Descargar Imprimir esta página

Maruyama PS300 Manual Del Propietario U Operador página 23

Publicidad

[#21-1]
Safety
Operator Safety
1. Read and understand this Owner's/Operator's Manual before
using this product. Be thoroughly familiar with the proper use of
this product.
2. Never allow children to operate the Pruner . It is not a toy. Never
allow adults to operate the unit without first reading the Owner's/
Operator's Manual.
3. Always wear eye protection that complies with ANSI (American
National Standards Institute) Z87-1. [#21-1]
4. Always wear hearing protection. [#21-2]
5. Always wear heavy, long pants, a long sleeved shirt, boots and
gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals,
or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length.
6. Never operate this Pruner when you are tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs or medication.
7. Never start or run the engine inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can cause death. [#21-3]
8. Keep handles clean of oil, fuel and dirt.
siguen. También se usan otras palabras para destacar la información.
"Importante" llama la atención sobre información mecánica especial y
"Nota" enfatiza la información general que merezca atención especial.
Seguridad
Seguridad del operador
1. Lea y comprenda este manual del operador antes de usar el
producto. Familiaríces completamente con el uso apropiado de
este producto.
2. Nunca permita que los niños operen la Podadora. Ésto no es un
juguete. Nunca permita que los adultos operen la unidad sin leer
primero el manual del propietario u operador.
3. Siempre use una protección ocular que cumpla con ANSI (Instituto
de Estándares Nacionales Americanos) Z87-1. [#21-1]
4. Siempre use protección auditiva. [#21-2]
5. Siempre use pantalones largos, pesados, camisa de manga larga,
botas y guantes. No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos,
sandalias ni ande descalso. Tómese el cabello de manera que no
pase la longitud de los hombros.
6. Nunca opere esta Podadora cuando esté cansado, enfermo o bajo
la influencia del alcohol, las drogas o medicinas.
"Important" attire l'attention sur des informations mécaniques spéciales et
"Remarque" met l'accent sur des généralités méritant une attention spéciale.
Sécurité
Sécurité de l'utilisateur
1. Lisez et assimilez ce manuel du proprietaire/de l'utilisateur avant
d'utiliser ce produit. Familiarisezvous bien avec l'utilisation correcte
de ce matériel.
2. Ne laissez jamais des enfants utiliser élagueuse. Ce n'est pas un
jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine sans qu'ils
aient lu le manuel du proprietaire /de l'utilisateur.
3. Portez toujours des lunettes de protection conformes à Z87-1 de
l'ANSI (American National Standards Institute). [#21-1]
4. Portez des protége-oreilles. [#21-2]
5. Portez toujours un pantalon épais, des manches longues, des bottes
et des gants. Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux, de
shorts, de sandales et ne soyez jamais pieds nus. Arrangez vos
cheveux pour qu'ils ne descendent pas en dessous des épaules.
6. N'utilisez jamais ce élagueuse si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'influence d'alcool, de drogue ou de médicaments.
[#21-2]
Pruner Safety
1. Make sure the Unit is assembled correctly and that the guide
bar and chain are correctly installed and securely fastened as
instructed in the Assembly section.
2. Inspect the Unit before each use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and tightened securely.
Follow the maintenance instructions beginning on page 41 .
3. Make sure the chain does not move at engine idle speed. Refer to
Idle Speed Adjustment, page 41 .
4. Inspect the chain and guide bar and replace any parts that are
cracked, worn or damaged before using the Pruner.
5. Never use a cutting chain or replacement parts that are not
approved by MARUYAMA.
6. Maintain the Pruner according to the recommended maintenance
intervals and procedures in the Maintenance section.
7. Shut off the engine and be certain the cutting chain has completely
stopped moving before inverting the Pruner, performing
maintenance on or working on the Pruner machine.
7. Nunca arranque ni opere el motor dentro de una sala o edificio
cerrado. Respirar los humos del escape puede causar la muerte.
[#21-3]
8. Mantenga las manijas limpias de aceite, combustible y suciedad.
Seguridad del la podadora
1. Asegúrese de que la unidad esté correctamente montada y
las cadena y espada correctamente instalado y ajustado con
seguridad según se indica en el apartado "Montaje".
2. Revise la unidad antes de cada uso. Cambie las piezas dañadas.
Compruebe si hay fugas de combustible Asegúrese de que todas las
fijaciones estén en su lugar y bien apretadas. Siga las instrucciones
de mantenimiento que comienzan en la página 41 .
3. Asegúrese de que la cadena no movimiento en la velocidad de
ralentí. Consulte el apartado "Ajuste de la velocidad del Ralentí",
en la página 41 .
4. Revise las cadena y espada y cambie cualquier pieza agrietada,
resquebrajada o llevadas antes de utilizar la Podadora.
5. Nunca utilice las cadena y espada o piezas de repuesto no
homologadas por MARUYAMA.
6. Realice el mantenimiento de la Podadora conforme a los intervalos
y procedimientos recomendados en el apartado"Mantenimiento".
7. Ne mettez jamais le moteur en marche ou ne le faites jamais
tourner dans une salle ou un bâtiment fermé. Respirer des gaz
d'échappement peut être ortel. [#21-3]
8. Eviter de salir les poignées avec de l'huile, du carburant ou de la terre.
Sécurité du élagueuse
1. Assurez-vous que l'appareil est correctement monté, et l'chaîne
et guide-chaîne correctement installé et fermement serré tel
qu'indiqué à la section « Montage ».
2. Révisez l'appareil avant chaque utilisation. Remplacez toute pièce
endommagée. Recherchez d'éventuelles fuites de carburant. Vérifiez
que les pièces de fixation sont en place et correctement serrées.
Suivez les instructions d'entretien commençant à la page 41 .
3. Assurez-vous que l'chaîne et guide-chaîne ne mouvement pas à la
vitesse de ralenti. Reportez-vous à Réglage du ralenti page 41 .
4. Révisez l'chaîne et guide-chaîne et remplacez toute pièce fissurée,
ébréchée ou usé avant d'utiliser l'élagueuse.
5. N'utilisez jamais une chaîne ou une pièce détachée non
approuvées par MARUYAMA.
6. Réalisez la entretien du bloc moteur du l'élagueuse et de ses
accessoires selon les procédures et intervalles de entretien
recommandés à la section « Entretien ».
<21>
[#21-3]

Publicidad

loading