Página 1
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência Frequenzumrichter Variateur de Vitesse Преодразователь частоты Frequentie regelaar Convertitore di Frequenza Frekans İnvertörü CFW-11 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação Installationsanleitung Guide Rapide D’Installation Руководство...
Página 3
Frequency Inverter Installation Guide Series CFW-11 Language: English Document: 10001803811 / 01 Publication Date: 05/2015...
“Vectrue” technology, with the following control modes: Scalar For information on other functions, accessories and communication, control (V/f), V V W, “Sensorless vector control” and “Vector control please see the WEG website www.weg.net for manual downloads. with encoder”. Additional highlight functions and features: “Optimal Braking”, “Self-Tuning”...
Installation Guide CABINET MOUNTING Figure 1: Mechanical installation details Surface assembly: Provide adequate exhaustion so that the internal cabinet temperature remains within the allowed range for the inverter operations conditions. The power dissipated by the inverter at its rated condition is specified table A.1 “Dissipated power in Watts –...
Installation Guide Flange mounting: The losses specified in table A.1 “Dissipated power in Watts - Flange mounting” will be dissipated inside the cabinet. The remaining losses will be dissipated through the back side. The inverter securing supports and the hoisting eyes must be removed and repositioned, in sizes E, F and G.
Installation Guide ELECTRICAL INSTALLATION CFW-11 DANGER! Make sure the AC power supply is disconnected before starting the installation. Contactor DANGER! Power The following information is merely a guide for proper supply installation. Comply with applicable local regulations for electrical installations. DANGER! Thermal The inverter will be damaged in case the input power...
Installation Guide R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Ground (b) Size D Ground (4xM8, 4xM5) (c) Size E Figure 14 (b) and (c): Power and grounding terminals sizes D and E Figure 16: Connection of dynamic braking module in standard models of sizes F and G NOTES ON CIRCUITS AND DEVICES ...
Installation Guide Keep motor cables at least 25 cm (9.84 in) distant from other cables Change position for IT networks as signal cables, sensor cables, control cables, etc. IT NETWORKS When the neutral is not grounded, or the grounding is provided by a high ohm value resistor or in grounded delta networks (“delta corner earth”).
Installation Guide CONTROL CONNECTIONS Slot 5 The control connections (analog inputs/outputs, digital inputs/ outputs), must be made at the CC11 control board terminal strip XC1. 1 2 3 4 Factory Setting Function Terminal Strip Positive reference for Slot 1 (white) REF+ potentiometer (5.4 V ±...
Página 14
Installation Guide Typical Control Connections Control connection # 3 - 3-Wire Start/Stop function. Control connection # 1 - Run/Stop function controlled from the Enabling the Run/Stop function with 3-wire control. keypad (Local Mode). Parameters to set: Set DI3 to START: P0265=6 With this control connection, it is possible to run the inverter in local Set DI4 to STOP: P0266=7 mode with the factory default settings.
Installation Guide Control connection # 4 - Forward/Reverse. INSTALLATION ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC Enabling the Forward/Reverse function. COMPATIBILITY Parameters to set: Set DI3 to Forward run: P0265=4 The inverters in sizes A to D with FA option (CFW11XXXXXXOFA) and Set DI4 to Reverse run: P0266=5 all the standard inverters in the other sizes have an internal RFI filter When the Forward/Reverse function is set, it will be active either in...
Installation Guide Table 2: Conducted and radiated emission levels for sizes A to D Table 3: Conducted and radiated emission levels for sizes E to G Without external Without external With external RFI filter With external RFI filter RFI filter RFI filter Conducted Radiated...
Installation Guide BEFORE ENERGIZING Loc./Rem. indication: - LOC: Local situation; Motor speed Motor speed - REM: Remote situation. direction indication. indication in rpm. 1) Check if power, grounding, and control connections are correct and firmly secured. Monitoring parameters: 2) Remove from inside the inverter or the cabinet all the materials left Inverter status: - Motor speed in rpm;...
Installation Guide 2) Oriented Start-Up There is a group of parameters named “Oriented Start-up”, which makes the inverter settings easier. The parameter P0317 from this group allows entering the Oriented Start-up routine. The Oriented Start-Up routine presents the main parameters on the HMI in a logical sequence.
Installation Guide APPENDIX 1 – TECHNICAL SPECIFICATIONS Table A.1: Technical specifications of the sizes A to D 24 Vdc external control power supply Safety stop RFI filter Cabinet enclosure Dynamic braking Surrounding air temperature [ºC (ºF)] Fuse I²t [A²s] @ 25 ºC Fuse [A] according to the IEC European Standard Rated input...
Página 20
Installation Guide Table A.2: Technical specifications of the sizes E to G 24 Vdc external control power supply Safety stop Built-in Built-in RFI filter Cabinet enclosure Optional (the standard product does Dynamic braking Not included not have dynamic braking) Surrounding air temperature [ºC (ºF)] Fuse I²t [A²s] @ 25 ºC...
Página 21
Installation Guide Table A.3: Dynamic braking specifications for sizes A to E Maximum braking Maximum braking Effective braking Dissipated power Recommended Power wire size (terminals current power (peak value) current (mean value) in the Inverter model resistor DC+ and BR) braking resistor effective [Ω]...
Convertidor de Frecuencia Guía de Instalación Série CFW-11 Idioma: Español Documento: 10001803811 / 01 Fecha de Publicación: 05/2015...
Página 25
Índice ÍNDICE SOBRE LA GUÍA ............................27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................27 DESCRIPCIÓN PRINCIPAL DEL CFW-11 ....................27 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ......................27 INSTALACIÓN MECÁNICA......................... 27 CONSIDERACIONES GENERALES DE MONTAJE ................... 28 MONTAJE EN TABLERO ..........................28 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................30 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ........................
Para obtener los manuales en formato electrónico, así como informaciones sobre otras funciones, accesorios y condiciones en otros equipamientos electrónicos. Siga las instrucciones de instalación para minimizar estos de funcionamiento, consulte el sitio web de WEG – www.weg.net. efectos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN PRINCIPAL DEL CFW-11 Lea totalmente esta guía antes de instalar u operar el convertidor.
Guía de Instalación CONSIDERACIONES GENERALES DE MONTAJE Modelo (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) Consultar el peso del convertidor en las tablas A.1 y A.2. Mec A (5.71) (9.73) (8.94) (2.75) (10.63) (4.53) (9.85) (5.12) (9.45) (5.32) (8.86)
Página 29
Guía de Instalación Tabla 1: Flujo de aire de ventilación del tablero Mecánica Modelo m³/min Todos Todos Todos Todos CFW11 0142 T 2 CFW11 0180 T 2 CFW11 0211 T 2 CFW11 0105 T 4 CFW11 0142 T 4 CFW11 0180 T 4 CFW11 0211 T 4 CFW11 0242 T 4 CFW11 0312 T 4...
Guía de Instalación PE W V U PE R S T U V W PE Figura 8: Retirada de la chapa de pasaje de los cables Blindaje Para la conexión de los cables de potencia (red y motor) en las mecánicas F y G es necesario retirar la chapa de protección conforme figura Seccionadora...
