Bosch ETT 8.55 EU Instrucciones De Manejo

Bosch ETT 8.55 EU Instrucciones De Manejo

Analizador de gases de escape
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de manejo
Ilustración sin impresora de actas
Analizador de gases de escape
ETT 8.55 EU
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch ETT 8.55 EU

  • Página 1 Instrucciones de manejo Ilustración sin impresora de actas Analizador de gases de escape ETT 8.55 EU...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido: Página Advertencias para su seguridad, para Alcance del suministro protección de aparatos y de compo- 10. Piezas de recambio, desgastables y nentes de los vehículos accesorios especiales Indicaciones generales 11. Datos técnicos Explicación de símbolos 11.1 Límites de temperatura Aplicación 11.2 Nivel de potencia sonora según DIN 45 635 Grupos de usuarios...
  • Página 4: Advertencias Para Su Seguridad, Para Protección De Aparatos Y De Componentes De Los Vehículos

    (p. ej. juego de cables de tiene que eliminarse por separado. Los proveedores especiali- comprobación 1 687 011 208 o cables de adaptación específicos zados de Bosch se encargan de una eliminación reglamentaria del vehículo). de los captadores de valores medidos de O usados.
  • Página 5: Peligro De Asfixia

    Advertencias para su seguridad, para protección de aparatos y de componentes de los vehículos Peligro de asfixia Peligro de quemaduras Los gases de escape de los automóviles contienen monóxido de Al trabajar en el motor caliente existe peligro de quemaduras si se carbono (CO), que es un gas incoloro e inodoro.
  • Página 6: Indicaciones Generales

    0 ... 18 % Vol Oxígeno 0 ... 21 % Vol El analizador de gases de escape ETT 8.55 EU sirve para análisis Número de revoluciones 0 ... 9990 U/min de los gases de escape del automóvil, para supervisión y para diagnóstico del motor.
  • Página 7: Esquemas Y Elementos De Manejo

    3.2 Esquemas y elementos de manejo p.p.m. %vol %vol %vol CO 2 /min ˚C OIML CLASS 1 18.10 18.10 Nur CO-Meßkanal geeicht! Gerät halbjährlich warten! 459556P 9 8 7 6 Figura 1, vista frontal: Visualizador digital Impresora de actas (accesorio especial) Botón giratorio para abrir la tapa de la impresora (cambio de papel) Tecla de avance del papel de la impresora de actas...
  • Página 8: Funcionamiento

    El cambio a otra tensión de red es realizado por el servicio Al respecto se tienen en cuenta faltas de estanqueidad en el postventa Bosch. sistema de escape. La concentración de CO corregida sólo se imprime en el acta medidos y si ninguna velocidad es medida, es –...
  • Página 9: Análisis De Gases De Escape En Motores De Dos Tiempos

    3.6 Análisis de gases de escape en motores de dos Alternativa 2 tiempos A fin de reducir drásticamente los tiempos de barrido, incremen- 3.6.1 Técnica tando así la disponibilidad de los equipos tras la medición de dos tiempos, recomendamos un segundo tramo exterior del recorrido Los vehículos con motor de dos tiempos tienen unas mayores de los gases.
  • Página 10: Análisis De Los Gases De Escape

    4. Análisis de los gases de escape 4.1.3 Prueba de estanqueidad 4.1 Puesta en servicio Una prueba de estanqueidad debe ser ejecutada todos los 24 horas. El analizador de gases de escape exige esta prueba automáticamente. Antes de la primera puesta en servicio deben cumplirse las instrucciones dadas en el capítulo 3.4.
  • Página 11: Preparación De Un Análisis De Gases De Escape

    4.3 Preparación de un análisis de gases de escape 4.5 Plazos de mantenimiento ¡Los gases de escape son tóxicos! Periódicamente tienen que efectuarse trabajos de mantenimiento En locales cerrados, los gases de escape tienen que a fin de conservar la seguridad de funcionamiento y la precisión eliminarse succionándolos con una instalación de de las mediciones.
  • Página 12: Análisis De Diagnóstico Con Terminal De Datos (Accesorio Especial)

