Página 1
Husqvarna K 535i Operator's manual 2-25 المشغل دليل 26-47 Οδηγίες χρήσης 48-73 Manual de usuario 74-99 Manuale dell'operatore 100-125 Manual do utilizador 126-150...
Página 2
TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
Página 3
EC Declaration of Conformity........25 Introduction Product description Intended use Husqvarna K 535i is a portable handheld cut-off This product is used to cut roof tiles, garden plates and machine. The product is energized by a battery. light concrete. Work is constantly in progress to increase your safety...
Página 4
7. Blade rotation 8. SavE button 9. Start and stop button Make sure the blade is not cracked or damaged. 10. Warning indicator 11. Rear handle with right hand guard 12. Rear ground support with a rope eyelet 13. Battery slot 14.
Página 5
Product liability • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. As referred to in the product liability laws, we are not • the product is not repaired at an approved service liable for damages that our product causes if: center or by an approved authority.
Página 6
• Remove any adjusting key or wrench before turning performed. Use of the power tool for operations the power tool on. A wrench or a key left attached to different from those intended could result in a a rotating part of the power tool may result in hazardous situation.
Página 7
tool. Accessories running faster than their rated • Do not run the power tool while carrying it at your speed can break and fly apart. side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into •...
Página 8
• When wheel is binding or when interrupting a cut for not feel safe in the situation that you are in, stop the any reason, switch off the power tool and hold the product. Do not use the product in unknown power tool motionless until the wheel comes to a situations.
Página 9
• If you are not careful, the risk of kickback increases. • Use approved respiratiory protection. • Use approved hearing protection. Long-term exposure to noise can result in permanent damage to the hearing. • Use protective glasses or a face visor to decrease the risk of injury from particles and dust.
Página 10
Risk of electrical shock or short circuit if the safety instructions are not obeyed. • Do not use other battery chargers than the one supplied for your product. Only use Husqvarna QC chargers when you charge Husqvarna replacement batteries BLi. •...
Página 11
WARNING: Do not use a cutting blade with a lower maximum speed than that of Cutting blades for Husqvarna K 535i are available in two the power cutter. Only use cutting blades basic models: abrasive blades and diamond blades. that are in compliance with national or regional standards.
Página 12
Abrasive blades WARNING: Do not use abrasive blades with water. The strength is impaired when abrasive blades are exposed to water or moisture, which results in an increased risk of the blade breaking. xxxx CAUTION: Cutting with abrasive blade is not allowed with the Vac attachment. Use of abrasive blades causes unnatural wear on the Vac attachment.
Página 13
Wet cutting CAUTION: Do not use Vac equipment together with the wet system. CAUTION: Do not use diamond blades • Diamond blades for wet cutting must be used with with positive rake angles. the wet system. • Water cool the blade and increases its service life while also decrease the dust.
Página 14
Examine the flange washers and the spindle shaft when the blade is replaced. CAUTION: Use only flange washers supplied by Husqvarna with minimum diameter 60 mm/2.4 in. CAUTION: Do not use damaged, defective or dirty flange washers. 2. Lock the shaft.
Página 15
3. Replace the blade guard if it is damaged. See attach the cutting blade on page 13 Rope eyelet The product has a rope eyelet. The rope eyelet can be used to lift and lowering the product. Attach an applicable strop to the rope eyelet to use it for lift and lowering.
Página 16
To connect coolant water 2. Put the battery in the battery charger. 1. Connect the water hose to the water supply (A). 3. Make sure that the green charging light on the battery charger comes on. That means that the battery is connected correctly to the battery charger.
Página 17
4. Press and hold the start/stop button until the green 2. Press the battery release buttons and remove the LED light comes on. battery from the battery holder. To use the SavE function This product has a power saving function, SavE. The SavE function decreases the blade speed and gives the WARNING: Remove the battery when...
Página 18
spray and dust and moves them away from the operator. • Cut with full throttle. Keep full rotating speed until the • Always be parallel to the cutting blade. Do not be cutting operation is completed. linearly behind the cutting blade. If there is a •...
Página 19
kickbacks and how to prevent them before blade up into the cut. Use the lower part of the blade you use the product. to prevent climbing kickback. A kickback occurs when the blade is pinched in the kickback zone. Usually they are not dangerous but a strong kickback can cause injury or death.
Página 20
To prevent pinching 1. Make sure the pipe does not move during cutting. WARNING: Do not let the cut close during a cutting operation. A cut that closes can cause pinching, which can cause a kickback or damage to the cutting blade. WARNING: Be careful when the cutting blade is put in a cut that was there before.
Página 21
Maintenance and checks of the safety 3. Make sure that the product stops when you press and hold the button. The green LED will go off. devices on the product To do a check of the power trigger lockout 1. Make sure that the power trigger and power trigger lockout move freely and that the return spring works correctly.
