Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/ Montaż/Montáž
Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes
D
Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befesti-
gungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan
ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der
Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet
ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist.
Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton
geeignet. Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstel-
lerangaben des Dübelherstellers zu beachten.
Lors du montage du produit par un ouvrier
F
qualifié, il faut faire attention à ce que la surface
de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun
dépassement de joint ni de carrelage), que la con-
struction de la paroi soit adaptée à l'installation du
produit et surtout ne présente aucun point faible.
Les vis et les chevilles fournies sont uniquement apro-
priées au béton. Pour les autres constructions, il faudra te-
nir compte des préconisations du fabriquant de cheville.
Where the contractor mounts the product, he should
GB
ensure that the entire area of the wall to which the
mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or
tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable
for the installation of the product and has no weak points.
The enclosed screws and dowels are only suitable for
concrete. For another wall constructions the manufacturer's
indications of the dowel manufacturer have to be taken
into account.
Quando il personale tecnico specializzato esegue
I
il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la
superficie di fissaggio sia piana in tutta l'area di fissaggio
(senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle),
che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del
prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli.
Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per cal-
cestruzzo. In caso di altre strutture della parete vanno
osservare le indicazioni del produttore dei tasselli.
En el momento del montaje del producto por parte
E
de personal especializado y cualificado se deberá pre-
star una atención especial a que la superficie de fijación
en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que
sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura
de la pared sea adecuada para un montaje del pro-
ducto y que, ante todo, no presente puntos débiles.
Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados para
hormigón. En el caso de otras estructuras murales se
deberán considerar las indicaciones del fabricante de
tacos.
Bij de montage van het produkt door een vakkundige
NL
installateur moet men erop letten dat het bevestigingsop-
pervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen
of verspringende tegels), de wand geschikt is voor mon-
tage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat.
De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt
voor beton. Bei andere wandsoorten dient u te letten op
de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en
duvels.
Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele
DK
befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller
fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet
og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter.
De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton.
Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler
kontaktes for nærmere information.
Durante a montagem do produto por técnicos
P
qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície
de fixação seja plana em toda a área da fixação
(sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslo-
cados), que o dispositivo de montagem na parede
seja adequado para uma montagem na parede
e que este não apresente nenhuns pontos fracos.
Os parafusos e buchas incluídos no volume de forneci-
mento são apenas adequados para betão. Para outros
métodos de montagem na parede devem ser respeitadas
as indicações do fabricante das buchas.
Przy montażu produktu przez wykwalifikowany
PL
personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia
mocowania na całym obszarze mocowania była równa
(by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych
płytek), rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu
i zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron.
Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są
przeznaczone tylko do betonu. Przy innych rodzajach
montażu ścianowego należy przestrzegać danych
producenta kołków rozporowych.
При монтаже изделия квалифицированным
RUS
персоналом необходимо следить за тем, чтобы,
поверхность крепления была плоской во всей
зоне крепления (без выступающих швов или
смещения плитки), структура стен подходила
для монтажа изделия и, в частности, не имела
слабых мест. Прилагаемые винты и дюбели
предназначены только для бетона. При других
типах стен необходимо соблюдать указания
производителей дюбелей.