    Se desarrolla automáticamente una prueba de residuos de HC. 4.6.2 Análisis de diagnóstico con terminal de datos Duración: 6 s. (accesorio especial) El análisis de diagnóstico se inicia desde el menú principal. t E 5 t Mode of operation F1 = Emission test (two speed) F4 = Leak test F6 = Pulses/720°RC F5 = Diagnosis...
  • Página 13: Prueba De Emisiones Sin Terminal De Datos

    Con los accesorios especiales 4.7 Prueba de emisiones sin terminal de datos – pinza de disparo inductiva (Q/min.) La prueba de emisiones se inicia desde el modo Standby. – sonda de temperatura del aceite (°C) - - - - - - - - se visualizan también las magnitudes medidos correspondientes.
  • Página 14 i Si no debe efectuarse análisis a régimen de ralentí incremen- Una vez alcanzada la temperatura del aceite indicada por el fabricante del vehículo: tado (p. ej. en caso de vehículos sin catalizador), tiene que pulsarse de nuevo la tecla D (8) en el plazo de 3 segundos. Se imprime un acta con encabezamiento, con los resultados –...
  • Página 15: Análisis A Régimen De Ralentí Incrementado En Primera Posición (Sólo Con Catalizador Regulado)

    4.7.2 Análisis a régimen de ralentí incrementado en primera En caso de un número de revoluciones real correcto o bien si está posición (sólo con catalizador regulado) activado el puente de número de revoluciones (véase 5.3.15 Parametrización del análisis, subpunto EU E0, parámetro drbr.), después de pulsar la tecla D (8) comienza el tiempo de circula- Análisis a régimen de ralentí...
  • Página 16: Prueba De Emisiones Con Terminal De Datos

    4.8 Prueba de emisiones con terminal de datos F6 Entrada de puntos medidos de número de revolucio- (accesorio especial) nes y de número de impulsos Para la medición universal de número de revoluciones en diferen- Se visualiza el siguiente menú principal en el terminal de datos: tes sistemas de encendido (chispa única/doble, RUV) se tiene la posibilidad de seleccionar el punto medidos del número de revoluciones y el sensor de número de revoluciones (pinza de...
  • Página 17 F10 Terminar Number of pulses/720° rev. of crankshaft Con esta tecla puede interrumpirse en todo momento un proceso n[/min] 2500 at pulses/720°RC = 4 medidos y volver al menú principal. Measuring piont Number of pulses (Y/N)Y Cancelación automática (Timeout) Si tras la indicación de la guía interactiva del operador no se –...
  • Página 18: Análisis A Régimen De Ralentí Incrementado En Primera Posición (Sólo Catalizador Regulado)

    La fase de acondicionamiento está iniciada. Si no debe realizarse ningún análisis al régimen incremen- tado (p. ej. en el caso de vehículos sin catalizador), tiene que pulsarse la tecla F3 en el plazo de 5 segundos. Type of fuel: Petrol Se imprime un acta conforme a la parametrización.
  • Página 19: Copia Del Acta De Un Análisis De Gases De Escape

    Acta impresa de un análisis de diagnóstico El analizador de gases se encuentra en el modo Standby Identificación ------------------------ del aparato >BOSCH ETT 008.55 V5.43< - - - - - - - - ------------------------ Automóvil Paolo - - - -...
  • Página 20 Acta impresa de análisis de gases, primer y segundo análisis Acta impresa de análisis de gases, sólo primer análisis ------------------------ ------------------------ Identificación del aparato >BOSCH ETT 008.55 V5.43< >BOSCH ETT 008.55 V5.43< ------------------------ ------------------------ Automóvil Paolo Automóvil Paolo Encabezamiento del acta *...
  • Página 21: Funciones De Parametrización Y De Prueba

    5. Funciones de parametrización y de prueba Significado de las teclas IEn el modo de introducción se ajustan diversos parámetros del Tecla p (9) – Pulsando la tecla se reduce el número de aparato. la función de introducción. – En una función, selección del subpunto más En el modo de introducción no hay tiempo de espera del tiempo bajo (si es posible).
  • Página 22: Calibrado Con Gas De Comprobación Certificado