Página 22
To clean the cooling system 1. Clean the cooling system with a brush weekly or more frequently if necessary. The product has a cooling system that keeps the 2. Make sure that the cooling system is not dirty or temperature of the product as low as possible. blocked.
Página 23
Problem Cause Solution Green LED Low battery Charge the battery. flashing. voltage. Warning indica- Service. Turn to your servicing dealer. tor is on. Battery Problem Cause Solution Warning indica- The battery is Charge the battery. tor flashing. not charged. Temperature Use the battery in an environment where temperature are between -10 °C/14°F deviation.
Página 24
Speak to local authorities, domestic waste service or your dealer for more information. Technical data Technical data Husqvarna K 535i Voltage Weight, kg (lbs) 3.5 (7.7) Blade diameter, mm (in.) 230 (9) Abrasive blades 3.0 (0.1)
Página 25
Husqvarna K 535i The noise emission are measured in accordance with EN 60745-2-22. • Uncertainty for the A-weighted sound power level K is 3 dB(A). • Uncertainty for the A-weighted sound pressure level K is 3 dB(A). Accessories Approved batteries for the product...
Página 47
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........73 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το Husqvarna K 535i είναι ένα φορητό μηχάνημα κοπής. Αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή πλακιδίων Το προϊόν τροφοδοτείται με ρεύμα από μια μπαταρία. οροφής, πλακών κήπου και ελαφρού σκυροδέματος. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
Página 48
5. Λεπίδα κοπής Τα κλωτσήματα (τινάγματα) μπορεί να 6. Προφυλακτήρας λεπίδας είναι απότομα, γρήγορα και να 7. Περιστροφή λεπίδας προκαλέσουν τραυματισμούς. Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου 8. Κουμπί εξοικονόμησης SavE προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. 9. Κουμπί εκκίνησης και διακοπής 10.
Página 49
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το φορτιστή προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν μπαταρίας μόνο σε εσωτερικούς χώρους. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται...
Página 50
εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίων κατάλληλων για συλλογής σκόνης για να μειώσετε τους κινδύνους εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. που σχετίζονται με τη σκόνη. • Αν η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με • Η εκπομπή κραδασμών κατά την πραγματική χρήση υγρασία...
Página 51
TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
Página 52
από αυτές για τις οποίες προορίζονται μπορεί να για μέγιστη ασφάλεια έτσι, ώστε ένα ελάχιστο τμήμα οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. του τροχού να είναι εκτεθειμένο προς τον χειριστή. Ο χειριστής και τυχόν παριστάμενα άτομα πρέπει να • Δεν επιτρέπονται, σε καμία περίπτωση, οι διατηρούν...
Página 53
Κατά τη διάρκεια αυτής της δοκιμής, οι φθαρμένοι δύναμη προς την αντίθετη κατεύθυνση από την φορά τροχοί φυσιολογικά θα σπάσουν. περιστροφής του τροχού στο σημείο του μπλοκαρίσματος. • Φοράτε προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Ανάλογα με την εφαρμογή, χρησιμοποιήστε • Για παράδειγμα, αν ένας τροχός λείανσης σκαλώσει προστατευτικό...
Página 54
• Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλες τυφλές περιοχές. O τροχός που προεξέχει στη Husqvarna εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη μπορεί να κόψει σωλήνες αερίου ή νερού, ηλεκτρική λειτουργία του προϊόντος. Είμαστε στη διάθεσή σας καλωδίωση ή αντικείμενα που μπορεί να...
Página 55
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν πάνω από το ύψος χρήση αυτού του προϊόντος. Πρέπει πάντα να του ώμου. προσέχετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. • Περιεχόμενα Αφού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, πρέπει να βγάζετε τα προστατευτικά ακοής αμέσως μετά την ολοκλήρωση της κοπής, ώστε να ακούτε...
Página 56
• Χρησιμοποιήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Η ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού αποτρέπει την Husqvarna BLi ως πηγή ρεύματος αποκλειστικά για ακούσια λειτουργία της σκανδάλης γκαζιού. Εάν τυλίξετε τα συναφή προϊόντα Husqvarna. Για την αποφυγή το χέρι σας γύρω από τη χειρολαβή και πατήσετε την...
Página 57
Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε εσωτερικό χώρο σε μια θέση με καλή ροή αέρα και μακριά από ηλιακή Συναρμολόγηση Κατάλληλες λεπίδες κοπής Οι λεπίδες κοπής για το Husqvarna K 535i είναι διαθέσιμες σε δύο βασικά μοντέλα: λεπίδες λείανσης και διαμαντολεπίδες. 745 - 008 - 12.11.2018...
