Enfriadoras de líquido de condensación por aire aquastream 3g (100 páginas)
Resumen de contenidos para Trane RTAG 100
Página 1
Cuando se trabaje con el equipo, lea con atención todas las advertencias que figuran en el manual, etiquetas, adhesivos y rótulos del equipo que se adjunta con el equipo. RTAG-SVX001H-EM Febrero de 2023 Información confidencial y exclusiva de Trane...
Página 2
Introducción Trane aboga por una gestión responsable de todos los refrigerantes, incluidos los sustitutos industriales de los Lea este manual en su totalidad antes de operar CFC, como el HCFC y el HFC. o realizar el mantenimiento de esta unidad ¡Prácticas responsables de refrigerantes! Avisos, advertencias Trane considera que las prácticas responsables en...
Página 3
No sustituir el refrigerante antes de soldar, llenarlo con nitrógeno para protegerlo y utilizar un método de refrigeración para proteger el componente eléctrico. TRANE no es responsable de los daños a los equipos en caso de una soldadura incorrecta. Historial del material impreso •...
Página 4
Table 7. General data – 100 – 225 Ton Dimension ..............40 400 Volt – 60Hz High efficiency Figure 2. Dimension – RTAG 100 H/X/P ..... 40 (fixed speed fan) – R134a ........18 Figure 3. Dimension – RTAG 125/145/155/170H 41 Table 8. General data – 100 – 255 Ton Figure 4.
Página 5
Avisos, advertências e notificaçõe Figura 10. Esquema de elevación de la Atribuciones del relé usando Tracer TU ....75 unidad (4 puntos) ..........55 Tabla 44. Atribuciones estándar ......75 Figura 11. Esquema de elevación de la Cableado de baja tensión ........75 unidad (6 puntos) ..........
Página 6
Avisos, advertências e notificaçõe Figura 30. Informe Report condensador ..91 En funcionamiento (accionamiento Tabla 32. Elementos de la pantalla y funcionamiento del compresor principal/ Report condenser ..........91 circuito del cable conductor) ........103 Figura 31. Pantalla Report compresor ....91 Figura 59. Secuencia de funcionamiento Tabla 33.
Página 7
Avisos, advertências e notificaçõe Fase de tensión de la unidad ........131 Sustitución del ventilador ..........146 Sustitución de serpentinas o de Tasas de flujo del sistema de agua ......132 serpentina única ............146 Caída de presión del sistema de agua ....... 132 Sustitución del intercambiador de calor del Procedimientos para accionamiento y apagado lado del agua ............147 de la unidad ..............
Página 8
Número de modelo de la unidad Un ejemplo de un número de modelo de unidad típico es: RTAG 190 E C A 0 X 0 A L W S F F N L 1 S B X X X E M 0 X G R Y 0 C 1 A N I X N X X 1~4 5-7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Los dígitos del número de modelo se seleccionan y designan según las siguientes definiciones utilizando el ejemplo de número de modelo que se muestra anteriormente.
Página 9
Número de modelo de la unidad Dígito 29 – Opciones de comunicación remota Dígito 43 – Tipo de refrigerante = Ninguno R134a = Interfaz BACnet R1234ze = Interfaz Modbus Dígito 43 – Especial = Interfaz Lontalk Ninguno Pedido especial Dígito 30 – Controlador remoto fácil = Sin En este caso, el criterio del número de modelo Dígito 31–...
Página 10
Número de modelo de la unidad Número de modelo del compresor CHHP Número de modelo del compresor CHHW Dígitos 1-4 Tipo de Compresor Dígitos 1-4 CHHP = serie de compresor GP2 CHHW = Familia de compresores GP2.5 Dígito 5 a 7 Designación de tamaño Dígito 5 –...
Página 11
230 toneladas juntas. unidad en los registros de envío del transportista. El RTAG 100 utiliza un compresor: es un ciclo de • Antes del almacenamiento, compruebe si la refrigerante único, un solo circuito de agua.
Página 12
< 40 %. está intacta. De lo contrario, comuníquese con una empresa de servicios cualificada y con la oficina de ventas de Trane correspondiente. Identificación de la unidad – Placas de identificación Placas de identificación RTAG: placa de identificación de la unidad, placa de identificación del compresor,...
Página 13
Descripción general General Data Tabla 1. Datos generales – 100 – 225 ton, 380 voltios, 60 Hz, alta eficiencia (ventilador de velocidad fija) – R134a Modelo RTAG Refrigerante R134a Compresor CHHW CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW (N5) CHHW CHHW Modelo (N5) (M1+L1) (M1+M1)
Página 14
Descripción general Table 2. General data – 100 – 255 Ton 380 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerante R134a Compressor CHHW CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHP Modelo (N5) (M1+L1) (M1+M1) (M2+M1) (M2+M2) +CHHP(M2)
Página 15
Descripción general Table 3. General data – 100 – 225 Ton 380 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHW CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHW CHHW Model (N6) (M2+L2) (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5)
Página 16
Descripción general Table 4. General data – 255 – 500 Ton 380 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHP(M2), CHHP CHHP(M2), CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW(N5) + Modelo (M2,M2 + CHHW (N5) (N5,N5 + (N6,N5 +...
Página 17
Descripción general Table 5. General data – 285 – 500 Ton 380 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHP(M2), CHHP(M2), CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW (N5, CHHW(N5) + Modelo CHHW (N5) (N6,N5 + (N5,N5 + (N5,N5 +...
Página 18
Descripción general Table 6. General data – 230 – 460 Ton 380 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R134a Modelo RTAG 340 375 Refrigerant R134a Compressor CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW (N6E2+ CHHW CHHW Modelo (N6,N5 + (N6E2N5 + (N6,N5 + (N6E2,N5 +...
Página 19
Descripción general Table 7. General data – 100 – 225 Ton 400 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHW CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW Modelo (N5) (M1+L1) (M1+M1) (M2+M1) (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5)
Página 20
Descripción general Table 8. General data – 100 – 255 Ton 400 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHW CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHP Modelo (N5) (M1+L1) (M1+M1) (M2+M1) (M2+M2) +CHHP(M2)
Página 21
Descripción general Table 9. General data – 100 – 225 Ton 400 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHW CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHW CHHW Modelo (N6) (M2+L2) (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5)
Página 22
Descripción general Table 10. General data – 255 – 500 Ton 400 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHP(M2), CHHP CHHP(M2), CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW(N5) + Modelo (M2,M2 + CHHW (N5) (N5,N5 + (N6,N5 +...
