Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electronic differential pressure switch with display, model A2G-45
Elektronischer Differenzdruckschalter mit Anzeige, Typ A2G-45
Pressostat électronique différentiel avec afficheur, type A2G-45
Presostato diferencial electrónico con indicador, modelo A2G-45
Pressostato differenziale elettronico con display, modello A2G-45
Electronic differential pressure switch with
display, model A2G-45
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d´emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
GB
D
F
E
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA air2guide A2G-45

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d´emploi Manual de instrucciones Manuale d'uso Electronic differential pressure switch with display, model A2G-45 Elektronischer Differenzdruckschalter mit Anzeige, Typ A2G-45 Pressostat électronique différentiel avec afficheur, type A2G-45 Presostato diferencial electrónico con indicador, modelo A2G-45 Pressostato differenziale elettronico con display, modello A2G-45 Electronic differential pressure switch with display, model A2G-45...
  • Página 2 27-37 Manual de instrucciones modelo A2G-45 Página 39-49 Manuale d'uso modello A2G-45 Pagina 51-61 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documenta- ■ tion shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - relevant data sheet: SP 69.08 WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 5: Explanation Of Symbols

    The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 6: Personnel Qualification

    Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. 3. Specifications Process connection Connecting nozzle (copper alloy), for hoses with inner diameter 4 or 6 mm Measuring element Piezo measuring cell Case/cover Plastic (ABS)/plastic (PC) WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 7: Electrical Connection

    ≤ ±1 Pa with automatic zero adjustment (option) Dimensions in mm Weight 150 g Ingress protection IP 54 per EN 60529 / lEC 529 For further specifications see WIKA data sheet SP 69.08 and the order documentation. WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 8: Design And Function

    Cross-check scope of delivery with delivery note. 5. Transport, packaging and storage 5.1 Transport Check the differential pressure switch for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immedi- ately. WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 9: Commissioning, Operation

    Current consumption 35 mA + switch (7 mA each) + instrument with automatic zero adjustment (20 mA) 0 … 10 V output (10 mA), max. 80 mA WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 10: Connection Diagram

    To exit the menu, press the "BACK" button. BACK To open an individual menu point, and to accept the changes, press the "OK" button. These buttons enable you to scroll within the menu. WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 11 3. Response time selectable: 0.5 ... 10 s 4. Zero point adjustment and span calibration Calibration of the upper point Reset the span setting 5. Set point (between min. and max. pressure) 6. Hysteresis (0 ... 5 % of measuring range) WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 12: Zero Point Adjustment

    If this should occur, select the menu point "Span" and then select "Reset", in order to reset the span setting. WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    8. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 14 WIKA operating instructions air2guide model A2G-45...
  • Página 15 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 16: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmäch- tiger Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - zugehöriges Datenblatt: SP 69.08 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 17: Sicherheit

    Überdrucküberwachung von Reinräumen und Labors. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 18: Technische Daten

    CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. 3. Technische Daten Prozessanschluss Anschlussstutzen (Kupferlegierung), für Schläuche mit Innendurch- messer 4 oder 6 mm Messelement Piezo-Messzelle Gehäuse/Deckel Kunststoff (ABS)/Kunststoff (PC) WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 19 Langzeitstabilität ≤ ±8 Pa ≤ ±1 Pa mit automatischer Nullpunktkorrektur (Option) Abmessungen in mm Gewicht 150 g Schutzart IP 54 nach EN 60529 / lEC 529 Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt SP 69.08 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 20: Aufbau Und Funktion

    -10 … +50 °C (-5 … +50 °C mit automatischer Nullpunktkorrektur) 4.2 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. 5. Transport, Verpackung und Lagerung 5.1 Transport Differenzdruckschalter auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 21: Inbetriebnahme, Betrieb

