكل‬ 3 ‫الشكل‬ 2 ‫الشكل‬ 5 ‫الشكل‬ 4 ‫الشكل‬ 3M™ PF-602E ASB (AR) B ‫ردصأ‬...
  • Página 281 © 3M 2019. Todos os direitos reservados. 3M e Scott são marcas comerciais da 3M. © 3M 2019. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Η 3Μ και η Scott είναι εμπορικά σήματα της 3Μ. © 3M 2019. Wszelkie prawa zastrzeżone. 3M i Scott są znakami towarowymi firmy 3M.
  • Página 282 Scott Safety, Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, UK Wroclaw Sp. z o.o, Kowalska 143, 51-424 Wroclaw, Poland. (3M EU) English (GB) Portuguese (PT) French (FR) Greek (GR) Romanian (RO) Germany (DE) Polish (PL) Russian (RU) Italian (IT)