Página 23
Descripción general Table 11. General data – 285 – 500 Ton 400 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHP(M2), CHHP(M2), CHHW CHHW CHHW(N5) CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW (N5) Modelo (N5,N5 + (N6,N5 (N5,N5 (N5,N5...
Página 24
Descripción general Table 12. General data – 230 – 460 Ton 400 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R134a Modelo RTAG 340 375 Refrigerant R134a Compressor CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW (N6E2 CHHW CHHW (N5,N5 (N6E2,N5 CHHW (N6,N5 Modelo (N6,N5 +...
Página 25
Descripción general Table 13. General data – 500 Ton 460 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant Compressor CHHW Modelo (N6E,N6E+N6E,N6E) Type Starter Circuits Min load 7.5% Must hold current(1A/1B) 242/242 Must hold current(2A/2B) 242/242 Evaporator Type...
Página 26
Descripción general Table 14. General data – 225 – 460 Ton 460 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R134a Modelo RTAG Refrigerant R134a Compressor CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW (N6E2 + (N6E2,N5 Modelo (N6E2+ (N6E2+...
Página 27
Descripción general Table 15. General data – 125 – 225 Ton 380 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW Modelo (M1+L1) (M1+M1) (M2+M1) (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5) Type...
Página 28
Descripción general Table 16. General data – 125 – 255 Ton 380 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHP Modelo (M1+L1) (M1+M1) (M2+M1) (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5)
Página 29
Descripción general Table 17. General data – 145 – 230 Ton 380 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW Modelo (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5) (N6+N6) (N6E2+N6E2) (N6E2+N6E2)
Página 30
Descripción general Table 18. General data – 255 – 440 Ton 380 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP(M2), CHHP(M2), CHHP CHHW CHHW CHHW(N5) + CHHW (N5,N5 CHHW (N6,N5 Modelo CHHW (N5) + (M2,M2+M2) (N5,N5+N5) (N6,N5+N6)
Página 31
Descripción general Table 19. General data – 285 – 440 Ton 380 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP(M2), CHHP(M2), CHHW CHHW CHHW(N5) + CHHW CHHW CHHW Modelo CHHW (N5) + (N5,N5+N5) (N6,N5+N6) CHHP(M2),...
Página 32
Descripción general Table 20. General data – 285 – 460 Ton 380 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHW CHHW (N6E2 CHHW CHHW CHHW (N6E2 CHHW (N5,N5 CHHW (N6,N5 Modelo (N6E2,N5 + + N6E2 + (N5,N5+N6)
Página 33
Descripción general Table 21. General data – 125 – 225 Ton 400 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW Modelo (M1+L1) (M1+M1) (M2+M1) (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5) Type...
Página 34
Descripción general Table 22. General data – 125 – 255 Ton 400 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP CHHP CHHP CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHP Modelo (M1+L1) (M1+M1) (M2+M1) (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5)
Página 35
Descripción general Table 23. General data – 145 – 230 Ton 400 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP CHHW(N5) CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW Modelo (M2+M2) +CHHP(M2) (N5+N5) (N6+N5) (N6+N6) (N6E2+N6E2) (N6E2+N6E2)
Página 36
Descripción general Table 24. General data – 255 – 440 Ton 400 Volt – 60Hz High efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP(M2), CHHP(M2), CHHP CHHW CHHW CHHW(N5) + CHHW CHHW (N6,N5 Modelo CHHW (N5) + (M2,M2+M2) (N5,N5+N5) (N6,N5+N6)
Página 37
Descripción general Table 25. General data – 285 – 440 Ton 400 Volt – 60Hz Extra efficiency (fixed speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHP(M2), CHHP(M2), CHHW CHHW (N6,N5 CHHW(N5) + CHHW (N5,N5 CHHW (N5,N5 CHHW (N6,N5 Modelo CHHW (N5) + (N5,N5+N5)
Página 38
Descripción general Table 26. General data – 285 – 460 Ton 400 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHW CHHW CHHW (N6E2+ CHHW CHHW CHHW + CHHW Modelo (N6E2,N5 + (N6E2,N5 + N6E2 + N6E2 (N5,N5+N6)
Página 39
Descripción general Table 27. General data – 225 – 230 Ton 460 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHW CHHW Modelo (N6E2+N6E2) (N6E2+N6E2) Horizontal semienclosed screw Type compressor Starter Circuits Min load Must hold current(1A/1B) 231/-...
Página 40
Descripción general Table 28. General data – 285 – 460 Ton 460 Volt – 60Hz Premium seasonal efficiency (variable speed fan) – R1234ze Modelo RTAG Refrigerant R1234ze Compressor CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW CHHW (N6E2+N6E2 Modelo (N6E2,N5 (N6E2,N5 + (N5,N5+N6) (N6,N5+N6E2) (N6,N5+N6,N5)
Página 42
Dimension Locate Customer Power Control Panel ISO View Top view(with fan/coil removed) Outlet Lifting Point Inlet Installation Side View Installation Point Back View Lifting Point Water Water box (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) pipe (mm) RTAG 125 H 150PSI 1260 3905 3905...
Página 43
Dimension Locate Customer Power Control Panel ISO View Top view(with fan/coil removed) Outlet Installation Inlet Lifting Point Side View Installation Point Back View Lifting Point Water (High and (Premium Water box (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) pipe Extra eff) seasonal (mm) eff) (mm)
Página 44
Dimension Locate Customer Power Top view(with fan/coil removed) Control Panel ISO View Outlet Installation Inlet Lifting Point Side View Back View Installation Lifting Point Water (High and (Premium Water box (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) pipe Extra eff) seasonal (mm) eff) (mm) RTAG 190X...
Página 45
Dimension Locate Customer Power Control Panel Top view (with fan/coil removed) ISO View Outlet Installation Inlet Lifting Point Back View (with Side View near side control Installation panel removed) Lifting Point Water Water box (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) pipe (mm) RTAG 225 X...
Página 46
Dimension Outlet Inlet Locate Customer Power Top View (With fan /coil removed) Control Panel ISO View Master panel with TD7 Installation Lifting Point Back View (With Installation near side control Side View Lifting Point panel removed) (High and (Premium Water Water box Extra eff) seasonal...