Página 31
Guía de Instalación OPCIONAL Módulo Frenado Externo (DBW03) Resistor de Frenado PE W V U R S T U V W Puesta a tierra Blindaje (a) Estándar Seccionadora Fusibles Figura 13: Diagrama de la conexión de potencia para los modelos estándares de las mecánicas F y G con resistor de frenado R/L1 S/L2...
Guía de Instalación INFORMACIONES SOBRE CIRCUITOS Y RED IT DISPOSITIVOS Cuando el neutro no está puesto a tierra, o la puesta a tierra es hecha vía un resistor de valor óhmico alto, o en redes delta puestas La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro sólidamente a tierra ("delta corner earth").
Guía de Instalación CONEXIONES DE CONTROL Las conexiones de control (entradas / salidas analógicas, entradas / salidas digitales) deben ser hechas en el conector XC1 de la Tarjeta Electrónica de Control CC11. Conector XC1 Función Estándar de Fábrica Referencia positiva para REF+ Remover Conectar...
Página 34
Guía de Instalación Conexiones Típicas de Control Slot 5 Accionamiento 1 - Función Gira/Para con comando vía HMI (Modo Local). 1 2 3 4 Con la programación estándar de fábrica es posible la operación del convertidor en el modo local. Se recomienda este modo de operación para usuarios que estén utilizando el convertidor por primera vez, Slot 1 (blanco) como forma de aprendizaje, sin conexiones adicionales en el control.
Página 35
Guía de Instalación Accionamiento 4 - Avance/Retorno. Accionamiento 3 - Función Start/Stop con comando a tres cables. Habilitación de la función Avance/Retorno. Habilitación de la función Gira/Para con comando a 3 cables. Parámetros a programar: Parámetros a programar: Programar DI3 para AVANCE P0265=4 Programar DI3 para START P0265=6 Programar DI4 para RETORNO P0266=5 Programar DI4 para STOP P0266=7...
Guía de Instalación INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA Tabla 2: Niveles de emisión conducida y radiada en las mecánicas A a D DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD Sin filtro RFI externo Con Filtro RFI Externo ELECTROMAGNÉTICA Los convertidores en las mecánicas A a D con la opción FA (CFW11XXXXXXOFA) y en los convertidores estándar de las otras Modelo del Referencia...
Guía de Instalación Tabla 3: Niveles de emisión conducida y radiada en las mecánicas E, F y G Indicación del Indicación de Indicación de modo: sentido de giro del - LOC: modo local; la velocidad del motor. motor en rpm. - REM: modo remoto.
Guía de Instalación ANTES DE LA ENERGIZACIÓN 2) Start-up Orientado Para facilitar el ajuste del convertidor existe un grupo de parámetros 1) Verifique si las conexiones de potencia, puesta a tierra y de control llamado de Start-up Orientado. Dentro de este grupo existe el están correctas y firmes.
Guía de Instalación APENDICE 1 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tabla A.1: Especificaciones técnicas de las mecánicas A a D Alimentación Externa de la Electrónica en 24 Vcc Paro de Seguridad Filtro RFI Grado de Protección del Gabinete Frenado Reostático Temperatura Ambiente en las Proximidades del Convertidor de Frecuencia [ºC (ºF)]...
Página 40
Guía de Instalación Especificaciones técnicas de las mecánicas E a G Tabla A.2: Alimentación Externa de la Electrónica en 24 Vcc Paro de Seguridad Posee Posee Filtro RFI Grado de Protección del Gabinete Opcional (el producto padrón no No incluido Frenado Reostático posee frenado reostático) Temperatura Ambiente...
Página 41
Guía de Instalación Tabla A.3: Especificaciones del frenado reostático para mecánicas A a E Potencia Máxima Potencia (media) Corriente Eficaz de Corriente Máxima (de pico) de Disipada en Resistor Cableado de Potencia Frenado Modelo del Convertidor de Frenado (I Frenado el Resistor de Recomendado (bornes DC+ y BR)
Página 43
Inversor de Frequência Guia de Instalação Série: CFW-11 Idioma: Português Documento: 10001803811 / 01 Data de Publicação: 05/2015...
Página 45
Sumário SUMÁRIO SOBRE O GUIA ............................47 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 47 DESCRIÇÃO PRINCIPAL DO CFW-11 ....................... 47 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..................... 47 INSTALAÇÃO MECÂNICA .......................... 47 CONSIDERAÇÕES GERAIS DE MONTAGEM ................... 47 MONTAGEM EM PAINEL ........................... 48 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ..........................50 DIAGRAMAS DE CONEXÃO ........................
Controle Scalar (V/f), V V W, outras funções, acessórios e condições de funcionamento, consulte “Controle Vetorial Sensorless” e “Controle Vetorial com Encoder”. o site WEG - www.weg.net. Funções adicionais a destacar: “Optimal Braking” (frenagem ótima), “Self-Tuning” (auto-ajuste) e “Optimal Flux” (fluxo ótimo).
Guia de Instalação MONTAGEM EM PAINEL Montagem em superfície: Prever exaustão adequada, de modo que a temperatura interna do painel fique dentro da faixa permitida para as condições de operação do inversor. A potência dissipada pelo inversor na condição nominal, conforme especificado na tabela A.1 na coluna "Potência dissipada em...
Página 49
Guia de Instalação Montagem em flange: A potência especificada nas tabelas A.1 A.2, na coluna "Potência dissipada em watts, montagem em flange" será dissipada no interior do painel. O restante será dissipado no duto de ventilação. Os suportes de fixação e chapas para içamento do inversor deverão ser removidos e reposicionados nas mecânicas E, F e G, conforme apresentado nas figuras 3...
Guia de Instalação INSTALAÇÃO ELÉTRICA CFW-11 PERIGO! Certifique-se que a rede de alimentação está desconectada, antes de iniciar a instalação Contator PERIGO! Rede de As informações a seguir têm a intenção de servir alimentação como guia para se obter uma instalação correta. Siga também as normas de instalação elétrica aplicáveis.
Guia de Instalação R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Aterramento (b) Mecânica D Aterramento (4xM8, 4xM5) (c) Mecânica E Figura 14 (b) e (c): Terminais de potência e aterramento das mecânicas D e E Figura 16: Conexão do módulo de frenagem reostática nos modelos padrão das mecânicas F e G INFORMAÇÕES SOBRE CIRCUITOS E DISPOSITIVOS...
Guia de Instalação Mantenha os cabos do motor no mínimo 25 cm de distância dos demais cabos (cabos de sinal, cabos de sensores, cabos de comando, etc.). REDE IT Quando o neutro não está aterrado, ou o aterramento é feito via um resistor de valor ôhmico alto ou em redes delta aterrado (“delta corner earth”).
Guia de Instalação CONEXÕES DE CONTROLE Slot 5 As conexões de controle (entradas / saídas analógicas, entradas / saídas digitais) devem ser feitas no conector XC1 do Cartão 1 2 3 4 Eletrônico de Controle CC11. Conector XC1 Função Padrão de Fábrica Slot 1 (branco) Referência positiva para REF+...