Página 58
100 m/s XXXX rpm Κραδασμοί λεπίδας Λεπίδες κοπής για φορητά δισκοπρίονα υψηλής ταχύτητας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν χρησιμοποιείτε το προϊόν με πολύ μεγάλη δύναμη, η λεπίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μπορεί να υπερθερμανθεί, να λυγίσει και να μόνο διαμαντολεπίδες και λεπίδες λείανσης προκαλέσει κραδασμούς. Χρησιμοποιείτε το για...
Página 59
ταχύτητα λειτουργίας εάν η λεπίδα παρουσιάσει Περιεχόμενα Ακονίστε τη λεπίδα κόβοντας μαλακό ρωγμές ή ζημιές. υλικό, όπως ψαμμόλιθο ή τσιμεντόλιθο. • Η απόδοση της λεπίδας κοπής προσδιορίζεται από τον τύπο και το μέγεθος του πυρήνα λείανσης καθώς • Να χρησιμοποιείτε πάντα μια ακονισμένη και...
Página 60
φθαρεί. Έλεγχος του περιστρεφόμενου άξονα και των ροδελών Ελέγξτε τις ροδέλες και τον περιστρεφόμενο άξονα μετά την αντικατάσταση της λεπίδας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο ροδέλες της Husqvarna με ελάχιστη διάμετρο 60 mm/2,4". ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένες, ελαττωματικές ή βρόμικες ροδέλες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
Página 61
Τοποθέτηση της λεπίδας κοπής Έλεγχος της λεπίδας και του προφυλακτήρα λεπίδας 1. Η λεπίδα κοπής τοποθετείται στο κουζινέτο (A), ανάμεσα στην εσωτερική ροδέλα (B) και τη ροδέλα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: (C). Η ροδέλα είναι γυρισμένη ώστε να προσαρτηθεί Αν η λεπίδα στον άξονα. κοπής...
Página 62
6. Βεβαιωθείτε ότι το δισκοπρίονο σταματά όταν 3. Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η πράσινη λυχνία φόρτισης απελευθερώνετε τη σκανδάλη γκαζιού. στον φορτιστή. Αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία είναι απευθείας συνδεδεμένη στο φορτιστή. 4. Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, όταν ανάψουν όλες οι λυχνίες LED πάνω της. Σύνδεση...
Página 63
Εκκίνηση προϊόντος Περιεχόμενα Η λειτουργία SavE δεν μειώνει την ισχύ κοπής του προϊόντος. 1. Ελέγξτε τη σκανδάλη γκαζιού και την ασφάλεια της Έλεγχος σκανδάλης γκαζιού. Ανατρέξτε στην ενότητα της ασφάλειας της σκανδάλης γκαζιού στη σελίδα 1. Πατήστε το κουμπί SavE στο πληκτρολόγιο. 67 .
Página 64
Βασικές τεχνικές εργασίας τη λεπίδα κοπής. Σε περίπτωση κλωτσήματος (τινάγματος), το δισκοπρίονο θα μετακινηθεί στο επίπεδο της λεπίδας κοπής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην μετακινείτε το δισκοπρίονο στο πλάι. Αυτό μπορεί να εμποδίσει την ελεύθερη κίνηση της λεπίδας και να οδηγήσει σε θραύση της λεπίδας, κάτι που...
Página 65
• Εκτελείτε εργασίες κοπής με τέρμα γκάζι. Διατηρείτε επικίνδυνο, αλλά το ισχυρό κλώτσημα (τίναγμα) μπορεί μέγιστη ταχύτητα περιστροφής μέχρι να ολοκληρωθεί να προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο. η εργασία κοπής. • Σπρώξτε ελαφρώς τη λεπίδα κοπής προς το αντικείμενο που κόβετε. Μην ασκείτε δύναμη. •...
Página 66
δύναμη αντίδρασης μετακινεί τη λεπίδα προς τα μαγκώσει. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την κοπή πάνω και μέσα στο σημείο κοπής. Χρησιμοποιήστε ενός σωλήνα με διευρυμένο άκρο ή ενός σωλήνα σε το κάτω μέρος της λεπίδας, για να αποτρέψετε το χαντάκι.
Página 67
Διαχείριση σκόνης κλώτσημα (τίναγμα) ή ζημιά στη λεπίδα κοπής. • Το προϊόν διαθέτει ένα κιτ ψεκασμού νερού χαμηλής πίεσης. Χρησιμοποιήστε υγρή κοπή όταν είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να είστε δυνατόν. Ανατρέξτε στις οδηγίες στην ενότητα Σύνδεση νερού ψύξης στη σελίδα 62 . Η σωστή ροή προσεκτικοί...
Página 68
Για να καθαρίσετε την μπαταρία και το 2. Πιέστε προς τα κάτω την ασφάλεια της σκανδάλης και βεβαιωθείτε ότι επιστρέφει στην αρχική της θέση φορτιστή μπαταρίας όταν την αφήνετε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καθαρίζετε την μπαταρία ή το φορτιστή μπαταρίας με νερό. •...