Página 47
Inlet Outlet Locate Customer Power Top View (With fan /coil removed) ISO View Control Panel Master panel with TD7 Lifting Point Installation Back View (With near side control Installation Side View panel removed) Lifting Point (High and (Premium Water Water box Extra eff) seasonal (mm)
Página 48
Dimension Inlet Outlet Locate Customer Power Top View (With fan /coil removed) Control Panel ISO View Master panel with TD7 Lifting Point Installation Back View (With near side Side View Installation control panel removed) Lifting Point Water Water box (mm) (mm) (mm) (mm)
Página 49
Dimension Inlet Outlet Locate Customer Power Control Panel ISO View Top View (With fan /coil removed) Master panel with TD7 Installation Lifting Point Back View (With near side control panel removed) Side View Installation Lifting Point Water Water box (mm) (mm) (mm) (mm)
Página 50
Dimension Outlet Inlet Locate Customer Power Control Panel Top View (With fan /coil removed) ISO View Master panel with Lifting Point Installation Back View (With near side Installation control panel removed) Side View Lifting Point Water (High and (Premium Water box (mm) (mm) (mm)
Página 51
Dimension Inlet Outlet CKT1 CKT2 Locate Customer Power Control Panel ISO View Top View (With fan /coil removed) Installation Lifting Point Back View (Premium Water (High and Water box seasonal (mm) (mm) (mm) (mm) pipe Extra eff) eff) (mm) (mm) 150PSI 1120 3582...
Página 52
Dimension Outlet Inlet CKT2 CKT1 Locate Customer Power Control Panel Top View (With fan /coil removed) ISO View Installation Lifting Point Side View Back View (With near side Installation Lifting Point control panel removed) Water Water box (mm) (mm) (mm) (mm) pipe 150PSI...
Página 53
6,0 mm (1/4"). temperatura ambiente. Laempresa Trane no se hace responsable del problema del equipo causado por un diseño irracional de los cimientos. •...
Página 54
Trane. posible, dadas las condiciones reales de instalación. • Cierre las válvulas de descarga y aislamiento de las Consulte a su ingeniero de ventas Trane para obtener líneas de líquido. más información. RTAG-SVX002C-EN...
Página 55
60°. Siga las Figuras 10, 11, local de Trane para asegurarse de que es viable. 12 y la Tabla Drenaje 3. Asegúrese de que la capacidad de cada cable y gancho de elevación sea mayor que el peso de Suministre un drenaje de gran capacidad para envío de la unidad.
Página 56
Instalación – Mecánica G, H (H at opposite) G, H (H at opposite) G, H (H en el G, H (H en el G, H (H at opposite) lado opuesto) lado opuesto) G, H (H en el C, D (D en el opuesto) C, D (D en el opuesto) C, D (D at opposite) C, D (D at opposite)
Página 57
Instalación – Mecánica Tabla 30. Pesos, elevación y dimensiones CG Eficiencia Peso de tonelaje (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (mm) (mm) (mm) High 2805 1789 -911 High 1080 1027 3822 2394 -1085 High 1117 1185 4130 2443 -1117 High...
Página 58
Instalación – Mecánica Tabla 31. Pesos de elevación y dimensiones del CG – Aletas de cobre Eficiencia Peso de tonelaje (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (mm) (mm) (mm) High 3123 1789 -911 High 1223 1030 1170 4394 2394 -1085...
Página 59
Instalación – Mecánica Instalación del aislamiento La forma más eficaz de aislamiento es alejar la unidad de cualquier área sensible al sonido. El sonido transmitido estructuralmente se puede reducir mediante eliminadores de vibraciones elastoméricos. No se recomiendan los aislantes de resortes. Consulte a un ingeniero acústico sobre aplicaciones de sonido críticas.
Página 60
Instalación – Mecánica No para 6 ventiladores Not for 6 fans Ubicación del aislador de 6 y 8 ventiladores 6 fans & 8 fans isolator location Ubicación del aislador de 10 ventiladores 10 fans isolator location Ubicación del aislador de 12 ventiladores 12 fans isolator location 14 fans isolator location Ubicación del aislador de 14 ventiladores...
Página 61
Instalación – Mecánica Dimensiones detalladas del aislante de goma: Número Color de pieza (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) X10140305640 76.2 12.7 14.2 69.9 158.8 40.6±6.35 117.6 Carbón X10140305630 76,2 12,7 127,0 14,2 69,9 158,8 40,6±6,35 117,6 Verde lima X10140305620 76,2...
Página 62
Instalación – Mecánica Tabla 33. Unit Isolator Selections – Non-copper Fins color del aislante en cada ubicación Cantidad aislantes Brick Brick Brick Brick 100H;100X Brown Brick Brick Brick 100P Brown Brown 125H;145H Brick Brick Brick Brick Brown Brown 155H;170H 125X; 145X Brick Brick Brick...
Página 63
Instalación – Mecánica Tabla 34. Selecciones de aislantes de la unidad – Aletas de cobre color del aislante en cada ubicación Tipo de Cantidad unidad de aislantes 100H; 100X Brick Brick Brick Brick Brick 100P 125H; Brick Brick Brick Brick Brick Brick 145H...
Página 64
7. Instale la válvula de ventilación en la parte superior Trane no es responsable de los daños únicamente del depósito de agua para descargar el aire durante a los equipos causados por los residuos del agua.
Página 65
Instalación – Mecánica Tubería de entrada del agua refrigerada Interruptor de flujo de agua Para proteger la unidad, el ciclo de agua debe instalarse • Respiraciones de aire (para purgar el aire en el interruptor de flujo e interbloquearse con una del sistema).
Página 66
Instalación – Mecánica Tabla 35. Longitud de la parte objetivo Longitud de la UNIDAD Tubería de agua parte A (mm) 4" 125; 145; 155 5" 170; 190 6" 41.5 6" 44.5 225;230 6" 255;285;310;340 6" 8" QUEDA DE PRESSÃO DO LADO DA ÁGUA DE-EVAP(2 PASSES) 100H,100X,100P 125H,145H 125X,125P,145X,145P...
Página 67
El uso de agua mal tratada o manipulada puede causar contaminación, desgaste, corrosión, estándar y el uso de dos tipos de anticongelantes. musgo y daños a la unidad. La empresa TRANE no se An�freeze Concentra�on Influence to Capacity & COP hace responsable de los daños a los equipos como 4.0%...
