Subpunto EU E2 «Parametrización de valores del segundo
análisis»
E U. E 2
La parametrización del segundo análisis tiene lugar análogamen-
te a la parametrización del primer análisis.
Subpunto EU E3 «Selección de idioma/país»
E U. E 3
Activar la función
Pulsar la tecla D (8).
–
A n
C h - d
5 P. E
Selección del subpunto
Pulsar la tecla D (8).
–
E i
C h - d
5 P. E
Pueden efectuarse los siguientes ajustes:
0
d
alemán
1
d.5bi
danés
2
6b
inglés
3
alemán de Suiza
CH-d
4
CH-l
italiano de Suiza
5
CH-F
francés de Suiza
6
nL
holandés
7
PL
polaco
8
P
portugués
9
español
E
10
H
húngaro
11
J
japonés
12
EU-open
ALL6
de funciones del terminal de datos, F8
introducción de los textos del acta libre-
mente definibles)
Seleccionar el idioma/el país con
la tecla p (9) o la tecla
–
Aceptación del ajuste
pulsar la tecla D (8).
–
28
2
3
3
3
3
3
(véase el capítulo 4.8.1 teclas
(7).
i Al cambiar la selección de idioma/país cambia correspon-
dientemente la parametrización básica.
5.3.17 Visualizar datos de ajuste
- - - -
I d. A n
Activar la función con
–
la tecla D (8)
Selección de los subpuntos con
la tecla p (9) o la tecla
–
A través de los subpuntos pueden consultarse los datos de
ajuste.
Versión de software y suma de control
U 1 3 L
U 3. 1 0
E t t
C E 1 b
5 U. A n
Aquí se visualizan p. ej. la versión de software U3.10 y la suma de
control CE 1b.
Fecha para el siguiente reajuste e intervalo de ajuste
2 5. 0 9
1 9 9 5
3 6 5
t A 6 E
I A. A n
Gases necesarios (HC, CO, CO
YE5 (Si)
Gas necesario para reajuste
no
Gas no necesario
El texto se representa en la indicación de los gase coorre-
spondientes.
n o
I 6. A n
Aquí se necesitan CO y CO
1 7
(7)
8 5 5
) para el reajuste
2
Y E 5
Y E 5
para el reajuste.
2
0
1
2