Página 3
IN 00.50 Electrical mounting - Declaration of conformity: Online at www.wika.com 2. Short overview 2.1 Overview Electrical connection Case; product label Process connection, spanner flats Process connection, thread WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 4
3.2 Intended use The model A-10 is a pressure transmitter that is used for pressure measurement in general industrial applications. The pressure transmitter may only be used in such applications as are within its technical performance limits, in particular with regard to its material resistance limit, leakage rate limits and permissible temperature and pressure limits.
Página 5
Output signal Non-linearity Intelligent serial number Approvals Current supply Pin assignment Identification link per IEC 61406-1 Auxiliary power Measuring range Coded date of manufacture WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 6
Leaking liquid is indicative of damage. ■ Obvious damage must be reported immediately. ■ For information on tapped holes and welding sockets, see technical information IN 00.14 at www.wika.com. 4.2 Electrical mounting Voltage supply → For auxiliary power, see product label →...
Página 7
In the event of any faults, first check whether the pressure transmitter is mounted correctly, mechanically and electrically. Faults Causes Measures No output signal Cable break Check the continuity Deviating zero point signal Overpressure limit exceeded Maintain permissible overpressure limit WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 8
▶ Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. ▶ Depressurise and deenergise the pressure transmitter before dismounting it. WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 9
With hazardous substances, enclose the material safety data sheet for the corresponding medium. Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
Página 10
8. Specifications Depending on the selected instrument version (e.g. sealings), the specification may deviate from the specifications listed here. The specifications in the order documentation are definitive. For further specifications, see WIKA data sheet PE 81.60. Specifications Measuring range → See product label Maximum working pressure →...
Página 11
Mounting position 90°, horizontal ≤ 0.6 mbar [≤ 0.009 psi] Vacuum resistance Yes (restriction with measuring ranges ≤ 0.1 bar [≤ 1 psi, ≤ 40 inWC]: -0.2 bar [-3 psi, -80 inWC]) WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 12
10 million load cycles Measuring range ≤ 0.1 bar [≤ 1.45 psi] < 300 ms with DNV approval and measuring range ≥ 0.4 bar [≥ 5.8 psi] ... ≤ 0.6 bar [≤ 8.7psi] WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 13
With angular connector form A With angular connector form C With circular connector M12 x 1 Weight: approx. 80 g [0.18 lb] Weight: approx. 80 g [0.18 lb] Weight: approx. 80 g [0.18 lb] WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 14
8. Specifications With standard cable outlet, unshielded Weight: approx. 80 g [0.18 lb] WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 15
8. Specifications With angular connector form A and flange With cable outlet, OEM version, unshielded connection Weight: approx. 350 g [0.77 lb] Weight: approx. 80 g [0.18 lb] WIKA operating instructions pressure transmitter, model A-10...
Página 17
- Technische Informationen: IN 00.14 Einschraublöcher für Prozessanschlüsse IN 00.50 Elektrische Montage - Konformitätserklärung: Online unter www.wika.de 2. Kurzübersicht 2.1 Übersicht Elektrischer Anschluss Gehäuse; Typenschild Prozessanschluss, Schlüsselfläche Prozessanschluss, Gewinde WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 18
Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Typ A-10 ist ein Druckmessumformer, der zur Druckmessung in allgemeinen industriellen Anwendungen verwendet wird. Der Druckmessumformer darf nur in solchen Anwendungen verwendet werden, die innerhalb seiner technischen Leistungsgrenzen, insbesondere hinsichtlich dessen Materialbeständigkeitsgrenze, Grenzleckagerate sowie zulässigen Temperatur- und Druckgrenzwerten liegen.
Página 20
Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin. ■ Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe technische Information IN 00.14 unter www.wika.de. 4.2 Elektrische Montage Spannungsversorgung → Hilfsenergie siehe Typenschild → Weitere Angaben zur elektrischen Montage siehe IN 00.50 Für Geräte ohne nordamerikanische Zertifizierung:...
