Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe Raindance Unica'S 27636 Serie Instrucción De Montaje página 22

Publicidad

Предустановленный фильтр (А) предназначен
RUS
для обеспечения стандартного расхода воды и защиты
внутренней части лейки ручного душа от содержащихся
в водопроводной воде загрязнений. Если Вы желаете
повысить расход воды, Вам необходимо заменить
предустановленный фильтр (А) на фильтр-сеточку (В).
Содержащиеся в воде загрязнения могут попав внутрь
лейки привести к повреждениям/поломке внутреннего
механизма лейки.
В этом случае покупатель теряет право на гарантию.
Přibalená filtrační vložka (A) se musí zabudovat,
CZ
aby zajistila jmenovitý průtok ruční sprchou a zabránila
přístupu nečistot vyplavovaných z potrubí.
Pokud se požaduje vyšší průtok, musí se vsadit místo filtrační
vložky (A) těsnění se sítkem (B). Vyplavené nečistoty
mohou ovlivnit funkčnost a nebo také vést k poškození
funkčních dílů ruční sprchy. Na tyto škody se záruka firmy
Hansgrohe nevztahuje.
Pribalená filtračná vložka (A) sa musí zabudovat',
SK
aby zaistila menovitý prietok ručnou sprchou a zabránila
prístupu nečistôt vyplavovaných z potrubia.
Pokial' sa požaduje vyšší prietok, musí sa vsadit' namiesto
filtračnej vložky (A) tesnenie so sitkom (B).
Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit' funkčnost' alebo môžu
viest' aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy. Na
tieto škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt'ahuje.
Filtras (A), kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo
LT
būti įstatytas, kad būtų garantuota vandens pralaidumo
norma ir apsauga nuo nešvarumų. Jei reikia didesnio
vandens pralaidumo, vietoje filtro (A) įstatykite sietelį (B).
Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir
(arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju
Hansgrohe atsakomybės neprisiima.
A mellékelt szűrőbetétet (A) be kell szerelni, hogy
HU
elérjük a kézizuhany norma szerinti átfolyását, vala-

(A)
0000
(B)
mint, hogy elkerüljük a vezetékes hálózatból származó
szennyeződések zuhanyba való bekerülését. Amennyiben
nagyobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni, a
szűrőbetét (A) helyett használjuk a szűrőtömítést (B).
A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátol-
hatják a termék működését, és/vagy megrongálhatják a
zuhany működő alkatrészeit. Az ebből adódó károkért a
Hansgrohe nem felel.
PRC
为了防止管道中的脏东西冲入花洒内,与手持
花洒包装在一起的滤柱(A)必须安装。如果想要
更大的出水量,可用滤网(B)代替滤柱(A)。
这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花
洒的功能部件,由此引起的损失汉斯格雅公司概
不负责。
Käsisuihkun mukana toimitettu suodatinpatruuna (A)
FIN
on asennettava paikalleen, jotta käsisuihkun normaalivirtaus
olisi taattuna ja, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverko-
stosta käsisuihkuun estyy. Jos halutaan suurempaa ves-
imäärää, suodatinpatruunan (A) tilalle voidaan asentaa
sihtitiiviste (B).
Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa
tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä
aiheutuneista vahingoista.
Filterinsatsen (A) som följer med måste monteras
S
om normalflödet hos handduschen ska vara garanterat
och för att undvika att smuts spolas in från ledningsnätet.
Önskas kraftigare vattenflöde måste silpackningen (B)
användas istället för filterinsatsen (A). Smuts som spolas
in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på
funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt
ansvar för skador som kan härledas till detta.
Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao
HR
protok vode i smanjio prolazak prljavštine. Ako želite
jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za
eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač
Hansgrohe nije odgovoran.
000

Publicidad

loading