Página 54
Guia de Instalação Acionamento 3 - Função Start/Stop com comando a três fios. Conexões Típicas de Controle Habilitação da função Gira/Para com comando a 3 fios. Acionamento 1 - Função Gira/Para com comando via HMI (Modo Parâmetros a programar: Local). Programar DI3 para START P0265=6 Programar DI4 para STOP P0266=7 Com a programação padrão de fábrica é...
Guia de Instalação Acionamento 4 - Avanço/Retorno. INSTALAÇÕES DE ACORDO COM A DIRETIVA EUROPÉIA DE COMPATIBILIDADE Habilitação da função Avanço/Retorno. ELETROMAGNÉTICA Parâmetros a programar: Programar DI3 para AVANÇO P0265=4 O s i nve r s o r e s n a s m e c â n i c a s A a D c o m a o p ç ã o FA Programar DI4 para RETORNO P0266=5 (CF W11X X X X X XOFA) e nos inversores padrão das outras Quando a função Avanço/Retorno for programada, a mesma estará...
Guia de Instalação Tabela 2: Níveis de emissão conduzida e radiada nas mecânicas A a D Tabela 3: Níveis de emissão conduzida e radiada nas mecânicas E, F e G Sem filtro RFI externo Com Filtro RFI Externo Sem filtro RFI externo Com Filtro RFI Externo Modelo do Emissão...
Guia de Instalação ESTRUTURA DE PARÂMETROS Indicação modo: Indicação do Indicação da - LOC: modo local; sentido de giro velocidade do - REM: modo remoto. Quando pressionada a tecla soft key direita no modo monitoração do motor. motor em rpm. ("MENU") é...
Guia de Instalação 2) Start-up Orientado PARTIDA NO MODO V/f Para facilitar o ajuste do inversor existe um grupo de parâmetros A colocação em funcionamento no modo V/f é explicada de forma chamado de Start-up Orientado. Dentro deste grupo existe o simples em 3 passos, usando as facilidades de programação parâmetro P0317, através do qual se pode entrar na rotina de Start- com os grupos de parâmetros existentes Start-Up Orientado e...
Guia de Instalação APENDICE 1 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tabela A.1: Especificações técnicas dos modelos das mecânicas A a D Alimentação Externa da Eletrônica em 24 Vcc Parada de Segurança Filtro RFI Grau de Proteção do Gabinete Frenagem Reostática Temperatura Ambiente ao Redor do Inversor [ºC (ºF)] I²t do fusível [A²s] @ 25 ºC Fusível [A] conforme...
Página 60
Guia de Instalação Tabela A.2: Especificações técnicas dos modelos das mecânicas E a G Alimentação Externa da Eletrônica em 24 Vcc Parada de Segurança Filtro RFI Possui Possui Grau de Proteção Gabinete Opcional (o produto padrão não Frenagem Reostática Não incluso possui frenagem reostática) Temperatura Ambiente ao Redor do Inversor...
Página 61
Guia de Instalação Tabela A.3: Especificações da frenagem reostática para mecânicas A a E Potência Máxima Potência (média) Corrente Máxima Corrente Eficaz de (de pico) de Dissipada no Resistor Fiação de Potência (bornes de Frenagem Frenagem Modelo do Inversor Frenagem Resistor de Recomendado DC+ e BR)
Geräten verursachen. Informationen zu weiteren Funktionen, zum Zubehör sowie Befolgen Sie die Installationshinweise, um derartige zur Kommunikation entnehmen Sie bitte den entsprechenden Störungen möglichst zu vermeiden. Handbüchern, die auf der WEG-Website unter www.weg.net Download zur Verfügung stehen. GERÄTEBESCHREIBUNG DES CFW-11 SICHERHEITSHINWEISE...
Installationsanleitung ALLGEMEINE HINWEISE ZUR MONTAGE Modell (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) Beachten Sie die Angaben zum Gewicht des Frequenzumrichters Größe Tabelle A.1 und A.2. (5.71) (9.73) (8.94) (2.75) (10.63) (4.53) (9.85) (5.12) (9.45) (5.32) (8.86) Größe Montieren Sie den Frequenzumrichter in aufrechter Position an einer...
Página 69
Installationsanleitung Zugang zu den Steuer- und Leistungsklemmen Tabelle 1: Erforderliche Kühlluftmenge für Umrichtergehäuse Baugröße Modell m³/min Um Zugang zu den Steuer- und Leistungsklemmen zu erhalten, alle müssen bei Baugröße A bis C das Bediengerät und die Abdeckung alle des Steuereinschubs entfernt werden (siehe Abb.
Installationsanleitung In diesem Falle reduziert sich die Schutzart des Frequenzumrichter- Gleichstromversorgung 380-480 V Modelle: 462 bis 747 VDC Unterteils. Sicherungen PE W V U U V W Abb. 9: Entfernung der Kabeldurchführungsplatte bei Gr. F und G Schirmung ELEKTRISCHE INSTALLATION GEFAHR! Abb.
Página 71
Installationsanleitung OPTIONAL Externes Bremsmodul (DBW03) Bremswiderstand PE W V U R S T U V W Masse (a) Standardausführung Schirmung Stromversorgung Ausschalter Sicherungen Abb. 13: Anschlussplan für Gr. F und G in Standardausführung mit Bremswiderstand R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 (b) Spezielle DC-Bauteile Masse...
Installationsanleitung HINWEISE ZU STROMKREISEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN Die Stromversorgung des Frequenzumrichters muss über einen geerdeten Nullleiter verfügen. Bei IT-Netzen sind einige interne Bauteile gemäß Abb. 17 zu trennen. Für die Eingangsspannungsversorgung des Frequenzumrichters ist eine Abschaltvorrichtung vorzusehen. Diese Vorrichtung muss bei Bedarf (z.B.
Installationsanleitung ERDUNGSANSCHLÜSSE STEUERANSCHLÜSSE Die Steueranschlüsse (analoge Ein-/Ausgänge, digitale Ein-/ GEFAHR! Ausgänge) müssen auf die Klemmenleiste XC1 der Steuerkarte Der Frequenzumrichter ist an Schutzerde (PE) CC11 geführt werden. anzuschließen. Bei der Auswahl der Erdungsleiterquerschnitte Ab Werk eingestellte beachten Sie bitte die vor Ort geltenden Vorschriften Klemmenleiste Funktion bzw.
Página 74
Installationsanleitung Typische Steueranschlüsse Steckplatz 5 Steueranschluss 1 – Start-/Stopp-Funktion über Tastatur gesteuert (Local-Modus) 1 2 3 4 Mit diesem Steueranschluss kann der Umrichter im Local-Modus mit den Werkseinstellungen betrieben werden. Steckplatz 1 Diese Betriebsart wird für Erstbenutzer empfohlen, da keine (weiß) zusätzlichen Steueranschlüsse erforderlich sind.