Página 21
Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckmessumformer mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist. Störungen Ursachen Maßnahmen Kein Ausgangssignal Kabelbruch Durchgang überprüfen Abweichendes Nullpunktsignal Überdruckgrenze überschritten Zulässige Überdruckgrenze einhalten WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 22
Nur handelsübliche und lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. 7. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 7.1 Demontage WARNUNG! Gefährliche Messstoffe ▶ Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Druckmessumformer vor Demontage druck- und stromlos schalten. WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 23
Bei Gefahrstoffen das Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beilegen. Beim Versand des Geräts unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Geräts die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Página 24
8. Technische Daten Abhängig von der gewählten Geräteausführung (z. B. Dichtungen) kann die Spezifikation von den hier aufgeführten Technischen Daten abweichen. Führend sind die Angaben in den Bestellunterlagen. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.60. Technische Daten Messbereich → Siehe Typenschild Maximaler Arbeitsdruck →...
Página 25
≤ 1 mbar [≤ 0,015 psi] Prozessanschluss oben Einbaulage 90°, waagrecht ≤ 0,6 mbar [≤ 0,009 psi] Vakuumfestigkeit Ja (Einschränkung bei Messbereichen ≤ 0,1 bar [≤ 1 psi, ≤ 40 inWC]: -0,2 bar [-3 psi, -80 inWC]) WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 26
Messbereich > 0,1 bar [> 1,45 psi] 10 Millionen Lastwechsel Messbereich ≤ 0,1 bar [≤ 1,45 psi] < 300 ms bei DNV-Zulassung und Messbereich ≥ 0,4 bar [≥ 5,8 psi] ... ≤ 0,6 bar [≤ 8,7psi] WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 27
8. Technische Daten Abmessungen in mm [in] Mit Winkelstecker Form A Mit Winkelstecker Form C Mit Rundstecker M12 x 1 Gewicht: ca. 80 g [0,18 lb] Gewicht: ca. 80 g [0,18 lb] Gewicht: ca. 80 g [0,18 lb] WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 28
8. Technische Daten Mit Kabelausgang Standard, ungeschirmt Gewicht: ca. 80 g [0,18 lb] WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 29
8. Technische Daten Mit Kabelausgang, OEM-Ausführung, ungeschirmt Mit Winkelstecker Form A, Flanschanschluss Gewicht: ca. 80 g [0,18 lb] Gewicht: ca. 350 g [0,77 lb] Weight: approx. 80 g [0.18 lb] WIKA-Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ A-10...
Página 31
- Déclaration de conformité : Sur www.wika.com 2. Présentation rapide 2.1 Vue générale Raccordement électrique Boîtier; plaque signalétique Raccord process, six pans Raccord process, filetage Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 32
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Le transmetteur de pression A-10 est utilisé pour répondre à la majorité des applications dans les domaines industriels. Le transmetteur de pression peut être utilisé uniquement dans des applications se trouvant dans les limites de ses performances techniques, en particulier en ce qui concerne la limite de résistance du matériau, les limites du...
Página 33
Numéro de série intelligent Agréments Alimentation courant Configuration du raccordement Lien d'identification selon CEI 61406-1 Alimentation auxiliaire Etendue de mesure Date de fabrication codée Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 34
230 VAC (50 Hz) ou de tensions supérieures à 50 VAC ou 120 VDC pour des environnements secs. Une connexion à un circuit SELV est recommandée, ou à des circuits avec une mesure de protection différente selon la norme d'installation CEI 60364-4-41. Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 35
Dans le cas de pannes, vérifier d'abord si le transmetteur de pression est monté correctement, mécaniquement et électriquement. Dysfonctionnements Raisons Mesures Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérifier la continuité Déviation du signal de point zéro Limite de surpression dépassée Respecter la limite de surpression admissible Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 36
En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument. ▶ Dépressuriser et mettre hors tension le transmetteur de pression avant de le démonter. Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 37
Avec les substances dangereuses, inclure la fiche technique de sécurité de matériau pour le fluide correspondant. En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Página 38
En fonction de la version d'instrument sélectionnée (par exemple, joints), les spécifications peuvent différer de celles indiquées ici. Les spécifications dans la documentation de commande prévalent. Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique WIKA PE 81.60. Spécifications Etendue de mesure →...