    Stromspannungsspitzen beim Ein- und Ausschalten der ■ Versorgungsspannung bauseits vermeiden Stromaufnahme 35 mA + Schalter (7 mA jeder) + Gerät mit automatischer Nullpunktkorrektur (20 mA) 0 … 10 V Ausgang (10 mA), max. 80 mA WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 22 Zum Aufruf des Menüs die Taste "MENU" ca. 3 Sekunden MENU drücken. Zum Verlassen des Menüs die Taste "BACK" drücken. BACK Zum Öffnen der einzelnen Menüpunkte sowie zur Bestätigung der Änderungen die Taste "OK" drücken. Mit diesen Tasten kann innerhalb des Menüs gescrollt werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 23 3. Technische Daten 3. Ansprechzeit wählbar: 0,5 ... 10 s 4. Nullpunkteinstellung und Spannenkalibrierung Kalibrierung des oberen Punktes Einstellung der Spanne zurücksetzen 5. Sollwert (zwischen min. und max. Druck) 6. Hysterese (0 ... 5 % vom Messbereich) WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 24 Wenn die Spanne ohne oder mit zu geringem Prüfdruck eingestellt wird, verliert das Gerät die Genauigkeit und gibt keine korrekten Messwerte mehr aus. Ist dies der Fall, im Menü den Punkt "Span" und anschließend "Reset" wählen, um die Spanneneinstellung zurückzusetzen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 25: Wartung Und Reinigung

    Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 8. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 26 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-45...
  • Página 27 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Mise au rebut Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 28: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr / www.wika.com www.air2guide.com - fiche technique correspondante : SP 69.08 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 29: Explication Des Symboles

    L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 30: Qualification Du Personnel

    Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. 3. Spécifications Raccord process Embout de raccordement (copper alloy), pour tuyaux souples de diamètre intérieur 4 ou 6 mm Elément de mesure Cellule de mesure piézo-électrique Boîtier/couvercle Plastique (ABS)/plastique (PC) Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 31: Raccordement Électrique

    Dimensions en mm Poids 150 g Indice de protection IP 54 selon EN 60529 / lEC 529 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA SP 69.08 et la documentation de commande. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 32: Conception Et Fonction

    Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. 5. Transport, emballage et stockage 5.1 Transport Vérifier s'il existe des dégâts sur le pressostat différentiel liés au trans- port. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 33: Mise En Service, Exploitation

    être évités par le client. Consommation de courant 35 mA + switch (7 mA chaque) + instrument avec réglage automatique du point zéro (20 mA) 0 … 10 V sortie (10 mA), max. 80 mA Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 34: Schéma De Raccordement

    Pour sortir du menu, presser la touche "BACK". BACK Pour ouvrir un point de menu individuel, et pour accepter les changements, presser la touche "OK". Ces touches vous permettent de faire défiler dans le menu. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 35 4. Réglage du point zéro et étalonnage de l'échelle Etalonnage du point supérieur Réinitialisation du réglage de l'échelle 5. Point de seuil (entre minimum et maximum de la pression) 6. Hystérésis (0 ... 5 % de l'étendue de mesure) Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 36 Dans ce cas, sélectionner le point de menu "Span" et puis sélection- ner "Reset" afin de réinitialiser le réglage de l'échelle. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 37: Entretien Et Nettoyage

    Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 38 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-45...
  • Página 39 Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 40: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - página web: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - hoja técnica correspondiente: SP 69.08 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 41: Información

    El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finali- dad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 42: Cualificación Del Personal

    3. Datos técnicos Conexión a proceso Racor de empalme (aleación de cobre), para mangueras con diámetro interior de 4 o 6 mm Elemento de medición Célula de medición Piezo Caja/Tapa Plástico (ABS)/Plástico (PC) WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 43: Conexión Eléctrica

    Dimensiones en mm Peso 150 g Tipo de protección IP 54 según EN 60529 / lEC 529 Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA SP 69.08 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 44: Diseño Y Función

    Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Transporte Comprobar si el presostato diferencial presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 45: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Consumo de corriente 35 mA + interruptor (7 mA cada uno) + dispositivo con ajuste automático del punto cero (20 mA) Salida 0 … 10 V (10 mA), máx. 80 mA WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 46: Esquema De Conexión

    Para salir del menú, presionar la tecla "BACK". BACK Para abrir cada uno de los puntos del menú, así como para confirmar los cambios, presionar la tecla "OK". Con estas teclas se puede navegar por el menú. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 47 4. Ajuste del punto cero y calibración del span Calibración del punto superior Restablecer el ajuste del span 5. Valor nominal (entre presión mín. y máx.) 6. Histéresis (0 ... 5 % del rango de medida) WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 48: Calibración Del Span

    En este caso, seleccionar el punto "Span" y, seguidamente, "Reset" para restablecer el ajuste del span. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 50 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-45...
  • Página 51 Contenuti Contenuti Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Esecuzione e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 52: Informazioni Generali

    Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■ conferma d’ordine. Soggetto a modifiche tecniche. ■ Ulteriori informazioni: ■ - Indirizzo internet: www.wika.it / www.wika.com www.air2guide.com - Scheda tecnica prodotto: SP 69.08 WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 53: Legenda Dei Simboli

    Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito. WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 54: Personale Qualificato

    Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con le relative Direttive Europee. 3. Specifiche tecniche Attacco al processo Attacchi (lega di rame) per tubi con Ø interno da 4 o 6 mm Elemento di misura Sensore piezoresistivo Coperchio/custodia Plastica (ABS)/plastica (PC) WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 55: Connessione Elettrica

    Dimensioni in mm Peso 150 g Grado di protezione IP 54 conforme a EN 60529 / lEC 529 Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda tecnica WIKA SP 69.08 ed ai documenti d'ordine. WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 56: Esecuzione E Funzioni

    Controllare lo scopo di fornitura con il documento di consegna / trasporto. 5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 5.1 Trasporto Verificare che il pressostato differenziale non abbia subito danni nel trasporto. Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente. WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 57: Messa In Servizio, Funzionamento

    Corrente assorbita 35 mA + interruttore (7 mA cad.) + strumento con regolazione automatica del punto zero (20 mA) uscita 0 … 10 V (10 mA), max. 80 mA WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 58: Schema Di Collegamento

    3 secondi. Per uscire dal menu, premere il pulsante "BACK". BACK Per aprire una singola voce del menu e per confermare le modifiche, premere il pulsante "OK". Questi pulsanti consentono di scorrere all'interno del menu. WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 59 4. Regolazione del punto zero e calibrazione dello span Calibrazione del punto superiore Reset dell'impostazione span 5. Set point (tra pressione min. e max.) 6. Isteresi (0 ... 5 % del campo di misura) WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 60 Qualora ciò dovesse accadere, selezionare la voce menu "Span" e selezionare "Reset" in modo da resettare l'impostazione dello span. WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 61: Manutenzione E Pulizia

    8. Smaltimento Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente. Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo alle normative nazionali. WIKA manuale d‘uso air2guide modello A2G-45...
  • Página 62: Wika Global

    E-mail: info@wika.fr Ul. Zaharova 50B www.wika.fr Office 3H 220088 Minsk Germany Tel. (+375) 17-294 57 11 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Fax: (+375) 17-294 57 11 63911 Klingenberg E-mail: info@wika.by Tel. (+49) 9372 132-0 www.wika.by Fax: (+49) 9372 132-406 E-mail: info@wika.de...
  • Página 63 MANOMETER AG E-mail: info@wika.ca 6285 Hitzkirch www.wika.ca Tel. (+41) 41 91972-72 Fax: (+41) 41 91972-73 Mexico Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. E-mail: info@manometer.ch 01210 Mexico D.F. www.manometer.ch Tel. (+52) 55 50205300 Fax: (+52) 55 50205300 Turkey WIKA Instruments Istanbul E-mail: ventas@wika.com...
  • Página 64 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Tabla de contenido