Página 68
Siempre utilice el porcentaje real de glicol aplicado productos de Trane. para establecer los puntos de ajuste de protección para la baja temperatura del refrigerante y el agua. Tabla 37. Etilenglicol – Corte a baja temperatura con refrigerante (LRTC) y corte a baja temperatura del agua (LWTC) Tamaños de unidades de 125 a 230 ton...
Página 69
Instalación – Mecánica Tabla 38. Propilenglicol – Corte a baja temperatura con refrigerante (LRTC) y corte a baja temperatura del agua (LWTC) Tamaños de unidades de 125 a 230 ton Tamaños de unidades de 255 a 500 ton Solución Recomendación Recomendación Solución Recomendación...
Página 70
Trane Company. diagramas de cableado y como se indica en la etiqueta de AVISO del panel del dispositivo de arranque.
Página 71
Instalación – Eléctrica Tabla 39. Datos eléctricos – Alta eficiencia en todas las operaciones ambientales Datos del motor Compresor (cada uno) Ventilador (cada uno) Conexiones Tamaño XLRA YLRA Tensión de energía de la Cant. Comp1A, Comp1B/ Comp1A, Comp1B/ Comp1A, Comp1B/ Ckt1/ Ralet de la...
Página 72
Instalación – Eléctrica Tabla 40. Datos eléctricos – Eficiencia extra en todas las operaciones ambientales Datos del motor Compresor (cada uno) Ventilador (cada uno) Conexiones Tamaño XLRA YLRA Tensión de energía de la Cant. Comp1A, Comp1B/ Comp1A, Comp1B/ Comp1A, Comp1B/ Ralet de la Ckt1/Ckt2...
Página 73
Instalación – Eléctrica Tabla 41. Datos eléctricos – PSE en todas las operaciones ambientales Motor Data Compresor (cada uno) Ventilador (cada uno) Conexiones Tamaño XLRA YLRA Tensión de energía de la Cant. Comp1A, Comp1B/ Comp1A, Comp1B/ Comp1A, Comp1B/ Ralet de la Ckt1/Ckt2 unidad Comp2A, Comp2B...
Página 74
Instalación – Eléctrica CABLEADO DE ALIMENTACIÓN CABLEADO DE CAMPO DE 115/230 VAC Figura 24. Entrada de energía del panel fijo CABLEADO DE CAMPO DE 115/230 VAC CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Figura 25. Entrada de energía del panel AFD RTAG-SVX002C-EN...
Página 75
Instalación – Eléctrica Fuente de alimentación La salida del relé 1K16 es necesaria para operar el contactor de la bomba de agua del evaporador (EWP). de control Los contactos deben ser compatibles con el circuito de control de 115/230 VCA. El relé EWP funciona en La unidad está...
Página 76
Instalación – Eléctrica Salidas de relé de alarma y estado Atribuciones del relé usando Tracer TU (relés programables) La Herramienta de servicio Symbio 800 (Tracer TU) se utiliza para instalar el paquete Opción de relé de Un concepto de relé programable permite enunciar alarma y estado y asignar cualquiera de las listas de ciertos eventos o estados del chiller, seleccionados de eventos o estados anteriores a cada uno de los cuatro...
Página 77
Instalación – Eléctrica Conecte los cables conductores de baja tensión a las El Tracer TU también se utiliza para instalar o eliminar la ubicaciones de la placa de circuito en 1K18, J2-3 y 4. opción de punto de ajuste de agua refrigerada externa y también como medio para activar y desactivar el ECWS.
Página 78
Instalación – Eléctrica • Puntos de ajuste de la relación de restablecimiento. Potenciómetro Doble • Puntos de ajuste de restablecimiento inicial. Analógico • Puntos de ajuste de restablecimiento máximo. LLID de E/S Las ecuaciones para cada tipo de restablecimiento son I=20/(R+200) las siguientes: Retorno...
Página 79
• 105 ohmios en cada extremo para cable de nivel 4 códigos locales. • • 82 ohmios en cada extremo del cable “morado” de Trane • El cableado del enlace de comunicación debe estar blindado por pares trenzados (Belden 8760 •...
Página 80
Estación de trabajo del operador BACnet (B-OWS) Actuador inteligente BACnet (B-SA) El dispositivo BCI-C permite que ciertos modelos Sensor inteligente BACnet (B-SS) de los chillers Trane con controles Symbio 800 se Observación: Para obtener más información, consulte comuniquen con RTAG-SVP00*-EN •...
Página 81
Instalación – Eléctrica Bloques de construcción de interoperabilidad (Anexo K) Compatible Descripción del intercambio de datos con BIBB Intercambio de datos-COV-B (DS-COV-B) Intercambio de datos-ReadProperty-A (DS-RP-A) Intercambio de datos-ReadProperty-B (DS-RP-B) Intercambio de datos-ReadPropertyMultiple-B (DS-RPM-B) Intercambio de datos-WriteProperty-A (DS-WP-A) Intercambio de datos-WriteProperty-B (DS-WP-B) Intercambio de datos-WritePropertyMultiple-B (DS-WPM-B) Compatible Descripción de la gestión de alarmas y eventos...
Página 82
Instalación – Eléctrica Tipos de objeto Tabla 47. Descripciones y configuraciones Tipo de Lectura obligatoria de Lectura de las Capacidad Capacidad Propiedades guardadas(a) objeto las propiedades propiedades opcional de crear de eliminar Entrada • Object Identi er • Object_Name • Descripción Sí...
Página 83
Instalación – Eléctrica Tipo de Lectura obligatoria de Lectura de las Capacidad Capacidad Propiedades guardadas(a) objeto las propiedades propiedades opcional de crear de eliminar Salida binaria • Object Identi er • Object_Name • Descripción Sí Sí, únicamente • Object_Name • Descripción •...
Página 84
Instalación – Eléctrica Tipo de Lectura obligatoria de Lectura de las Capacidad Capacidad Propiedades guardadas(a) objeto las propiedades propiedades opcional de crear de eliminar Objeto de • Identificador de objeto • Nombre del objeto • Ninguno Sí Sí, únicamente inscripción del •...