Página 69
Πρόγραμμα συντήρησης Ακολουθεί μια λίστα με τα βήματα συντήρησης που πρέπει να εκτελείτε στο προϊόν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να αφαιρείτε την μπαταρία. Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε μή- εβδομά- τη χρήση να δα Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του προϊόντος. Βεβαιωθείτε...
Página 70
Μπαταρία Πρόβλημα Αιτία Λύση Η ένδειξη Η μπαταρία δεν Φορτίστε την μπαταρία. προειδοποίη- είναι φορτισμέ- σης αναβοσβή- νη. νει. Απόκλιση θερ- Χρησιμοποιήστε την μπαταρία σε περιβάλλον με θερμοκρασίες μεταξύ -10 °C/14 μοκρασίας. °F και 40 °C/104 °F. Υπερβολικά Ελέγξτε ότι η τάση στην μπαταρία είναι ίδια με την τάση στην πινακίδα στοιχείων υψηλή...
Página 71
περιβάλλοντος και των ανθρώπων. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπο. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Husqvarna K 535i Τάση Βάρος, kg (lbs) 3,5 (7,7) Διάμετρος λεπίδας, mm (in.) 230 (9) Λεπίδες λείανσης...
Página 72
Husqvarna K 535i BLi300 100,5 111,5 Η δηλωθείσα συνολική τιμή κραδασμών μετρήθηκε σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-22 και μπορεί να χρησι- μοποιηθεί για τη σύγκριση μεταξύ εργαλείων. Η δηλωθείσα συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί επί- σης στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης.
Página 73
Declaración de conformidad CE........99 Introducción Descripción del producto Uso previsto Husqvarna K 535i es una cortadora manual. El producto Este producto se utiliza para cortar tejas, planchas de recibe corriente eléctrica de una batería. jardín y hormigón ligero. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Nota: El uso de este producto podría estar limitado...
Página 74
5. Disco de corte Las reculadas pueden ser repentinas, 6. Protección del disco de corte rápidas y provocar lesiones. Lea las 7. Rotación de la cuchilla instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el producto. 8. Botón SavE 9.
Página 75
• El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Doble aislamiento. • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este. Responsabilidad sobre el producto •...
Página 76
Uso y cuidado de la herramienta sistema eléctrico o el motor y causar daños en la máquina o un cortocircuito. eléctrica Seguridad personal • No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que • Esté siempre atento, fíjese en lo que está haciendo debe realizar.
Página 77
debido cuidado puede causar lesiones graves o la periférico; las fuerzas laterales que se aplican a muerte. estos discos pueden hacer que se rompan. • Utilice siempre bridas de disco en buen estado que Uso y cuidado de la herramienta con presenten el diámetro correcto para el disco batería seleccionado.
Página 78
accesorio de corte entra en contacto con un cable • Nunca coloque la mano cerca del accesorio en con tensión, es posible que las piezas metálicas movimiento. El accesorio podría recular hacia la expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la mano.
Página 79
No utilice el producto en situaciones desconocidas. • Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento del producto. Podemos ofrecerle información para utilizar el producto de forma segura con los mejores resultados.
Página 80
Dispositivos de seguridad en el carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota producto síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones. Son ejemplos de ADVERTENCIA: tales síntomas la pérdida de sensibilidad, el Lea todas las 'cosquilleo', las 'punzadas', el dolor, la pérdida o advertencias e instrucciones de seguridad.
Página 81
Para desconectar el cargador • Utilice las baterías recargables Husqvarna BLi como de batería de la toma de corriente, tire del enchufe. fuente de alimentación solo para los productos No tire del cable de alimentación.
Página 82
Discos de corte disponibles velocidad. Esta situación podría dar lugar a lesiones de carácter incluso mortal. Hay dos modelos básicos de disco de corte para Husqvarna K 535i: discos abrasivos y discos de ADVERTENCIA: Un uso incorrecto diamante. puede hacer que el disco se caliente demasiado.
Página 83
• Compruebe que el disco no está dañado ni agrietado. 100 m/s XXXX rpm • Pruebe el disco abrasivo colgándolo de un dedo y Vibraciones del disco golpeándolo suavemente con el mango de un destornillador o similar. Si el disco no produce un PRECAUCIÓN: Si utiliza el producto sonido de tonalidad clara y limpia, es señal de que...
Página 84
El trabajo con un disco de diamante romo comporta recalentamiento, lo que puede causar que se desprendan segmentos de diamante. • Los discos de diamante están compuestos por un armazón de acero provisto de segmentos que contienen diamantes industriales. • Es ventajoso emplear los discos de diamante para todo tipo de albañilería, hormigón y otros materiales compuestos.