Página 75
Installationsanleitung Steueranschluss 3 – 3-Draht-Start-/Stopp-Funktion Steueranschluss 4 – Vorwärts/Rückwärts Aktivierung der Start-/Stopp-Funktion durch 3-Draht-Steuerung Aktivierung der Funktion Vorwärts/Rückwärts Folgende Parametrierungen sind erforderlich: Folgende Parametrierungen sind erforderlich: DI3 auf START setzen: P0265=6 DI3 auf Vorwärts setzen: P0265=4 DI4 auf STOP setzen: P0266=7 DI4 auf Rückwärts setzen: P0266=5 P0224=1 (DIx) setzen für 3-Draht-Steuerung im Local-Modus.
Installationsanleitung INSTALLATION GEMÄSS EU-RICHTLINIE ÜBER Tabelle 2: Funkstörspannung und Funkstörstrahlung bei Baugröße A bis D DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Ohne externen Mit externem RFI-Filter RFI-Filter Die Umrichter der Baugröße A bis D mit FA-Option (CFW11XXXXXXOFA) sowie alle Standard-Umrichter in den übrigen Baugrößen sind mit einem integrierten RFI-Filter (Funkentstörfilter) zur Unterdrückung elektromagnetischer Störungen ausgerüstet.
Installationsanleitung Tabelle 3: Funkstörspannung und Funkstörstrahlung bei Baugröße E bis G Modus-Anzeige (LOCAL/ REMOTE): Ohne externen RFI- - LOC: Betriebsart LOCAL Mit externem RFI-Filter Drehrichtung des Motordrehzahl in Filter - REM: Betriebsart REMOTE Motors U/min Funkstör- Funkstör- Umrichter- spannung – spannung –...
Installationsanleitung VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 2) Geführte Inbetriebnahme Die Parametergruppe „Geführte Inbetriebnahme“ erleichtert die 1) Prüfen Sie, ob die Leistungs-, Erdungs- und Steueranschlüsse Einstellung des Umrichters. Über den Parameter P0317 in dieser ordnungsgemäß und sicher hergestellt wurden. Parametergruppe kann die geführte Inbetriebnahmesequenz 2) Vergewissern Sie sich, dass alle zur Installation verwendeten eingegeben werden.
Installationsanleitung ANHANG 1 – TECHNISCHE DATEN Tabelle A.1: Technische Daten der Baugrößen A bis D 24 VDC externe Steuerspannungsversorgung Sicherer Halt RFI-Filter Schutzart durch Gehäuse Dynamisches Bremsen Umgebungstemperatur [ºC] Sicherung I²t [A²s] bei 25 ºC Sicherung [A] gemäß europäischer IEC-Norm Nenneingangsstrom [Aeff.] Motorleistung max.
Página 80
Installationsanleitung Tabelle A.2: Technische Daten der Baugrößen E bis G 24 VDC externe Steuerspannungsversorgung Sicherer Halt integriert integriert RFI-Filter Schutzart durch Gehäuse Option (Standardausführung Dynamisches Bremsen nicht enthalten ohne dynamisches Bremsen) Umgebungstemperatur [ºC] Sicherung I²t [A²s] bei 25 ºC Sicherung [A] gemäß europäischer IEC-Norm Nenneingangsstrom [Aeff.] Motorleistung max.
Página 81
Installationsanleitung Tabelle A.3: Technische Daten zum dynamischen Bremsen bei Baugrößen A bis E Bremsleistung Effektiver Verlustleistung Bremsstrom max. max. Empfohlener Leistungsaderquerschnitt Bremsstrom (Mittelwert) im Umrichter-Modell (Spitzenleistung) Widerstand (Klemmen DC+ und BR) Bremswiderstand effektiv [Ω] (AWG)] [kW] [kW] CFW11 0006 B 2 2.03 1.5 (16) CFW11 0006 S 2 O FA...
Página 83
Variateur de Vitesse Manuel d’installation Série: CFW-11 Langue: Français Document: 10001803811 / 01 Date de Publication: 05/2015...
Página 85
Table des matières TABLE DES MATIÈRES A PROPOS DE CE MANUEL ........................87 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................87 CFW-11 - DESCRIPTION GÉNÉRALE ....................... 87 RÉCEPTION - STOCKAGE ......................... 87 INSTALLATION MÉCANIQUE ........................87 MONTAGE - GÉNÉRALITÉS ........................87 MONTAGE DU BOÎTIER ..........................88 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........................90 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ...........................90 REMARQUES SUR LES CIRCUITS ET LES APPAREILS .................
“Vectrue” qui offre web WEG www.weg.net. les modes de régulation suivants : régulation scalaire (V/f), V V W, “régulation vectorielle sans capteur” et “régulation vectorielle avec CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Manuel d'installation Remarque : Pour les tailles A, B et C : montage côte à côte - pas d’espace libre nécessaire entre les variateurs si le capot supérieur est enlevé. Ne placez pas de composants sensibles à la chaleur au-dessus du variateur.
Página 89
Manuel d'installation Montage sur bride : Les pertes indiquées aux tableaux A.1 “Puissance dissipée en Watts – Montage sur bride” se dissipent à l’intérieur du boîtier. Les autres pertes sont dissipées par l’arrière. Les supports de fixation et les œillets de levage du variateur doivent être démontés et repositionnés pour les tailles E, F et G.
Manuel d'installation INSTALLATION ÉLECTRIQUE CFW-11 DANGER ! Vérifiez que l’alimentation secteur CA est débranchée avant de commencer l’installation. Contacteur DANGER ! Alimentation Les informations suivantes constituent uniquement un guide pour une installation correcte. Respectez les réglementations locales en vigueur pour les installations électriques.
Manuel d'installation R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Terre (b) Taille D Terre (4xM8, 4xM5) (c) Taille E Figure 14 (b) et (c): Bornes de terre et d’alimentation - Tailles D et E Figure 16 : Connexion du module de freinage dynamique - Tailles standard F et G REMARQUES SUR LES CIRCUITS ET LES APPAREILS...
Manuel d'installation Laissez un espace minimal de 25 cm entre les câbles moteur et les autres câbles (signaux, capteurs, commande, etc.). RÉSEAUX INFORMATIQUES Lorsque la masse n’est pas raccordée à la terre ou si la terre présente une résistance importante ou est raccordée dans des réseaux en étoile.
Manuel d'installation CONNEXIONS DES CÂBLES DE COMMANDE Emplacement 5 Les connexions des câbles de commande (entrées/sorties analogiques, entrées/sorties numériques) doivent s’effectuer sur le 1 2 3 4 connecteur XC1 de la carte de commande CC11. Emplacement 1 Barrette de Fonction réglée en usine (blanc) connexion Sens...
Página 94
Manuel d'installation Connexions de commande typiques Connexion de commande n° 3 - Fonction Marche / Arrêt sur 3 fils. Connexion de commande n° 1 - Fonction Marche / Arrêt commandée Activation de la fonction Marche / Arrêt avec 3 fils de commande. à...
Manuel d'installation Connexion de commande n° 4 - Avant / Arrière (Forward/Reverse). INSTALLATION CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITÉ Activation de la fonction Forward/Reverse (Avant/Arrière). ÉLECTROMAGNÉTIQUE Paramètres à régler : Configurez DI3 sur marche avant (Forward) : P0265=4 Les variateurs de tailles A à D avec l’option FA (CFW11XXXXXXOFA) Configurez DI4 sur marche arrière (Reverse) : P0266=5 et tous les variateurs standard des autres tailles sont équipés Lorsque la fonction Forward/Reverse est configurée, elle est active...