Página 85
Instalación – Eléctrica Protocolo BACnet Opciones de capa del enlace de datos Opción de descripción del enlace de datos – opción compatible Opción compatible ANSI/ATA 878.1, 2,5 Mb ARCNET (Cláusula 8) ANSI/ATA 878.1, RS-485 ARCNET (Cláusula 8), Índices de Baud BACnet IP, (Anexo J) BACnet IP, (Anexo J), Dispositivo externo ISO 8802-3, Ethernet (Cláusula 7)(10Base2, 10Base5, 10BaseT, Fibra)
Página 86
Master opcional adecuadamente los chillers, es necesaria la herramienta de servicio Tracer® TU. (Si no es personal de Trane, comuníquese con su oficina local de Trane para obtener información sobre la compra del software). Tracer TU añade un nivel de sofisticación que mejora la eficacia de los técnicos de servicio y minimiza el tiempo de...
Página 87
Control de interfaz del operador Pantalla de inicio del monitor Datos de carga del monitor Pantalla de inicio, Modo automático del operador Figura 23. Pantallas del TD7 Pantalla de inicio Visualización de modos de operación La pantalla de inicio (Figura 24) ofrece la información En la pantalla Reports (Informes), presione Operating sobre el estado del chiller que se necesita con más...
Página 88
Control de interfaz del operador Tabla 49. Modos de funcionamiento — chiller Modos del chiller Descripción Restablecimiento del MP El procesador principal se está restableciendo Ningún submodo del chiller. El chiller no opera ningún circuito y no puede funcionar sin intervención. El submodo Parado ofrece más información: El chiller se detiene mediante el comando del botón Stop (Parar) del TD7.
Página 89
Control de interfaz del operador Modos del chiller Descripción El chiller funciona y la capacidad del compresor está descargada o restringida a una carga lenta Limitación de la demanda o inexistente, para evitar que el chiller supere el límite de demanda de nido del cliente. El chiller está...
Página 90
Control de interfaz del operador Modos de nivel del circuito Descripción Solo para circuitos con compresores con colector, los compresores se cargan para cumplir con la Establecimiento de la capacidad mínima – capacidad requerida. Consulte la especificación del límite de presión diferencial baja del compresor. Presión diferencial baja Observación: Este modo también se puede mostrar en el nivel del compresor.
Página 91
Control de interfaz del operador Alarmas Visualización de la pantalla de Reports Presione el botón Reports en el área del menú principal Puede utilizar la pantalla para conocer las alarmas (figura 23) para mostrar la pantalla Reports. La pantalla y restablecerlas. Las alarmas se comunican al monitor Reports contiene los siguientes botones: inmediatamente después de la detección.
Página 92
Control de interfaz del operador c. Toque para reordenar los elementos del informe personalizado. Este responderá cambiando al color azul. Use las flechas para cambiar el orden de un elemento resaltado. 3. Para guardar y ver el informe personalizado editado, presione Save.
Página 93
Control de interfaz del operador Configuraciones del equipo Tabla 33. Elementos de la pantalla Report compresor Descripción Resolución Unidades Puede utilizar el monitor TD7 para supervisar y cambiar Encendido/ Estado de funcionamiento varios ajustes del equipo. apagado Corriente promedio de la línea % RLA – XXX,X Visualización de la pantalla Settings Dispositivo de arranque XX...
Página 94
Control de interfaz del operador Figura 35. Pantalla de tipo de restablecimiento de Figura 34. Pantalla de configuración del equipo agua refrigerada (se muestra la configuración del chiller) Para cambiar una configuración del equipo, siga este procedimiento: 1. Presione uno de los botones de la columna Equipment Settings de la pantalla Settings, como Chiller Settings.
Página 95
Control de interfaz del operador Tabla 35. Elementos de la pantalla de ajuste Configuraciones de servicio Descripción Los puntos de ajuste de la pantalla Service Settings Ajustes del chiller están destinados para utilizarlos únicamente por Origen del punto de ajuste personal de servicio experimentado.
Página 96
Control de interfaz del operador Visualización y cambio de las Formato de fecha configuraciones del monitor Utilice la pantalla Date Format para elegir entre los siguientes formatos de fecha: En la pantalla Settings, toque Display Preferences para ver una pantalla que contenga los siguientes botones •...
Página 97
Control de interfaz del operador El idioma que se utiliza actualmente en la pantalla Limpieza del visor se expresa como el valor actual en la pantalla de En la pantalla Settings, toque Clean Display para idioma. El botón que muestra el valor actual está apagar la pantalla del Tracer AdaptiView durante sombreado (consulte el botón “English”...
Página 98
Control de interfaz del operador 2. Presione el botón Enable. El botón está sombreado. b. Al introducir el número, el PIN permanece oculto por asteriscos. 3. Presione Save. Aparecerá la pantalla Settings con un botón de cierre de sesión además del Observación: Si introduce un PIN no válido, botón Security.
Página 99
Tracer TU funciona como una interfaz común para todos los chillers Trane y se personalizará en función de las propiedades del chiller con el que se comunica. Por lo tanto, un técnico de servicio solo conoce una interfaz de servicio.
Página 100
Control de interfaz del operador RTAG Secuencia operativa: gráfico de estado del refrigerador Energizar Inicio Parado Ejecutar y Autoevaluación o inhibir Auto o Esperando Apagando a que comience Comando de parada o diagnóstico Compruebe el diferencial para iniciar Ejecución o Límite de Corrida Compruebe el diferencial...
Página 101
Control de interfaz del operador Líneas de tiempo • El texto fuera de un cuadro o cilindro indica las funciones basadas en el tiempo. • La línea de tiempo indica el modo operativo • Las flechas dobles sólidas indican cronómetros fijos. de nivel superior, tal como se puede ver en el •...
Página 102
Control de interfaz del operador Activación que se activará En la Figura 57, el siguiente diagrama muestra el tiempo de un evento de activación para energizar el primer compresor. El tiempo máximo permitido puede darse en las siguientes condiciones: • Ningún nuevo accionamiento del motor inhibe el tiempo restante de los accionamientos posteriores •...
Página 103
Control de interfaz del operador Parado para accionar Figura 58 muestra el tiempo de un modo parado para energizar el primer compresor. El tiempo máximo permitido puede darse en las siguientes condiciones: • Ningún nuevo accionamiento del motor inhibe el tiempo restante de los accionamientos posteriores •...
Página 104
Control de interfaz del operador En funcionamiento (accionamiento y funcionamiento del compresor principal/circuito del cable conductor) Figura 59 muestra una secuencia típica de accionamiento y operación del compresor principal del cable conductor y su circuito. El modo del chiller y del circuito Ingresar al Salir del Modo límite Activación del punto de ajuste cumplido...