Página 85
Compruebe las arandelas de brida y el eje de husillo al cambiar el disco. PRECAUCIÓN: Utilice solamente arandelas de brida suministradas por Husqvarna con un diámetro mínimo de 60 mm (2,4 in). 2. Bloquee el eje. PRECAUCIÓN: No utilice arandelas de brida dañadas, defectuosas o sucias.
Página 86
Ojal de la cuerda El producto tiene un ojal de cuerda. El ojal de la cuerda se puede utilizar para subir y bajar el producto. Enganche una correa válida al ojal de la cuerda, que le servirá para subir y bajar. El ojal de la cuerda se puede utilizar para fijar el producto a un objeto sólido a fin de evitar que se caiga y provoque daños a las personas o al equipo.
Página 87
Para conectar el suministro de agua 1. Asegúrese de que la batería está seca. 2. Coloque la batería en el cargador. refrigerante 1. Conecte la manguera de agua al suministro de agua (A). 3. Asegúrese de que se enciende la luz de carga verde en el cargador.
Página 88
Para detener el producto 3. Presione la parte inferior de la batería hasta que oiga un clic. Si no puede insertar la batería en el 1. Mantenga pulsado el botón de arranque/parada del soporte con facilidad, no se habrá acoplado teclado hasta que la luz LED verde se apague.
Página 89
• El producto está diseñado para efectuar cortes en • No trabaje subido a una escalera. azulejos, hormigón ligero y piedra. Utilícelo solamente para este tipo de actividad. • Asegúrese de que el disco de corte no muestre desperfectos y de que esté correctamente fijado; Discos abrasivos en la página 84 y Para consulte instalar el disco de corte en la página 86 .
Página 90
• Alinee el disco de corte con el corte. peligrosas, pero una reculada fuerte puede causar lesiones graves o la muerte. • Mueva el disco de corte lentamente adelante y atrás Fuerza reactiva para disminuir el área entre el disco de corte y el •...
Página 91
superior del corte. Use la parte inferior del disco zanja. Si no cuenta con un apoyo adecuado, el disco para evitar las reculadas ascendentes. podría atascarse. 1. Compruebe que el tubo no se mueve durante el corte. 2. Corte con la sección "I". Reculada por atasco •...
Página 92
Para controlar el polvo ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando el disco de corte se coloque en un • El producto posee un kit hidráulico de descarga corte que ya existía. suave. Utilice el corte húmedo siempre que sea posible. Consulte las instrucciones que figuran en Para conectar el suministro de agua refrigerante en •...
Página 93
Comprobación del cargador de 3. Asegúrese de que el gatillo de alimentación se bloquea en la posición de ralentí cuando el bloqueo baterías se suelta. 1. Asegúrese de que el cargador de baterías y el cable de alimentación no estén dañados. Compruebe si hay grietas u otros defectos.
Página 94
Mantenimiento Antes del Semanal Mensual Por seguridad, asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo de dicho gatillo funcionan correctamente. Compruebe el disco de corte. Compruebe si hay grietas y asegúrese de que el disco de corte no presente un desgaste anómalo. Sustitúyala si es necesario. Limpie carcasa del ventilador del producto.
Página 95
Problema Causa Solución El indicador de La diferencia Acuda a su distribuidor. advertencia es- entre las celdas tá encendido. de la batería es demasiado grande (1 V). Cargador de baterías Problema Causa Solución Indicador de advertencia parpadean- Desviación de la temperatura. Utilice la batería en un entorno don- de la temperatura se encuentre com- prendida entre 5 °C (41 °F) y 40 °C...
Página 96
Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna K 535i Tensión 36 V Peso en kg (lb) 3,5 (7,7) Diámetro del disco, mm (pulg) 230 (9) Discos abrasivos 3,0 (0,1) Grosor de disco máx., mm (pulg) Discos de diamante 1,8 (0,07) Velocidad nominal de la unidad 5940 r/min Refrigeración por agua...
Página 97
Batería BLi200 BLi300 Tensión nominal, V Peso, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 Cargadores de baterías homologados para el producto Cargador de baterías QC330 Tensión de red, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W 745 - 008 - 12.11.2018...
Página 98
Dichiarazione di conformità CE........125 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il modello Husqvarna K 535i è una troncatrice portatile. Questo prodotto viene utilizzato per tagliare piastrelle, Il prodotto è alimentato a batteria. lastre da giardino e cemento leggero. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare...
Página 99
7. Rotazione disco I contraccolpi possono essere improvvisi, 8. Pulsante SavE veloci e possono causare lesioni. Prima di 9. Pulsante di avvio e spegnimento usare il prodotto, leggere le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il 10. Spia di avvertenza contenuto.
Página 100
responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: Utilizzare e conservare il caricabatteria • Il prodotto viene riparato in modo errato. solo in ambienti interni. • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. •...