Manuel d'installation Tableau 2 : Niveaux d’émissions par conduction et rayonnement Tableau 3 : Niveaux d’émissions par conduction et rayonnement pour les tailles A à D pour les tailles E à G Sans filtre Sans filtre antiparasite Avec filtre antiparasite externe Avec filtre antiparasite externe antiparasite externe externe Émissions...
Manuel d'installation AVANT DE METTRE SOUS TENSION Indication Loc./Rem. : - LOC: mode local Sens de rotation du La vitesse du moteur - REM: mode distant. moteur. est indiquée en tr/min. 1) Vérifiez que les connexions de l’alimentation, de la terre et des commandes sont correctes et solidement fixées.
Manuel d'installation 2) Démarrage orienté Le groupe de paramètres “Oriented Start-up” (Démarrage orienté) facilite le paramétrage du variateur. Le paramètre P0317 de ce groupe permet d’entrer dans la routine de démarrage orienté (Oriented Start-up). Cette routine présente sur le pupitre opérateur la suite logique des principaux paramètres.
Manuel d'installation ANNEXE 1 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau A.1 : Caractéristiques techniques des tailles A à D Alimentation externe de commande 24 Vcc Arrêt de sécurité Filtre antiparasite Boîtier Freinage dynamique Température de l'air environnant [ºC (ºF)] Fusible I²t [A²s] @ 25 ºC Fusible [A] conforme à...
Página 100
Manuel d'installation Tableau A.2 : Caractéristiques techniques des tailles E à G Alimentation externe de commande 24 Vcc Arrêt de sécurité Intégré Intégré Filtre antiparasite Boîtier Option (le produit standard Freinage dynamique n'est pas équipé du freinage Non fourni dynamique) Température de l'air ambiant [ºC (ºF)] Fusible I²t [A²s] @ 25 ºC Fusible [A] conforme à...
Página 101
Manuel d'installation Tableau A.3 : Caractéristiques de freinage dynamique des tailles A à E Puissance Puissance dissipée Courant maximal maximale de Courant efficace (moyenne) dans Résistance Section des fils d'alimentation de freinage freinage (valeur de freinage Modèle du variateur la résistance de recommandée (bornes DC+ et BR) crête)
Página 103
Преодразователь частоты Руководство по установке Серия: CFW-11 Язык: русский Документ: 10001803811 / 01 Дата публикации: 05/2015...
Página 105
Краткая информация КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ........................107 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....................107 ОПИСАНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ CFW-11 ..............107 ПРИЕМКА И ХРАНЕНИЕ ........................107 УСТАНОВКА ............................107 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МОНТАЖУ ..................108 МОНТАЖ В ШКАФ ..........................108 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ..................110 СХЕМЫ...
С в е д е н и я о д ру г и х ф у н к ц и я х , п р и н а д л е ж н о с т я х и и влиять на окружающее электрооборудование. коммуникационных интерфейсах см. на веб-сайте компании WEG Для уменьшения таких эффектов в точности...
Руководство по установке попадания пыли, металлических частиц и масляного тумана; Модель несоблюдения условий эксплуатации, приведенных в таблицах A.1 и A.2. Размер (5,71) (9,73) (8,94) (2,75) (10,63) (4,53) (9,85) (5,12) (9,45) (5,32) (8,86) Размер ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МОНТАЖУ (7,48) (11,53) (8,94) (2,78)
Página 109
Руководство по установке Доступ к клеммам питания и управления Куб. футы Размер Модель л/с м³/мин в минуту Чтобы получить доступ к клеммам питания и управления ВСЕ преобразователей размера A—C, снимите клавиатуру и ВСЕ крышку панели управления (см. рис. ВСЕ ВСЕ CFW11 0142 T 2 CFW11 0180 T 2 CFW11 0211 T 2...
Руководство по установке Электропитание от источника постоянного тока для моделей 380—480 В: 462—747 В пост. тока Предохранители Pис. 9.: Снятие пластины с отверстиями для прокладки кабелей на PE W V U U V W устройствах размера F и G ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ Экранирование...
Руководство по установке R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Заземление (а) Размеры A, B и C Pис. 14 (а).: Клеммы питания и заземления устройств размера A—C R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 (б) Специальное оборудование постоянного тока Pис. 15 (а) и (б).: Клеммы питания и заземления устройств размера F и...
Руководство по установке ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЦЕПЕЙ УПРАВЛЕНИЯ Подк лючение цепей управления (аналоговых входов и ВНИМАНИЕ! выходов, цифровых входов и выходов) осуществляется через Заземление преобразователя должно быть клеммную колодку XC1 платы управления CC11. соединено с защитным заземлением (PE). При подборе сечения проводов руководствуйтесь Клеммная...
Página 114
Руководство по установке Типовые подключения цепей управления Разъем 5 ВКЛ Подключение цепей управления 1: управление функцией пуска и останова с клавиатуры (локальное управление) 1 2 3 4 Данный тип подключения цепей управления позволяет эксплуатировать преобразователь в режиме локального Разъем 1 управления...
Página 115
Руководство по установке Подключение цепей управления 3: трехпроводное управление Подключение цепей управления 4: управление функцией функцией пуска и останова направления вращения вперед/назад. Позволяет управлять функцией пуска и останова с помощью Позволяет управлять функцией направления вращения трехпроводного управления. вперед/назад. Настройки параметров Настройки...
Руководство по установке УСТАНОВКА В СООТВЕТСТВИИ С Таблица 2.: Уровни кондуктивного и радиального излучения преобразователей размера A—D ТРЕБОВАНИЯМИ ДИРЕКТИВЫ ЕС ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Без внешнего фильтра С внешним фильтром радиопомех радиопомех П р е о б р а з о в а т е л и р а з м е р а A — D в и с п о л н е н и и FA ( C F W 11 X X X X X X O FA ) , а...
Руководство по установке Без внешнего Отображение режима управления: фильтра С внешним фильтром радиопомех Отображение - LOC — локальное управление; Отображение скорости радиопомех направления вращения - REM — дистанционное двигателя в об/мин. двигателя. управление. Состояние Контрольные параметры: преобразователя - скорость двигателя в об/ - Run («Работа»);...
Руководство по установке ДЕЙСТВИЯ ПЕРЕД ПОДАЧЕЙ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ 2) Упрощенный запуск 1) Проверьте правильность и надежность подк лючения Группа параметров Oriented Start-up («Упрощенный запуск») электропитания, заземления и цепей управления. облегчает настройку параметров преобразователя. Параметр 2) Удалите из преобразователя или шкафа все материалы, P0317 в...
Руководство по установке ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ Таблица A.1.: Технические спецификации устройств размера A—D Электропитание 24 В пост. тока от внешнего источника Аварийный останов Фильтр радиопомех Степень защиты корпуса Динамическое торможение Температура окружающего воздуха [ºC] Предохранитель, I²t [A²с] при 25 ºC Предохранитель...