Página 105
Control de interfaz del operador En funcionamiento (accionamiento y funcionamiento del compresor/circuito auxiliar) Figura 60 muestra una secuencia típica de accionamiento y operación del compresor auxiliar y su circuito. Ambos compresores operan a o cerca de Entrar al Salir del El chiller y ambos modos del su capacidad máxima (no pueden Modo límite...
Página 106
Control de interfaz del operador Punto de ajuste cumplido Figura 61 muestra la transición normal de la operación al apagado debido a la caída de temperatura del agua de salida del evaporador por debajo del diferencial para detener el punto de ajuste. Finalización de bombeo normal** Se cumplen Se alcanzó...
Página 107
Control de interfaz del operador Despreparación para la descarga Figura 62 muestra la transición normal de carga completa a carga mínima, mientras el chiller está funcionando. Todos los compresores funcionan a una capacidad inferior a la máxima Terminación de Bombeo Normal** Se alcanzó Se alcanzó...
Página 108
Control de interfaz del operador Apagado normal para parar o inhibir el funcionamiento Figura 63 muestra la transición de un apagado en funcionamiento a un apagado normal (fácil). Las líneas discontinuas de la parte superior intentan mostrar el modo final, si ingresa a la parada a través de varias entradas. Parada local Diagnóstico del nivel del chiller - Apagado normal bloqueado Diagnóstico del nivel del chiller - Apagado normal desbloqueado...
Página 109
Control de interfaz del operador Apagado inmediato para parar o inhibir el funcionamiento Figura 64 muestra la transición de en funcionamiento mediante un apagado inmediato. Las líneas discontinuas de la parte superior intentan mostrar el modo final, si ingresa a la parada a través de varias entradas. Diagnóstico del nivel del chiller - Apagado inmediato desbloqueado Diagnóstico del nivel del chiller - Apagado inmediato bloqueado Apagado inmediato del panel frontal...
Página 110
Control de interfaz del operador Diagnósticos Criterios: Define cuantitativamente los criterios utilizados para generar el diagnóstico y, si se desbloquea, los criterios para el restablecimiento Nombre (texto) y origen del diagnóstico: automático. Si se necesita una explicación Nombre y origen del diagnóstico: El diagnóstico se adicional, se utilizará...
Página 111
Control de interfaz del operador Diagnóstico de AFD Tabla 57. Diagnóstico de AFD Fuente de Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de Diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Nombre Falla de Compresor Inmediato Desbloquear Todos Falla del AFD Esta falla general puede Local AFD –...
Página 112
Control de interfaz del operador Fuente de Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de Nombre de destino [Modos inactivos] restablecimiento Diagnóstico Pérdida de Compresor Inmediato Desbloquear Todos los modos El compresor estableció previamente corrientes Remoto energía – xy de funcionamiento durante la operación y luego se perdieron las del compresor...
Página 113
Control de interfaz del operador Fuente de Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de Nombre de destino [Modos inactivos] restablecimiento Diagnóstico Falla de Chiller Acción Bloquear Contactor del Se detectaron corrientes del compresor superiores Local interrupción del inmediata accionador no al 10% RLA en alguna o todas las etapas cuando contactor del...
Página 114
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Retorno de %RLA del Compresor Normal Bloquear Todos Fuera del alcance Bajo o Alto o LLID deficiente Remoto AFD – xA Baja temperatura Circuito Inmediato...
Página 115
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Alta relación de presión Compresor Inmediato Bloquear Compresor La relación de presión del circuito respectivo Remoto de refrigerante – xy energizado superó...
Página 116
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Pérdida de Chiller Aviso Desbloquear Todos El BAS se definió como instalado en el MP Remoto comunicación del BAS y acción y en las comunicaciones perdidas del Lontalk especial...
Página 117
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Error en el sensor Circuito Aviso Bloquear Ckt energizado Este diagnóstico se puede activar de dos de temperatura y acción [Ckt no energizado] formas locales: del conjunto de...
Página 118
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Baja temperatura del Chiller Acción Desbloquear Cualquier circuito La temperatura del agua de entrada o salida Remoto agua del evaporador inmediata energizado del evaporador cayó...
Página 119
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Flujo de agua del Chiller Normal Desbloquear Estab. Evap. Flujo de No se pudo comprobar el flujo del agua del Local evaporador retrasado agua al cambiar...
Página 120
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Alta presión Chiller Inmediato Desbloquear Todos La presión del refrigerante del evaporador de Remoto del refrigerante cualquiera de los circuitos aumentó a más del evaporador de 190 psig.
Página 121
Los eventos que provocaron este falla, si se conocen, deben registrarse y transmitirse a la Ingeniería de Control de Trane. Error de Chiller Inmediato...
Página 122
Control de interfaz del operador Tabla 60. Diagnósticos de comunicación Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Pérdida de Chiller Normal Bloquear Todos La pérdida continua de comunicación entre el MP y el ID Remoto comunicación: funcional se produjo durante un período de 30 segundos.
Página 123
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Pérdida de Compresor Normal Bloquear Todos La pérdida continua de comunicación entre el MP y el ID Remoto comunicación: funcional se produjo durante un período de 30 segundos.
Página 124
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Pérdida de Chiller Aviso Bloquear Todos La pérdida continua de comunicación entre el MP Remoto comunicación: y el ID funcional se produjo durante un período de Comando de punto 15 a 30 segundos.
Página 125
Control de interfaz del operador Nombre del Afecta al Gravedad Persistencia Modos activos Criterios Nivel de diagnóstico destino [Modos inactivos] restablecimiento Pérdida de Chiller Aviso Bloquear Todos La pérdida continua de comunicación entre el MP y el ID Remoto comunicación: funcional se produjo durante un período de 30 segundos.
Página 126
Circuito de refrigeración se muestra en la Figura 59 Diagrama del sistema. El ciclo del refrigerante del chiller RTAG es similar al de otros chillers de tornillo refrigeradas por aire de Trane. Que incluye circuito único, sistema dúplex High press. pipe Low press.
Página 127
Trane (estados 1b a 2). Las líneas de descarga KJ/kg incluyen un sistema de separación de aceite altamente eficiente que elimina el 99,5 % del aceite del flujo de...
Página 128
Principios operativos No hay contacto físico entre los rotores y la carcasa del La válvula de control macho se coloca mediante compresor. Los rotores entran en contacto entre sí en un cilindro de pistón a lo largo del rotor macho. el punto en el que se produce la acción de dirección La capacidad del compresor se determina por la entre los rotores macho y hembra.