    5.3.1 Calibrado con gas de comprobación certificado Selección de cifras i Según decreto de la UE, los analizadores de gases de escape En el bloque seleccionado parpadea la primera cifra. tienen que ser reajustados periódicamente por personal 1 1 1 1 1 profesional utilizando gas de comprobación certificado.
  • Página 23 5.3.4 Cálculo de CO conectado/desconectado 5.3.8 Impresión doble conectada/desconectada vrai (con el accesorio especial impresora) Este ajuste sólo es posible si en el modo de ajuste el interruptor de CO está en YE5 (Si). Pulsando la tecla de impresora se activa una impresión vrai simple.
  • Página 24: Conmutación Del Acta Del Mot

    Y E 5 P u. E i n E U M t. E i EAjustes para sistemas «Motortest» de Bosch (véase el capítulo 5.3.13 Modo de análisis 5.3.13): En este modo pueden observarse valores medidos sin estar sólo con Mot9 conectada la bomba.
  • Página 25 Se define si el acta debe contener una línea de texto donde el operador pueda anotar a mano su nombre o su firma. El texto ... (Firma) es introducido por el servicio postventa Bosch a través del terminal de datos o de PC con el software de servicio postventa...
  • Página 26 Se define si el acta impresa debe contener una línea con texto Impresión de temperatura del aceite (YE5/no) publicitario. Impresión de valor Lambda (YE5/no) El texto publicitario es introducido por el servicio postventa Bosch C0Fr Impresión de valor CO (YE5/no) vrai i a través del terminal de datos o de PC con el software de servicio...
  • Página 27 – Parámetro «Impresión de valor de HC» – Parámetro «Impresión del número de revoluciones» Y E 5 Y E 5 Se define si el valor de HC debe imprimirse o no en el acta. Se define si el número de revoluciones debe imprimirse o no en el acta.
  • Página 28: Visualizar Datos De Ajuste

    i Al cambiar la selección de idioma/país cambia correspon- Subpunto EU E2 «Parametrización de valores del segundo análisis» dientemente la parametrización básica. 5.3.17 Visualizar datos de ajuste E U. E 2 La parametrización del segundo análisis tiene lugar análogamen- te a la parametrización del primer análisis. - - - - I d.
  • Página 29 Consecuencias caso de reajuste pendiente Fecha para el siguiente mantenimiento e intervalo de manten- imiento (en días) Reajuste no exigido. 2 1. 0 3 1 9 9 5 MEld Mensaje «Reajuste exigido». 5PEr El aparato se bloquea. 1 8 0 t A 6 E 5 r.
  • Página 30 – Pulsar la tecla 5.3.18 Datos del aparato E n d E Activar la función con la tecla D (8) – P E t r I F. A b Pulsar la tecla D (8) – - - - - 6 d. A n Selección de subpuntos con P E t r I F.
  • Página 31: Final Del Modo De Introducción

    Informaciones sobre la fecha de montaje y la tensión de sensor del captador de valores medidos de O en el día del montaje. Actualización de la fecha y de la tensión de sensor. 0 2. 1 n - -. A n Tensión e indicación del captador de caudal..
  • Página 32: Accesorios Especiales

    6. Accesorios especiales 6.1.2 Cambio de cinta entintada 6.1 Impresora de actas Por medio de la impresora de actas (2) puede imprimirse, 459511P – un acta según la parametrización (véase capítulo 5.3.15) – Todos los valores medidos en el momento de pulsar la tecla La programación es efectuada por el personal del servicio postventa, mediante un terminal de datos, en el momento de la puesta en servicio del aparato.
  • Página 33: Medición Del Número De Revoluciones

    6.2 Medición del número de revoluciones 6.2.3 Selección del sensor y del punto medidos 6.2.1 Conexión de los sensores al analizador de gases de escape Con la tecla selectora (7) tiene que ajustarse el origen de la señal de número de revoluciones. Si se pulsa una vez la tecla aparece durante unos 6 segundos el símbolo del ajuste actual en En el lado posterior del aparato se encuentran dos hembrillas en las que pueden conectarse diversos sensores para registrar el...
  • Página 34: Ajuste Del Número De Impulsos