Página 120
Руководство по установке Таблица A.2.: Технические спецификации устройств размера E—G Электропитание 24 В пост. тока от внешнего источника Аварийный останов Фильтр радиопомех Встроен. Встроен. Степень защиты корпуса По заказу (в стандартном исполнении функция Динамическое торможение Отсутствует динамического торможения отсутствует) Температура окружающего воздуха [ºC] Предохранитель, I²t [A²с] при...
Página 121
Руководство по установке Таблица A.3.: Спецификации динамического торможения для устройств размера A—E Максимальная Максимальный Эффективный Рассеиваемая Сечение силового тормозная мощность Рекомендуемый тормозной ток тормозной ток мощность тормозного провода (клеммы Модель преобразователя (пиковое значение) резистор (Iмакс) резистора (среднее DC+ и BR) эффект...
Página 125
Inhoud INHOUD OVER DEZE HANDLEIDING ........................127 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES........................127 BESCHRIJVING VAN DE CFW-11 ......................127 ONTVANGST EN OPSLAG ........................127 MECHANISCHE INSTALLATIE ......................... 127 ALGEMENE MONTAGEAANWIJZINGEN ....................128 MONTAGE IN EEN KAST ......................... 128 ELEKTRISCHE INSTALLATIE ........................130 AANSLUITSCHEMA'S ..........................130 OPMERKINGEN OVER CIRCUITS EN APPARATEN ................
(PM). Raadpleeg de OPMERKING! programmeerhandleiding. De frequentieomvormer kan interferentie met andere elektronische apparatuur veroorzaken. Bezoek de website van WEG www.weg.net voor informatie over Volg de installatie-instructies om deze effecten tot een andere functies, accessores en communicatie en het downloaden minimum te beperken.
Installatiehandleiding ALGEMENE MONTAGEAANWIJZINGEN Model Houd rekening met het gewicht van de omvormer in de tabellen (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) en A.2. Bouwgrootte (5.71) (9.73) (8.94) (2.75) (10.63) (4.53) (9.85) (5.12) (9.45) (5.32) (8.86) Bouwgrootte Monteer de omvormer rechtop op een vlak en verticaal oppervlak.
Installatiehandleiding Toegang tot de besturings- en vermogensaansluitingen Tabel 1: Minimale vereisten voor de koelluchtstroom in de kast Formato Model m³/min. Om de besturings- en vermogensaansluitingen te kunnen bereiken, ALLE moeten bij de bouwgrootten A t/m C de HMI en de afdekking worden ALLE verwijderd.
Installatiehandleiding Gelijkstroomvoeding 380-480V-modellen: 462 tot 747 V DC Zekeringen Afbeelding 9: Verwijdering van de kabeldoorvoerplaat bij de PE W V U bouwgrootten F en G U V W ELEKTRISCHE INSTALLATIE Afscherming GEVAAR! Zorg ervoor dat de voedingskabel uit het stopcontact is getrokken voordat de installatie wordt gestart.
Installatiehandleiding R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Aarde (a) Formaten A, B en C Afbeelding 14 (a): Aansluitingen voor voeding en aarding bij de bouwgrootten A t/m C R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 (b) Speciale DC-hardware Afbeelding 15 (a) en (b): Aansluitingen voor voeding en aarding bij de bouwgrootten F en G Aarde (b) Bouwgrootte D...
Installatiehandleiding aan of minder zijn dan de waarde in de tabellen). PRT1 optiekaart Gebruik zekeringen van klasse J bij de voeding van de omvormer met een stroomwaarde die niet hoger is dan de waarden in de tabellen A.1 om aan de UL-vereisten te voldoen. ...
Installatiehandleiding CFW-11 nr.1 CFW-11 nr.2 CFW-11 nr.N CFW-11 nr.1 CFW-11 nr.2 OPMERKING! Om naar ‘Active Low’ te wisselen, verplaatst u de draadbruggen tussen XC1:11 en 12, plaats u deze draadbruggen tussen XC1:12 en 13 en verbindt u de gemeenschappelijke punten van de schakelaars op DI1 t/m DI6 met XC1:11, in plaats van XC1:13.
Página 134
Installatiehandleiding Typische besturingsaansluitingen Besturingsaansluiting 3 - 3-draads Start/Stop-functie. Besturingsaansluiting 1 - Start/Stop-functie bestuurd vanaf het Hiermee kan de Start/Stop-functie met 3-draads besturing worden bedieningspaneel (lokale modus). uitgevoerd. In te stellen parameters: Met deze besturingsaansluiting kan de omvormer in de lokale modus Stel DI3 op START in: P0265=6 worden gestart met de standaard fabrieksinstellingen.
Installatiehandleiding Besturingsaansluiting 4 - Rechtsom/Linksom. INSTALLATIE VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN ELEKTROMAGNETISCHE Hiermee kan de functie Rechtsom/Linksom worden uitgevoerd. COMPATIBILITEIT In te stellen parameters: Stel DI3 op Rechtsom in: P0265=4 De omvormers in de bouwgrootten A t/m D met FA-optie Stel DI4 op Linksom in: P0266=5 (CFW11XXXXXXOFA) en alle standaard omvormers in de andere Als de functie Rechtsom/Linksom is ingesteld, wordt deze functie bouwgrootten beschikken over een intern RFI-filter voor de beperking...
Installatiehandleiding Tabel 2: Emissieniveaus via geleiding en uitstraling voor bouwgrootten A t/m D Tabel 3: Emissieniveaus via geleiding en uitstraling voor bouwgrootten E t/m G Zonder extern Met extern RFI-filter Zonder extern RFI-filter Met extern RFI-filter RFI-filter Emissie Emissie Emissie Omvormermodel Emissie via geleiding -...
Installatiehandleiding VOORDAT DE OMVORMER IN WERKING WORDT Aanduiding Loc./Rem.: - LOC: lokaal; Aanduiding van de Aanduiding GESTELD - REM: remote. motordraairichting. motortoerental in tpm. 1) Controleer of de voedings-, aardings- en besturingskabels correct Bewakingsparameters: Status en stevig aangesloten zijn. - Motortoerental in tpm: omvormer: - Motorstroom in ampère;...
Installatiehandleiding 2) Opstartassistent Een groep parameters met de naam ‘Oriented Start-up’ (‘Opstartassistent) maakt het instellen van de omvormer gemakkelijker. Met parameter P0317 uit deze groep opent u de routine Opstartassistent. De routine Opstartassistent toont de belangrijkste parameters op de HMI in een logische volgorde. De minimaal noodzakelijke parameters voor een goede werking worden aangepast.
Installatiehandleiding APPENDIX 1 – TECHNISCHE SPECIFICATIES Tabel A.1: Technische specificaties van de bouwgrootten A t/m D Extern geregelde 24 V DC voeding Veiligheidsstop RFI-filter Kast Dynamisch remmen Omgevingstemperatuur [ºC] Zekering I²t [A²s] bij 25 ºC Zekering [A] volgens de Europese IEC-norm Nominale ingangsstroom [A rms]...