Página 129
El evaporador de RTAG es un evaporador CHIL cantidades de aceite para lubricar y sellar los rotores patentado por Trane. Se divide en dos áreas: área de y lubricar los cojinetes presionando la válvula ebullición de alta eficiencia y área de alta concentración deslizante.
Página 130
Principios operativos En el caso del sistema R1234ze, regresa al tubo de aspiración del compresor a través del sistema de termosifón. En el sistema R1234ze, cuando el compresor está en funcionamiento, la válvula de calentamiento por termosifón está siempre abierta. La válvula de purga del sistema de retorno de aceite por termosifón se abre de forma intermitente durante la fase de funcionamiento, de acuerdo con...
Página 131
16. En el caso de los convertidores de frecuencia u otros componentes de almacenamiento de energía suministrados por Trane u otros fabricantes, consulte la documentación del fabricante correspondiente sobre los períodos de espera para la descarga del condensador. Con un voltímetro...
Página 132
Control previo al arranque Variación de tensión de la unidad NOTIFICACIÓN ¡Daños al equipo! La variación excesiva de voltaje entre las fases de un sistema trifásico puede provocar que los motores Confirme que los bloques de terminales y la línea se sobrecalienten y, finalmente, fallen.
Página 133
Control previo al arranque 4. Encienda la alimentación cerrando el interruptor con el fusible de la fuente de alimentación de energía de la unidad. 5. Lea la secuencia de fases en el indicador. El “ABC” 6. El LED de la parte frontal del indicador de fase se encenderá...
Página 134
Trane antes del durante al menos 24 horas antes del arranque. De lo primer arranque; de lo contrario, para las opciones contrario, pueden producirse daños en el equipo.
Página 135
Procedimientos para accionamiento y apagado de la unidad Reiniciar el sistema después de La unidad funcionará con normalidad, siempre que se den las siguientes condiciones: un apagado prolongado 1. El controlador recibe una llamada de refrigeración 1. Compruebe que las válvulas de servicio de y el diferencial de parada y arranque está...
Página 136
Esto prolongará la vida útil del chiller y reducirá la 4. Comuníquese con un departamento de servicio de posibilidad de fallas onerosas. Trane para comprobar si hay fugas en el chiller, comprobar los controles operativos y de seguridad Utilice un “Registro de operador” , como el que se e inspeccionar los componentes eléctricos en busca...
Página 137
Mantenimiento periódico Tabla 41. Registro de pruebas del inversor del RTAG Registro de pruebas del inversor del RTAG Nombre de la tarea Ubicación de la tarea Número de modelo N.° de CRC N.° de serie N.° de pedido de venta Fecha de envío Elevación de la tarea (m sobre el nivel del mar) | Fecha del dispositivo de arranque:...
Página 138
Mantenimiento periódico Tabla 42. Configuración de la unidad RTAG Configuración de la unidad RTAG Nombre de la tarea Ubicación de la tarea Número de modelo N.° de serie N.° de CRC N.° de pedido de venta Fecha de envío Elevación de la tarea (m sobre el nivel del mar) Vista del punto de ajuste * Unidades de grado del panel frontal (circular uno) ForC ForC...
Página 139
Mantenimiento periódico Tabla 43. Registro RTAG del chiller Registro RTAG del chiller Nombre de la tarea Ubicación de la tarea Número de modelo N.° de serie Vista de estado: * Guía del chiller: 15 min 30 min 45 min 15 min 30 min 45 min Modo de operación...
Página 140
Mantenimiento periódico Guía del compresor 2A Guía del compresor 2B Modo de operación Horas Horas/minutos Horas/minutos Arranques 15 min 30 min 45 min 15 min 30 min 45 min Tensión de fase A – B voltios voltios Corriente de línea promedio Rla% Corriente de la línea 1 amps...
Página 141
• Temperaturas de aproximación del evaporador Trane u otros fabricantes, consulte la documentación superiores a las normales (temperatura del agua de del fabricante correspondiente sobre los períodos salida – temperatura del evaporador saturado) de espera para la descarga de los capacitores.
Página 142
9. Revise el elemento del filtro de repuesto y lubrique o comunicándose con el servicio técnico la junta tórica con aceite Trane. de Trane. CUIDADO Recuperación de refrigerante No utilice aceite mineral, porque contaminará...
Página 143
¡Daños al equipo! 5. Si el nivel de aceite es demasiado alto, el aceite Utilice únicamente aceite Trane (especificado en la placa de adicional puede estar ubicado en otra parte del identificación de la unidad) en las unidades RTAG para evitar sistema y reducir la eficiencia.
Página 144
Mantenimiento periódico 1. Conecte sin apretar la manguera de aceite a la válvula 1. Conecte el tubo a la válvula de drenaje de aceite angular de 1/4" de la línea de aceite del compresor, inferior EFBIOT según la Figura 66. Carga de aceite del compresor 2.
Página 145
6. Desajuste los tornillos de la tapa del filtro de aceite de agua para determinar qué tratamiento, si lo hay, y extraiga la placa para extraer el filtro. es necesario. Trane Company no asume ninguna responsabilidad por las fallas de los equipos que se 7. Sustitúyalo por un filtro nuevo.
Página 146
Mantenimiento periódico Sustitución de los tubos del intercambiador Desde la salida del intercambiador de calor del lado del agua de calor Hacia la entrada del Si es necesario reemplazar los tubos del intercambiador permutador de calor de calor del lado del agua, siga estos pasos: Válvula de purga 1.
Página 147
Mantenimiento periódico 5. Desmonte la caja de terminales en la parte Sustitución de serpentinas o de superior del compresor. Retire los tres pernos serpentina única de fijación de la parte inferior del compresor, El reemplazo de la serpentina debe seguir los extraiga firmemente el compresor de la estructura procedimientos que se indican a continuación: de base con un montacargas que debe soportar el...
Página 148
Mantenimiento periódico Sustitución del intercambiador de calor del lado del agua Para reemplazar el intercambiador de calor del lado del agua, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Siga los pasos 1 a 6 de la sección “Sustitución de serpentinas o de serpentina única” y retire el grupo de serpentinas suavemente.
Página 149
Placa de identificación y descripción del modelo Placa de identificación MODELO: Certificados Modelo INPUT Entrada clasificada SALIDA Salida clasificada Número de serie Serie de productos Código Descripción Código Trane CA300 Aire acondicionado central Motor aplicable Código Código Clase de tensión (KW) Trifásico 380-480 V RTAG-SVX002C-EN...