Página 101
TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
Página 102
L'utilizzo di un salvavita riduce il rischio di scosse • Non avvicinarsi al disco quando il motore è acceso. elettriche. Uso e cura dell'elettroutensile ATTENZIONE: Non lavare la • Non forzare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile macchina con acqua pressurizzata, poiché adatto all'applicazione. L'elettroutensile giusto farà il potrebbero verificarsi infiltrazioni lavoro meglio e in modo più...
Página 103
Utilizzo e manutenzione della batteria velocità a un utensile più piccolo, per cui possono rompersi. • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il • Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di devono rispettare la capacità nominale un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria dell'elettroutensile.
Página 104
• Pulire regolarmente le prese d'aria nonché la possibilità di contraccolpi o rottura del dell'elettroutensile. La ventola del motore aspira la disco. polvere all'interno dell'alloggiamento e un accumulo • Quando il disco si inceppa o se si interrompe un eccessivo di polvere metallica può causare rischi taglio per qualsiasi motivo, spegnere l'elettroutensile elettrici.
Página 105
• Se non si presta attenzione, il rischio di contraccolpo • Rivolgersi al centro di assistenza o Husqvarna per aumenta. eventuali domande relative al funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su come utilizzare il prodotto nel modo più efficiente.
Página 106
Tastiera • Nota: Dopo aver utilizzato il prodotto, sollevare La spia lampeggia in caso di rischio di sovraccarico. La immediatamente le cuffie protettive dopo il taglio, in modo da poter percepire suoni ed eventuali segnali protezione dal sovraccarico arresta temporaneamente il prodotto e non è...
Página 107
Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello fornito per il prodotto. Utilizzare i caricabatterie attentamente tutte le avvertenze e le Husqvarna QC solo per ricaricare le batterie di istruzioni di sicurezza. La mancata ricambio BLi Husqvarna. osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
Página 108
AVVERTENZA: Non utilizzare mai un disco di taglio a velocità inferiore rispetto I dischi di taglio per il modello Husqvarna K 535i sono alla velocità massima della troncatrice. disponibili in due versioni base: dischi abrasivi e dischi Utilizzare esclusivamente dischi di taglio diamantati.
Página 109
Dischi abrasivi AVVERTENZA: Non utilizzare dischi abrasivi con acqua. La resistenza del disco abrasivo diminuisce in caso di esposizione all'acqua o all'umidità causando un maggiore rischio di rottura del disco. xxxx ATTENZIONE: Con l'accessorio aspiratore non è consentito il taglio con dischi abrasivi.
Página 110
Taglio a umido ATTENZIONE: Non utilizzare l'apparecchiatura Vac con il sistema bagnato. ATTENZIONE: Non utilizzare dischi diamantati con angoli di inclinazione positivi. • I dischi diamantati per il taglio a umido devono essere utilizzati con il sistema bagnato. • L'acqua raffredda il disco e ne aumenta la durata riducendo contemporaneamente la polvere.
Página 111
Esaminare le rondelle flangiate e l'alberino quando il disco viene sostituito. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente rondelle flangiate fornite da Husqvarna con diametro minimo di 60 mm/ 2,4". ATTENZIONE: Non usare rondelle flangiate danneggiate, usurate o sporche. 2. Bloccare l'albero. ATTENZIONE: Non usare rondelle di diverse dimensioni.
Página 112
3. Sostituire il carter copridisco se danneggiato. Vedere Fissaggio del disco di taglio alla pagina 112 Occhiello della corda Il prodotto è dotato di un occhiello. L'occhiello può essere utilizzato per sollevare e abbassare il prodotto. Fissare una cinghia adeguata all'occhiello per il sollevamento e l'abbassamento del prodotto.
Página 113
Collegamento della batteria al Collegamento dell'acqua di caricabatterie raffreddamento 1. Collegare il flessibile dell’acqua alla rete idrica (A). Nota: È necessario caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Una batteria nuova è carica solo al 30 %. 1.
Página 114
Arresto del prodotto 3. Premere sulla parte inferiore della batteria fin quando si percepisce uno scatto. Se la batteria non 1. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto sulla si muove facilmente nel relativo supporto, non è tastiera fino allo spegnimento della spia LED verde. collegata correttamente nel supporto della batteria.
Página 115
• Il prodotto è realizzato per tagliare piastrelle, • Non utilizzare il prodotto da una scala. cemento leggero e pietra. Utilizzarlo solo per questo tipo di operazioni. • Accertarsi che il disco di taglio non mostri segni di danni e che sia fissato correttamente, fare Dischi abrasivi alla pagina 110 e riferimento a Fissaggio del disco di taglio alla pagina 112 .
Página 116
• Allineare il disco di taglio alla scanalatura. Un contraccolpo si verifica quando il disco si inceppa nel settore di contraccolpo. Di solito non è pericoloso, ma un contraccolpo forte può causare lesioni anche mortali. • Spostare lentamente il disco di taglio in avanti e Forza di reazione indietro per ridurre l'area tra disco e materiale.
