All manuals and user guides at all-guides.com
6.3 Abziehen des Bezuges
6.3 Removing the cover
Lockern Sie die Gurte so weit wie
Loosen the harness straps as far as
möglich (siehe 4.2).
possible (see 4.2).
Öffnen Sie das Gurtschloss
24
(auf
Open the harness buckle
die rote Taste drücken).
the red release button).
Öffnen Sie den Klettverschluss am
Undo the Velcro fastener on the
Schrittpolster
29
und nehmen Sie
crotch cushion
es ab.
Slide the headrest
Verschieben Sie die Kopfstütze
20
position (see 4.1).
in die unterste Position (siehe 4.1).
Remove the cover of the headrest
Nehmen Sie den Bezug der
20.
Kopfstütze
20
ab.
Open the snaps
Öffnen Sie die Druckknöpfe
43
links
right on the back part
und rechts am Rückenteil
44
des
cover.
Bezuges.
Fold the back part
Klappen Sie das Rückenteil
44
des
onto the seat surface.
Bezuges auf die Sitzfläche.
Fädeln Sie die Gurte durch die
Thread the harness straps through
the recess in the cover.
Aussparung im Bezug.
Unhook the elastic seam of the
Hängen Sie die elastische
Bezugskante unter dem
cover under the edge of the seat
Sitzschalen-Rand aus.
shell.
Ziehen Sie den Bezug von unten
Pull the cover up over the bezel of
the belt adjuster 35.
über die Blende des Gurtverstellers
35.
18
6.3 Retrait de la housse
Desserrez les bretelles autant que
possible (voir 4.2).
24
(press
Ouvrez le fermoir de la ceinture
(appuyez sur la touche rouge).
Ouvrez la fermeture velcro du
29
and remove it.
rembourrage de l'entre-jambes
et retirez-le.
20
to the lowest
Faites glisser l'appui-tête
position inférieure (voir 4.1).
Retirez la housse de l'appui-tête 20.
43
at the left and
Ouvrez les boutons-pressions
44
of the
gauche et à droite sur la partie dos
44
de la housse.
44
of the cover
Repliez la partie dos
housse sur la surface d'assise.
Enfiler les sangles dans les
évidements de la housse.
Décrochez les bords élastiques de
la housse situés sous le bord de la
coque.
Tirez la housse depuis le bas au-
dessus du cache du dispositif de
réglage de la ceinture 35.
24
29
20
sur la
43
à
44
de la