Página 150
Inversor Descripción de las piezas Panel de control Anillo principal para colgar Terminal del circuito principal Puesta a �erra Indicador de energía de terminal Tornillo de puesta a �erra del capacitor de seguridad y VDR Anillo para colgar inferior Estante de instalación Figura 75.
Página 151
Inversor Especificaciones técnicas Tabla 48. Modelos de productos y parámetros eléctricos Modelo Capacidad de energía Corriente de Corriente de salida (A) Motor (kW) (kVA) entrada (A) CA300-4T75 CA300-4T90 CA300-4T110 CA300-4T132 CA300-4T160 CA300-4T200 CA300-4T220 Tabla 49. Especificaciones técnicas Ítem Descripción Frecuencia de salida De 0 Hz a 500 Hz Frecuencia de la operadora De 2 kHz a 8 kHz, ajustado automáticamente con la carga...
Página 152
Inversor Ítem Descripción Permite diferentes métodos de conmutación entre fuentes de comando: • Painel de operación (teclado y display) Ambiente Fuente de comando • Control de E/S del terminal • Comunicación en serie Compatible con hasta 10 canales de configuración de referencia de frecuencia y permite diferentes métodos de conmutación entre los canales de configuración de referencia de frecuencia: •...
Página 153
Inversor Dimensiones de contorno Figura 78. Dimensiones de contorno (75 a 160 kW) Figura 79. Dimensiones de contorno (200 a 220 kW) Dimensiones Diámetro Orificio de montaje (mm) Peso (mm) Modelo de montaje: (kg) d (mm) CA300-4T75 CA300-4T90 CA300-4T110 433.6 581.5 CA300-4T132 CA300-4T160...
Página 154
Inversor Cableado Cableado estándar Reactor DC Corriente CA trifásica Interfaz de teclado externo 0 a 10 V/0 a 20 mA Salida mul�funcional de colector abierto 0 a 24 V/0 a 50 mA Potencia de referencia de frecuencia +10 V/10 mA 0 a 10 VCC 1 a 5 kΩ...
Página 155
Inversor Terminales del circuito principal Disposición del terminal del inversor CA Panel de control Placa Chip de circuito terminal Tipo Marca Nombre Función R, S y T Entrada de alimentación trifásica Conectado a la red eléctrica U, V y W Salida del inversor CA Conectado al motor Circuito principal...
Página 156
Inversor Funcionamiento del panel Introducción Mediante el panel de control, puede configurar y modificar los parámetros, supervisar el estado de funcionamiento y realizar el control operativo (arranque/parada) del inversor de corriente alterna. También puede equipar un panel externo mediante la opción panel de control LED (MD32NKE1) o panel de control LCD (MDKE9). Indicador de dirección de operación Indicador de fuente de comando Ajuste automá�co/control de...
Página 157
Inversor Clave Nombre de la clave Función Multifuncional Se usa para alternar entre funciones. MF.K Se utiliza para alternar entre los modos de menú según lo definido en la configuración Selección del modo del FP-03 (selección de visualización de parámetros individualizada). De forma de menú...
Página 158
Inversor Resolución de problemas Visualización y restablecimiento de errores Las fallas se solucionan antes que las alarmas. 1. Se muestra un ejemplo de código de falla: “E02.00” 2. Se muestra un ejemplo de código de alarma: “A16.13” Cuando se produce una falla durante el funcionamiento, el inversor de CA detiene inmediatamente la salida, el indicador de falla parpadea y el contacto del relé...
Página 159
Inversor Fallas y diagnósticos Código de Nombre de Causa Posibles soluciones la falla la falla Compruebe si el circuito principal está encendido. Falla de El inversor de CA es anormal en el muestreo Compruebe si el sensor Hall o el circuito de E01.01 hardware de corriente.
Página 160
Inversor Código de Nombre de Causa Posibles soluciones la falla la falla La corriente de entrada es demasiado alta. Ajuste la corriente de entrada al rango normal. Elimine la fuerza externa o instale un resistor de Una fuerza externa acciona el motor durante frenado.
Página 161
Inversor Código de Nombre de Causa Posibles soluciones la falla la falla Compruebe si hay una pérdida de fase E12.01 Se pierde la fase R. de entrada. E12.02 Se pierde la fase S. Compruebe si el cable de entrada está roto. E12.03 Se pierde la fase T.
Página 162
Inversor Código de Nombre de la falla Causa Posibles soluciones la falla E21.01 En el caso de los pares grabados en EEPROM, compruebe las direcciones RAM y el mapeo E21.02 Falla de lectura La lectura y grabación de EEPROM de direcciones. y grabación E21.03 son anormales.
Página 163
Inversor Síntomas y diagnósticos Descripción de N.° Causa Posibles soluciones la falla La tensión de red no está en la entrada o es Compruebe la fuente de alimentación. demasiado baja. La fuente de alimentación de conmutación de la Compruebe la tensión del bus. No hay exhibición placa del inversor CA está...
Página 164
Inversor Mantenimiento Mantenimiento de rutina Compruebe los siguientes elementos a diario para garantizar un funcionamiento normal y evitar daños en el inversor CA. Copie esta lista de verificación y marque la columna “Verificado” después de cada inspección. Punto de Puntos de inspección Soluciones Verificado inspección...
Página 165
Inversor Código de función Unidad 1 Unidad 2 Parámetro Parámetro Parámetro N.º Parámetro Valor Descripción Descripción N.º Valor F0-01 Control V/F F0-01 Control V/F F0-02 Comunicaciones seriales F0-02 Comunicaciones seriales F0-03 Configuración de comunicación F0-03 Configuración de comunicación F0-10 Frecuencia máxima F0-10 Frecuencia máxima F0-12...
Página 166
Diagrama de conexión de campo típico. En esta sección se muestra una lista de los dibujos del diagrama de cableado de las unidades RTAG. Tonelaje nominal unitario Tipo de unidad Esquema EC Ventilador Ventilador AC esquemático Diagrama de cableado de campo RTAG 100-230 23114568 RTAG 100-225 23114594 RTAG 255-440...
Página 167
Para obtener más información, consulte trane.com o tranetechnologies.com. Trane tiene una política de mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de modificar los proyectos y las especificaciones sin previo aviso. Estamos comprometidos con la conciencia ambiental en las prácticas de impresión.