Página 117
Utilizzare la parte inferiore del disco per evitare il 1. Accertarsi che il tubo non si muova durante il taglio. contraccolpo ascendente. 2. Tagliare con la sezione "I". Contraccolpo da inceppamento • Un disco si inceppa quando il taglio si chiude e impedisce la rotazione del disco.
Página 118
Gestione della polvere • Accertarsi che il pezzo in lavorazione non possa spostarsi durante il taglio. • Il prodotto dispone di un kit di scarico a volumi ridotti • Accertarsi che il pezzo sia tenuto in modo da di acqua. Se possibile, utilizzare il taglio a umido. mantenere aperto il taglio.
Página 119
Esecuzione del controllo del 3. Assicurarsi che la leva di comando sia bloccata sul minimo quando viene rilasciato il fermo della leva di caricabatterie comando. 1. Accertarsi che il caricabatterie o il cavo di alimentazione non siano danneggiati. Verificare l'eventuale presenza di incrinature o altri difetti. 4.
Página 120
Manutenzione Una volta Prima Una volta a setti- dell'uso al mese mana Assicurarsi che il fermo della leva di comando e la leva di comando funzionino correttamente e in modo sicuro. Controllare il disco di taglio. Verificare l'eventuale presenza di incrinature e assi- curarsi che il disco di taglio non sia usurato in modo irregolare.
Página 121
Problema Causa Soluzione La spia è acce- La differenza Contattare il centro di assistenza. delle celle della batteria è ec- cessiva (1 V). Caricabatteria Problema Causa Soluzione La spia lampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria in ambienti con temperature comprese tra 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F).
Página 122
Dati tecnici Dati tecnici Husqvarna K 535i Tensione 36 V Peso, kg (lb) 3,5 (7,7) Diametro del disco, mm (pollici) 230 (9) Dischi abrasivi 3,0 (0,1) Spessore max. del disco, mm (pollici) Dischi diamantati 1,8 (0,07) Velocità nominale dell'unità 5940 giri/min...
Página 123
Batteria BLi200 BLi300 Tensione nominale, V Peso, kg / lb 1,3 / 2,9 1,9 / 4,2 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatterie QC330 Tensione di rete, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W 745 - 008 - 12.11.2018...
Página 124
Declaração CE de conformidade........150 Introdução Descrição do produto Finalidade A Husqvarna K 535i é uma máquina de corte portátil. O Este produto é utilizado para cortar telhas, placas de produto é alimentado por uma bateria. jardim e betão ligeiro. Decorre um trabalho constante para aumentar a sua Nota: A legislação nacional poderá...
Página 125
5. Lâmina de corte Os retrocessos podem ser repentinos, 6. Proteção da lâmina rápidos e provocar ferimentos. Leia o 7. Rotação da lâmina manual do utilizador atentamente e compreenda o seu conteúdo antes de 8. Botão SavE (economia) utilizar o produto. 9.
Página 126
• o produto tiver sido incorretamente reparado. • o produto tiver sido reparado com peças que não Utilize e armazene o carregador da sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas bateria apenas em espaços interiores. pelo fabricante. • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
Página 127
residual (RCD) reduz o risco de choques elétricos • Mantenha-se afastado da lâmina quando o motor em caso de falha de terra. está a funcionar. Utilização e manutenção de CUIDADO: Não lave a máquina à ferramentas eléctricas pressão, pois a água pode penetrar no sistema eléctrico ou no motor e causar •...
Página 128
Qualquer descuido pode provocar ferimentos graves • Utilize sempre flanges de roda em bom estado, com ou morte. o diâmetro correto para a sua roda selecionada. As flanges da roda adequadas suportam a roda, Utilização e manutenção da bateria reduzindo assim a possibilidade de quebra da mesma.
Página 129
• Nunca pouse a ferramenta elétrica até que o com uma folga periférica superior a 10 mm ou acessório pare completamente. A roda em rotação lâmina de serra dentada. Estas lâminas criam pode agarrar a superfície e puxar a ferramenta frequentemente retrocesso e perda de controlo.
Página 130
Não utilize o produto em situações desconhecidas. • Contacte o seu revendedor com assistência técnica ou Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre o funcionamento do produto. Podemos dar-lhe informações sobre como utilizar o produto de forma segura, com o melhor resultado.
Página 131
que cessar a serração, afim de se poderem Se o indicador apresentar uma luz contínua, contacte o perceber os sons e sinais de perigo. seu revendedor com assistência técnica. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento dos avisos e das instruções poderá...
Página 132
• Não utilize um carregador da bateria que esteja com defeito ou danificado. • Utilize apenas as baterias Husqvarna BLi que • Não utilize o cabo de alimentação para levantar o recomendamos para o seu produto. As baterias carregador da bateria. Para desligar o carregador da contêm software encriptado.
