Descargar Imprimir esta página

Maruyama PS300 Manual Del Propietario U Operador página 38

Publicidad

Hot Restart
To start an engine that is already warmed up (hot restart), or if the
ambient temperature exceeds 68°F (20°C):
1. Pump the primer bulb at the bottom of the carburetor until fuel can
be seen fl owing through the fuel return line to the fuel tank.
(Flowing fuel should be almost clear, not foamy or full of bubbles.)
2. Move the choke lever to the open (
3. Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip.
4. If the engine fails to start after three to four pulls, follow the
instruction in the Cold Starting Procedure section (page 34 ).
If the engine fails to start after you follow the above procedures,
contact an authorized MARUYAMA dealer.
Arranque en Caliente
Para volvera arranca el motor una vez de que éste caliente (arranque
en caliente) o si la temperatura ambiente supera los 68°F (20°C).
1. Bombear el cebador hasta que el combustible puede verse a
través del tubo de combustible y que este se dirije al depósito
de combustible. (La corriente de combustible deberá verse casi
claramente, que no esté lleno de burbujas de aire.)
2. Ponga la palanca del ahogador en la posición de abierta (
3. Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la
empuñadura de arranque.
4. Si el motor no arranca después de tres o cuatro intentos, siga las
instrucciones del procedimiento de arranque en Frio en la sección
de arriba (página 34 ).
Si el motor tampoco arrancase siguiendo el procediemiento
arriba descrito, póngase en contacto con el concesionario de
MARUYAMA.
Redémarrage à chaud
Pour démarrer un moteur qui est déjà réchauff é (redémarrage à
chaud), ou si la température ambiante est supérieure à 20°C (68°F):
1. Pompez la poire d'amorçage jusqu'à ce que l'essence soit visible
et s'écoule dans la conduite de retour de carburant dans le
réservoir. (L'essence d'écoulant doit être presque transparente,
sans mousse ni pleine de bulles d'air.)
2. Mettez la tirette du starter en position ouverte (
3. Laissez la gâchette dʼaccélérateur à mi-régime et tirez la poignée
du démarreur.
4. Si le moteur ne démarre pas après trois à quatre tentatives, suivez
les instructions dans le mise en marche du moteur à froid Section
Procédure (page 34 ).
Si le moteur ne démarre pas après que vous avez suivi la
procédure, contactez un concessionnaire agréé MARUYAMA.
Stop Switch
Interruptor de parada
Bouton ďarrêt
) position.
).
).
<36>
To Stop The Engine:
1. Release the throttle lever.
2. Push the stop switch of the throttle trigger until the engine will stop.
Para Parar El Motor
1. Suelta la palanca del acelerador.
2. Presione el interruptor de parada del gatillo del acelerador hasta
que el motor se detenga.
Arrêt du moteur:
1. Relâchez le levier d'accélérateur.
2. Appuyez sur le bouton d'arrêt de la gâchette d'accélérateur jusqu'à
ce que le moteur s'arrête.

Publicidad

loading