Página 140
Installatiehandleiding Tabel A.2: Technische specificaties van de bouwgrootten E t/m G Extern geregelde 24 V DC voeding Veiligheidsstop RFI-filter Ingebouwd Ingebouwd Kast Optioneel (het standaardproduct Dynamisch remmen beschikt niet over de functie Niet meegeleverd dynamisch remmen) Omgevingstemperatuur [ºC] Zekering I²t [A²s] bij 25 ºC Zekering [A] volgens de Europese IEC-norm Nominale ingangsstroom...
Página 141
Installatiehandleiding Tabel A.3: Specificaties van de dynamische rem voor de bouwgrootten A t/m E Maximale Vermogensverlies Maximale Effectieve remkracht (gemiddelde Aanbevolen Draaddikte voedingskabel remstroom remstroom Omvormermodel (piekwaarde) waarde) in de weerstand (aansluitingen DC+ en BR) remweerstand (P [Ω] (AWG)] [kW] [kW] CFW11 0006 B 2 2,03...
Convertitore di Frequenza Guida di Installazione Serie: CFW-11 Lingua: Italiano Documento: 10001803811 / 01 Data pubblicazione: 05/2015...
Página 145
Sommario SOMMARIO INFORMAZIONI SULLA GUIDA ....................... 147 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................147 CFW-11 DESCRIZIONE GENERALE ......................147 RICEZIONE E STOCCAGGIO ........................147 INSTALLAZIONE MECCANICA ........................ 147 CONSIDERAZIONI DI CARATTERE GENERALE SUL MONTAGGIO ............. 148 MONTAGGIO DEL CABINET ........................148 INSTALLAZIONE ELETTRICA ........................
Il convertitore di frequenza può interferire con altri dispositivi elettronici. Per informazioni su altre funzioni, accessori e comunicazioni, si prega Seguire le istruzioni per l’installazione per minimizzare di accedere al sito web WEG www.weg.net per scaricare i manuali. questi effetti.
Guida di Installazione CONSIDERAZIONI DI CARATTERE GENERALE SUL MONTAGGIO Modello (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) (in) Peso dell’inverter in accordo con le tabelle A.1 e A.2. Telaio A (5,71) (9,73) (8,94) (2,75) (10,63) (4,53) (9,85) (5,12) (9,45) (5,32)
Página 149
Guida di Installazione Accesso ai Terminali di Controllo ed Alimentazione Tabella 1: Flusso d’aria minimo richiesto per il raffreddamento del cabinet Telaio Modello m³/min Per accedere ai terminali di controllo ed alimentazione, per i telai TUTTI da A a C è necessario rimuovere la tastiera HMI ed il coperchio dei TUTTI controlli.
Guida di Installazione Alimentazione in corrente continua Modelli 380-480 V: da 462 a 747 V CC Fusibili Figura 9: Rimozione della piastra passaggio cavi nei formati F e G PE W V U U V W INSTALLAZIONE ELETTRICA Schermatura PERICOLO! Assicurarsi che l’alimentazione elettrica CA sia scollegata prima di iniziare l’installazione.
Página 151
Guida di Installazione OPZIONALE Modulo di frenatura esterna (DBW03) Resistenza di frenatura PE W V U R S T U V W Terra Schermatura (a) Standard Alimentatore Interruttore di Fusibili disconnessione Figura 13: Diagramma delle connessioni per telai F e G con resistenza di frenatura R/L1 S/L2...
Guida di Installazione NOTE RELATIVE AI FORMATI E DISPOSITIVI L’alimentazione che alimenta l’azionamento deve avere il neutro a terra. Per reti IT alcuni componenti interni devono venire scollegati come illustrato nelle figure da 17 a 19. Predisporre un dispositivo di disconnessione per l’alimentazione di ingresso dell’inverter.
Guida di Installazione CONNESSIONI DI CONTROLLO CONNESSIONI DI TERRA Le connessioni di controllo (ingressi e uscite analogiche, ingressi e uscite digitali), devono essere realizzate sulla morsettiera CC11 XC1 PERICOLO! della scheda di controllo. Collegare sempre la messa a terra dell‘azionamento ad una protezione di terra (PE).
Página 154
Guida di Installazione Connessioni di controllo tipiche Slot 5 Connessione di controllo #1 - Funzione Run/Stop controllata da tastiera (Modalità Locale). 1 2 3 4 Con questa connessione di controllo, è possibile for operare in modalità locale con le impostazioni di fabbrica l’azionamento. Slot 1 (bianco) Questa modalità...
Página 155
Guida di Installazione Connessione di controllo #3 - Funzione Run/Stop a 3 conduttori. Connessione di controllo # 4 - Forward/Reverse (Oraria/Antioraria). Abilitazione della funzione Run/Stop con controllo a 3 conduttori. Abilitare la funzione Forward/Reverse. Parametri da impostare: Parametri da impostare: Impostare DI3 su START: P0265=6 Impostare DI3 su Forward: P0265=4 Impostare DI4 su STOP: P0266=7...
Guida di Installazione INSTALLAZIONE CONFORME ALLA DIRETTIVA Tabella 2: Livelli di emissione condotta e radiata per telaio da A a D COMUNITARIA SULLA COMPATIBILITÀ‘ Senza Con filtro RFI esterno ELETTROMAGNETICA Filtro RFI esterno Gli azionamento in telaio da A a D con opzione FA (CFW11XXXXXXOFA) e tutti gli azionamento standard negli altri formati dispongono di un filtro RFI per la riduzione delle interferenze elettromagnetiche.
Guida di Installazione PRIMA DI ALIMENTARE 2) Avvio orientato Esiste un gruppo di parametri chiamato “Avvio Orientato”, che rende 1) Verificare se l'alimentazione, la messa a terra, e la connessioni di più facile l’impostazione dell’inverter. Il parametro P0317 di questo controllo sono corrette e ben serrate.
Guida di Installazione APPENDICE 1 – SPECIFICHE TECNICHE Tabella A.1: Specifiche tecniche dei formati da A ad D Alimentatore a controllo esterno 24 V CC Arresto di sicurezza Filtro RFI Cabinet Frenatura dinamica Temperatura ambientale [ºC (ºF)] Fusibile I²t [A²s] @ 25 ºC Fusibile [A] conforme allo standard europeo IEC Montaggio...
Página 160
Guida di Installazione Tabella A.2: Specifiche tecniche dei formati da E a G Alimentatore a controllo esterno 24 V CC Arresto di sicurezza Incorporato Incorporato Filtro RFI Cabinet Opzionale (il prodotto standard Frenatura dinamica non include la funzione di Non incluso frenatura dinamica) Temperatura ambientale [ºC (ºF)]...
Página 161
Guida di Installazione Tabella A.3: Specifiche della frenatura dinamica dei formati da A ad E Potenza max. Potenza dissipata Corrente max. Corrente eff. frenatura (valore di (valore medio) Resistenza Sezione cavi alimentazione frenatura frenatura Modello Azionamento picco) nella resistenza consigliata (terminali DC+ e BR) di frenatura (P [Ω]...