    6.2.4 Ajuste del número de impulsos El número de impulsos referido a 720° de cigüeñal depende de diversos factores: El número de impulsos tiene que ajustarse en el analizador de gases de escape con la tecla k (6). El modo de ajuste es activado –...
  • Página 35: Punto Medidos

    6.2.5 Punto medidos (Pos. 1): Lado secundario, cable de encendido entre distribuidor y bujía de un cilindro cualquiera (Pos. 2): Lado secundario, cable de encendido entre bobina y distribuidor (borne 4) (Pos. 3 ó 4): Lado primario, borne 1 o borne 15, intensidad de corriente o tensión de «un»...
  • Página 36: Indicaciones De Fallos (Errores)

    Pulsando la tecla de bomba p (9) se borra el mensaje de fallo, que – Realizar la introducción en el modo de introducción. sin embargo vuelve a aparecer si no se ha eliminado la causa de Si esto no remedia la situación, avisar al servicio postventa Bosch dicha anomalía. indicando el número clave.
  • Página 37 (véase capítulo 8.8.1). Fallo de EEPROM – Cambiar el captador de valores medidos de O Si esto no remedia la situación, avisar al servicio postventa Bosch Remedio: indicando el número clave. Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave.
  • Página 38: Mantenimiento

    001/21-4, núm. de pedido. 1 689 980 194. Recomendamos que para archivar los comprobantes se utilice el libro de mantenimiento Bosch KDF 003/3, núm. de pedido 1 689 8.3 Manguera de toma (35/37) 980 241 así como el acta de comprobación VKF 001/67 DE, núm.
  • Página 39: Filtros De Protección Gf3 (32) Y Gf4 (30) Para Las Bombas

    8.4.2 Filtro de entrada GF2 (33) 8.4.3 Filtros de protección GF3 (32) y GF4 (30) para las bombas El segundo filtro elimina más partículas y aerosoles de la corriente Los filtros GF3 (32) y GF4 (30) están previstos para la protección de gas.
  • Página 40: Control De La Estabilidad De Las Indicaciones

    Sólo debe utilizarse el captador de valores medidos de O minutos en un valor <12 ppm vol. Terminar la medición con la tecla original Bosch A7-11.5 con la designación CLASS R-17A BOS, CLASS R-17A SIE, o bien W79085-G64003-X. 8.6 Control de la vigilancia de flujo El captador de valores medidos de O contiene lejía.
  • Página 41: Reajuste Con Gas De Comprobación Certificado

    O ". servicio postventa Bosch. En el campo de visualización (1) aparece Para la verificación anual con gas de comprobación tiene que utilizarse p. ej. una botella de gas de comprobación con la mezcla de gases certificada: 3,5 % CO + 14 % CO + 2.000 ppm C...
  • Página 42 Selección de los componentes del gas a ajustar, p. ej. valor Una vez ajustados correctamente todos los valores, seleccionar nominal para HC con el punto de menú .0 con la tecla p (9) o la tecla la tecla p (9) o la tecla –...
  • Página 43: Parametrización Estándar Del Ett

    Si uno o varios componentes del gas presenta diferencias impor- 8.10 Parametrización estándar del ETT 8.55 tantes respecto al valor nominal ajustado, parpadea la correspon- diente indicación del gas y en el campo de visualización de Han de estar activados los siguientes parámetros: oxígeno aparece Err .
  • Página 44: Alcance Del Suministro

    1 687 432 005 Filtro de carbón activado(<) 1 687 432 014 Captador de valores medidos de Bosch A7-11.5(<) CLASS R-17A BOS 1 687 224 727 Sonda de temperatura del aceite 1 687 230 042 – Tapón de goma con resorte de sujeción...
  • Página 45: Datos Técnicos

    La carcasa y el display LCD del KTS 100 sólo se deben limpiar 50 ó 60 Hz (ajuste sólo por con paños suaves y productos de limpieza neutra-les. No utilizar servicio postventa Bosch) productos de limpieza abrasivos y trapos de limpieza bastos Consumo de potencia 60 V A ordinarios del taller.
  • Página 48 ETT 8.55 EU 0 684 100 855 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment Franz-Oechsle-Str. 4 D 73207 Plochingen www.bosch.com e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com...

Tabla de contenido