Página 39
Position d'installation 90°, horizontale ≤ 0,6 mbar [≤ 0,009 psi] Tenue au vide Oui (restriction pour les étendues de mesure ≤ 0,1 bar [≤ 1 psi, ≤ 40 inWC] : -0,2 bar [-3 psi, -80 inWC]) Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 40
Etendue de mesure ≤ 0,1 bar [≤ 1,45 psi] < 300 ms avec agrément DNV et une étendue de mesure ≥ 0,4 bar [≥ 5,8 psi] ... ≤ 0,6 bar [≤ 8,7 psi] Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 41
Avec connecteur coudé forme A Avec connecteur coudé forme C Avec connecteur circulaire M12 x 1 Poids : environ 80 kg [0,18 lb] Poids : environ 80 kg [0,18 lb] Poids : environ 80 kg [0,18 lb] Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 42
8. Spécifications Avec sortie câble standard, non blindé Poids : environ 80 kg [0,18 lb] Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 43
Avec sortie câble, version OEM, non blindé Avec connecteur coudé forme A et raccord à bride Gewicht: ca. 80 g [0,18 lb] Poids : environ 350 kg [0,77 lb] Poids : environ 80 kg [0,18 lb] Mode d'emploi transmetteur de pression, type A-10...
Página 45
Online en www.wika.com 2. Breve vista general 2.1 Resumen Conexión eléctrica Caja; Placa de identificación Conexión a proceso, área para llave Conexión a proceso, rosca WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 46
3.2 Uso conforme a lo previsto El modelo A-10 es un transmisor de presión que se utiliza para medir la presión en aplicaciones industriales generales. El transmisor de presión solo se puede usar en aplicaciones que se encuentren dentro de sus límites de rendimiento técnico, en particular con respecto a su límite de resistencia del material, límites de tasa de fuga y límites de presión y...
Página 47
Número de serie inteligente Homologaciones Consumo de corriente Detalles del conexionado Enlace de identificación según IEC 61406-1 Alimentación auxiliar Rango de medición Fecha de fabricación codificada WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 48
AC 50 V y DC 120 V para ambientes secos. Debe optarse preferiblemente por una conexión a circuitos eléctricos SELV; como alternativa se recomienda una medida de protección según la norma de instalación IEC 60364-4-41. WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 49
En caso de averías, comprobar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica. Errores Causas Medidas Ninguna señal de salida Rotura de cable Comprobar el paso Desviación de señal de punto cero Limite de sobrepresión excedido Respetar la protección a la sobrepresión permitida WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 50
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. ▶ Interrumpir la alimentación de presión y de corriente del transmisor de presión antes de desmontarlo. WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 51
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Página 52
Dependiendo de la versión del instrumento seleccionada (por ejemplo, las juntas), los datos técnicos pueden diferir de los datos técnicos enumerados aquí. Los datos técnicos en la documentación de pedido son decisivas. Para más datos técnicos véase la WIKA hoja técnica PE 81.60. Datos técnicos Rango de medición...
Página 53
Posición de montaje 90°, horizontal ≤ 0,6 mbar [≤ 0,009 psi] Resistencia al vacío Sí (restricción con rangos de medición ≤ 0,1 bar [≤ 1 psi, ≤ 40 inWC]: -0,2 bar [-3 psi, -80 inWC]) WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 54
Rango de medición ≤ 0,1 bar [≤ 1,45 psi] < 300 ms con homologación DNV et rango de medición ≥ 0,4 bar [≥ 5,8 psi] y ≤ 0,6 bar [≤ 8,7 psi] WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 55
Con conector angular forma A Con conector angular forma C Con conector circular M12 x 1 Peso: aprox. 80 g [0,18 lb] Peso: aprox. 80 g [0,18 lb] Peso: aprox. 80 g [0,18 lb] WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 56
8. Datos técnicos Con salida de cable estándar, sin blindar Peso: aprox. 80 g [0,18 lb] WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 57
Con salida de cable, versión OEM, sin blindar Con conector angular forma A y conexión bridada Gewicht: ca. 80 g [0,18 lb] Peso: aprox. 350 g [0,77 lb] Peso: aprox. 80 g [0,18 lb] WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo A-10...
Página 58
WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Importer for UK...