“Sensörsüz vektör kontrolü” ve “Kodlayıcılı vektör kontrolü”. Diğer Diğer fonksiyonlar, aksesuvarlar ve iletişim ile ilgili daha fazla bilgi için öne çıkan fonksiyonlar ve özellikler: “Optimum Frenleme”, “Kendinden ve kılavuz indirme işlemleri için bkz. WEG web sitesi www.weg.net. Ayarlama(Self Tuning)” ve “Optimum Akış”. GÜVENLİK TALİMATLARI Daha detaylı...
Kurulum Kılavuzu KABIN MONTAJI Yüzey kurulumu: Yeterli gaz atımı sağlayın ve bu sayede kabin içi sıcaklığın, invertör çalışması için izin verilen koşullar dahilinde kalmasını sağlayın. Anma koşullarında invertörün yaydığı güç, tablo A.1 içerisinde “Watt biriminde yayılan güç - Yüzey Montajı” kısmında belirtilmiştir. Kabin minimum hava soğutma akış...
Página 169
Kurulum Kılavuzu A ila E sınıflarındaki şasilerde invertörün kabin dışında kalan kısmı IP54 sınıfındadır. F ve G şase boyutları için bu, IP20 sınıfındadır. Kabin açılma noktası için yeterli contalama sağlayarak kabin sınıfının korunduğundan emin olun. Örneğin: Silikon conta. Montaj yüzeyi açılma noktası boyutları ve montaj deliklerinin pozisyonları/çapları...
Kurulum Kılavuzu ELEKTRİKSEL KURULUM CFW-11 TEHLİKE! Kuruluma başlamadan önce, AC güç beslemesinin sökülmüş olduğundan emin olun. Kontaktör TEHLİKE! Güç Aşağıdaki bilgiler, doğru kurulum için sadece bir beslemesi kılavuzdur. Elektrïksel kurulum için uygulanabilir yerel yönetmeliklere uyun. TEHLİKE! Termal Giriş güç beslemesinin çıkış terminallerine bağlanması röle durumunda invertör zarar görecektir.
Kurulum Kılavuzu R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Toprak (b) D Boyutu Toprak (4xM8, 4xM5) (c) E Boyutu Şekil 14 (b) ve (c): D ve E boyutları için güç ve topraklama terminalleri Şekil 16: F ve G standard modelleri için dinamik frenleme modülü bağlantısı DEVRELER VE CİHAZLAR İLE İLGİLİ...
Kurulum Kılavuzu Motor kablolarını, diğer kablolardan en az 25 cm (9,84 in) mesafe BT ağları için pozisyonu değiştirin uzakta tutun; örneğin sinyal kabloları, sensör kabloları, kontrol kabloları vb. BT AĞLARI Nötr topraklanmadığında veya topraklama yüksek ohm değerli bir direnç ile sağlandığında veya topraklama, topraklı delta ağlar üzerinden sağlandığında (“delta köşe topraklama”).
Kurulum Kılavuzu KONTROL BAĞLANTILARI Yuva 5 AÇIK Kontrol bağlantıları (analog girişler/çıkışlar, dijital girişler/çıkışlar) CC11 kontrol kartı terminal bloğu XC1 üzerinde yapılmalıdır. 1 2 3 4 Fabrika Ayarı Fonksiyonu Terminal Bloğu Pozitif referans Yuva 1 (beyaz) Potansiyometre için pozitif REF+ referans (5,4 V ± % 5). Analog giriş...
Página 174
Kurulum Kılavuzu Tipik Kontrol Bağlantıları Kontrol bağlantısı # 3 - 3- Kablo Başlat/Durdur fonksiyonu. Kontrol bağlantısı # 1 - Tuş takımından (Yerel Mod) kontrol edilen 3 kablo kontrolü ile Çalıştır/Durdur fonksiyonunu etkinleştirme. Çalıştır/Durdur fonksiyonu. Ayarlanacak parameterler: DI3’ü BAŞLAT şeklinde ayarla: P0265=6 Bu kontrol bağlantısı...
Kurulum Kılavuzu Kontrol bağlantısı #4 - İleri/Geri. Uyumlu Kurulum İleri/Geri fonksiyonunu etkin hale getirmek. Uyumlu kurulum için şunları kullanınız: Ayarlanacak parameterler: İleri çalışma için DI3 ayarını şu şekilde yapın: P0265=4 1. A ila D boyutlarındak i inver törlerde: dahili RFI f iltre si Geri çalışma için DI4 ayarını...
Kurulum Kılavuzu Tablo 2: A ila D boyutlarında iletilen ve yayılan emisyon seviyeleri Tablo 3: E ila G boyutlarında iletilen ve yayılan emisyon seviyeleri Harici Harici Harici RFI filtresi ile birlikte Harici RFI filtresi ile birlikte RFI filtresi olmadan RFI filtresi olmadan İletilen Yayılan İnvertör modeli...
Kurulum Kılavuzu 3) Motor bağlantılarından emin olun ve voltaj ve akım değerlerinin Yer./Uza. göstergesi: invertör anma değerleri içerisinde bulunduğundan emin olun. - YER.: Yerel durum; Motor hız doğrultusu rpm olarak motor - UZA.: Uzaktan durum. 4) Mekanik olarak motoru yükten ayırın. Motorun ayrılmasının mümkün göstergesi.
Kurulum Kılavuzu Yönlendïrïlmïş başlatma rutini, HMI üzerindeki ana parametreleri lojik bir sıralama ile sunar. Düzgün bir çalışma için gereken minimum sayıda parametre ayarlanır. Şebeke voltajı ve motor isim levhası verisi gibi bilgiler girilir. Yönlendïrïlmïş başlatma rutinine girmek için, ilk olarak P0317 parametresini 1 olarak ayarlayın, daha sonra kalan tüm parametreleri ekranda gösterildiği şekilde ayarlayın.
Kurulum Kılavuzu EK 1- TEKNİK ÖZELLİKLER Tablo A.1: A ila D boyutları için teknik özellikler 24 Vdc harici kontrol güç beslemesi Güvenlik durdurması RFI filtresi olmadan Kabin haznesi Dinamik frenleme Çevreleyen hava sıcaklığı [ºC (ºF)] Sigorta I²t [A²s] @ 25 ºC IEC Avrupa Standardı...
Página 180
Kurulum Kılavuzu Tablo A.2: E ila G boyutları için teknik özellikler 24 Vdc harici kontrol güç beslemesi Güvenlik durdurması RFI filtresi Yerleşik Yerleşik olmadan Kabin haznesi İsteğe bağlı (standart ürün dinamik Dinamik frenleme Dahil değildir frenlemeye sahip değildir) Çevreleyen hava sıcaklığı [ºC (ºF)] Sigorta I²t [A²s] @ 25 ºC IEC Avrupa Standardı...
Página 181
Kurulum Kılavuzu Tablo A.3: A ila E boyutları için dinamik frenleme özellikleri Maksimum Maksimum Etkili frenleme Frenleme direnci frenleme gücü Tavsiye edilen Güç kablosu boyutu (DC + ve frenleme akımı akımı üzerinde yayılan İnvertör modeli (tepe değeri) direnç BR terminalleri) güç...