Página 133
Certifique-se de que a lâmina está aprovada para uma velocidade de rotação igual ou superior à indicada na Existem dois modelos básicos Husqvarnade lâminas de placa de tipo do cortador de disco. corte para a K 535i: lâminas abrasivas e lâminas de diamante. 100 m/s XXXX rpm Vibrações nos discos...
Página 134
• Não utilize rodas reforçadas usadas de ferramentas ATENÇÃO: As lâminas de diamante elétricas de maior dimensão. As rodas de ficam muito quentes durante a utilização. ferramentas elétricas de maior dimensão não são Uma lâmina sobreaquecida deve-se à adequadas à velocidade superior de uma ferramenta utilização inadequada, e pode deformar-se, mais pequena e podem rebentar.
Página 135
Examine as anilhas flangeadas e o eixo do fuso quando substituir a lâmina. CUIDADO: Utilize apenas as anilhas flangeadas fornecidas pela Husqvarna, com um diâmetro mínimo de 60 mm/2,4 pol. CUIDADO: Não use anilhas flangeadas CUIDADO: danificadas, com defeito ou sujas.
Página 136
(18,5 ft-lbs). Para examinar o casquilho da haste Verificar a lâmina e a proteção da • Utilize apenas casquilhos de haste da Husqvarna. • Certifique-se de que o casquilho de haste tem a lâmina dimensão correta para a lâmina de corte. A dimensão correta está...
Página 137
Funcionamento Para verificar o funcionamento antes 2. Coloque a bateria no carregador da bateria. de usar o produto 1. Verifique a proteção traseira do lado direito (A) para confirmar que não está danificada. 2. Verifique o bloqueio do interruptor de alimentação (B) para confirmar que funciona corretamente e que não está...
Página 138
Ligar a água de arrefecimento 3. Prima na parte inferior da bateria até ouvir um som de clique. Se a bateria não se mover facilmente para 1. Ligue a mangueira da água ao fornecimento de o respetivo suporte, não está devidamente instalada água (A).
Página 139
Para desligar o produto • O produto destina-se ao corte de azulejos, betão ligeiro e pedra. Utilize apenas para este tipo de 1. Prima e mantenha premido o botão de arranque/ operação. paragem no teclado até apagar o LED verde. •...
Página 140
• Não utilize com uma escada. • Alinhe a lâmina de corte com o corte. • Certifique-se de que a lâmina de corte está livre quando o motor é ligado. • Mova a lâmina de corte lentamente para a frente e •...
Página 141
Geralmente, não são perigosos, mas um retrocesso parte inferior da lâmina, de modo a evitar o forte pode causar ferimentos ou morte. retrocesso de subida. Força reactiva Retrocesso por fechamento do corte • Uma força reativa puxa o produto no sentido •...
Página 142
Para evitar estrangulamento extremidade mais larga ou um tubo que se encontre numa vala. Se não tiver suporte adequado, a lâmina pode ficar estrangulada. ATENÇÃO: Não deixe que o corte 1. Certifique-se de que o tubo não se move durante o feche durante uma operação de corte.
Página 143
3. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está bloqueado na posição de ralenti quando o ATENÇÃO: Retire a bateria antes de bloqueio do interruptor de alimentação é libertado. efetuar a manutenção do produto. ATENÇÃO: Se não fizer a manutenção corretamente, pode diminuir o ciclo de vida do produto e aumentar o risco de acidentes.
Página 144
Verificar o carregador da bateria 1. Limpe o sistema de arrefecimento com uma escova, semanalmente ou com maior frequência se 1. Certifique-se de que o carregador da bateria e o necessário. cabo da fonte de alimentação não estão danificados. 2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimento não Verifique se existem fissuras e outros defeitos.
Página 145
Resolução de problemas Teclado Problema Causa Solução Indicador de Desvio de tem- Permita que o produto arrefeça. aviso intermi- peratura. tente. Sobrecarga. O Limpe o equipamento de corte. equipamento de corte está obstruído. Prima simulta- Solte o interruptor de alimentação. neamente o in- terruptor de ali- mentação e o...
Página 146
Mantenha o equipamento num espaço que possa trancar. Especificações técnicas Especificações técnicas Husqvarna K 535i Tensão Peso, kg (lbs) 3,5 (7,7) Diâmetro da lâmina, mm (pol.) 230 (9) Lâminas abrasivas...
Página 147
Husqvarna K 535i Refrigeração a água Refrigeração a água do disco Bocal de ligação Tipo ”Gardena” Pressão de água recomendada, bar (psi) 0,5 - 6 (7,3 - 87) Pressão de água máxima, bar (psi) 6 (87) Níveis de vibração, a Emissões de ruído...
Página 149
TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...