Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi
Grabador de DVD
Enregistreur DVD
DMR-EH50
Model No.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
HARD DISK DRIVE
Número de región soportado por
esta unidad
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVD-Vídeo según el
país donde son vendidos.
≥El número de región de esta unidad es el "2".
≥La unidad reproducirá discos DVD-Vídeo con
etiquetas que tengan "2" o "ALL".
Code de région pris en charge
par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs
de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction
de l'endroit où ils sont vendus.
≥Le code de région de cet appareil est "2".
≥L'appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l'étiquette de zone contient "2" ou "ALL".
Ejemplo:
Exemple :
2
ALL
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener
las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Cher client
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d'utiliser ou de régler cet appareil,
veuillez lire intégralement ce mode d'emploi. Puis
conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
El sistema GUIDE Plus+ se encuentra disponible
en los países siguientes:
Alemania/Austria/Bélgica/España/Francia/
Holanda/Italia/Suiza
(a partir del 30 de abril del 2005)
≥Este servicio puede no encontrarse disponible en
algunas zonas de los países indicados arriba.
≥Puede haber cambios en las áreas de servicio.
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans
les pays suivants :
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/
France/Hollande/Italie/Suisse
(en date du 30 avril, 2005)
≥Il peut ne pas être disponible dans certaines régions.
≥Les régions dans lesquelles il est disponible
peuvent changer.
Consulte el "User's manual for the GUIDE Plus+
system" si está utilizando dicho sistema.
Pour utiliser le système GUIDE Plus+, reportez-
vous au "User's manual for the GUIDE Plus+
system".
RQT8029-4E
2
3
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMR-EH50

  • Página 1 Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les Web Site: http://www.panasonic-europe.com instructions de ce manuel. Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
  • Página 2 ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO.
  • Página 3 Índice Preparativos Edición Características útiles ..... . . 3 Edición de títulos/capítulos ....38 Cuidados de la HDD (unidad de disco duro) .
  • Página 4 ∫ Indemnización con respecto al contenido grabado Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por cualquier tipo de problema que resulten en una pérdida del contenido (datos) grabado o editado, y tampoco garantiza ningún contenido si la grabación o la edición no funcionan correctamente.
  • Página 5 Manejo de discos y tarjetas ∫ Cómo sujetar un disco o una tarjeta ∫ Precauciones de manejo ≥No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (Esto puede No toque la superficie grabada ni la superficie de los terminales. causar deformaciones y desequilibrio en la rotación del disco, y éste no podrá...
  • Página 6 Introducción y extracción de la tarjeta SD Introduzca o saque la tarjeta SD sólo después de apagar la unidad. Cuando parpadee el indicador de tarjeta (“SD”) en el visualizador de la unidad, la tarjeta estará siendo leída o se estará escribiendo en ella. No apague la unidad ni saque la tarjeta.
  • Página 7 Utilización de DVD-R, DVD-RW y +R en esta unidad Restricciones con DVD-R, etc. § ≥Los programas de aspecto 16:9 se graban con el aspecto 4:3. ≥El audio principal (M 1) o secundario (M 2) sólo se puede grabar para las emisiones bilingües. ≥La reproducción del disco en otros reproductores DVD no es posible antes de finalizarlo.
  • Página 8 Accesorios incluidos Verifique e identifique los accesorios suministrados. (Números de productos correctos a partir de febrero de 2005. Pueden estar sujetos a cambios.) ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ (EUR7729KC0) 1 Mando a distancia 1 Cable de alimentación de CA 1 Cable coaxial de RF 2 Pilas 1 Cable de ≥Para utilizar con esta unidad...
  • Página 9 Creación de listas de reproducción ≥Recomendamos utilizar discos y tarjetas Panasonic. Recomendamos utilizar discos DVD-RAM con cartuchos para protegerlos contra las rayas y la suciedad. ≥Los discos de otros fabricantes tal vez no puedan grabarse ni reproducirse según la condición de la grabación.
  • Página 10 Información de HDD, disco y tarjeta Discos de reproducción solamente (12 cm/8 cm) DVD-RW (Formato de Tipo de disco DVD-Vídeo DVD-Audio Vídeo CD grabación de vídeo DVD) Logotipo – – Indicado en estas [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] [DVD-V] [CD] [VCD] instrucciones mediante Instrucciones Discos de...
  • Página 11 ≥Esta unidad soporta las tarjetas de memoria SD formateadas con el sistema FAT12 y el sistema FAT16 tomando como base las especificaciones de las tarjetas de memoria SD. ≥Le recomendamos utilizar una tarjeta SD de Panasonic. Estructura de las carpetas visualizadas por esta unidad La siguiente se puede visualizar en este aparato.
  • Página 12 Guía de referencia de control Mando a distancia Las instrucciones para la utilización se describen generalmente utilizando el mando a distancia. Encendido de la unidad ( 18, 19) Grabación directa del televisor ( Selección de la unidad (HDD, DVD o SD) ( 22, 30, 34) Selección de números de canales y títulos, etc./Entrada de números Í...
  • Página 13 Unidad principal DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 EXT LINK S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- < Abertura del panel delantero Presione sobre la parte con su dedo Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I) Selección de canales ( 18, 19) Abertura/Cierre de bandeja de disco ( 22, 30) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación...
  • Página 14 Scart de 21 contactos todos cableados al televisor. Los sistemas siguientes de otros fabricantes tienen una función similar a Q Link de Panasonic. Con respecto a los detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor o consulte a su concesionario.
  • Página 15 ≥Esta unidad es compatible con la grabación con temporizador utilizando la función de programas de televisión (ej., una IDTV) ( 29). ≥Los terminales Scart AV2 o AV4 de los televisores Panasonic son compatibles con la función Q Link. indica accesorios incluidos.
  • Página 16 PASO Conexión Conexión de un televisor con terminales AUDIO/VIDEO y una videograbadora Conexión al televisor utilizando cables Scart de 21 contactos ( A la antena indica accesorios incluidos. indica accesorios no incluidos. son conexiones necesarias. Conecte en el orden numerado. Divisor Panel trasero del televisor A una toma de corriente de casa...
  • Página 17 Conexión a un receptor digital/satélite o decodificador ≥Decodificador se refiere aquí al dispositivo utilizado para decodificar emisiones codificadas (Televisión de pago). ≥Cambie los ajustes “Entrada AV2” y “Conector AV2” en el menú SETUP para que concuerden con el equipo conectado ( 57) después de terminar la sintonización ( 18, 19).
  • Página 18 PASO Ajustes de recepción de canales Descargas de presintonías Í/ l (Configuración con funciones Q Link ) Cuando conecte a un televisor que tenga la función Q HDD DVD SD Link ( 69) con un cable Scart de 21 contactos todos DRIVE OPEN/CLOSE SELECT...
  • Página 19 Auto-Setup (Preparación sin ∫ Si aparece el menú de ajuste del reloj funciones Q Link ) Ajuste manualmente el reloj ( 60). ≥Cuando conecte a un televisor con el terminal VIDEO ∫ Para confirmar que las emisoras hayan sido OUT, S VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO OUT ( 16).
  • Página 20 Preparación según su televisor y mando a distancia Pulse [3, 4] para seleccionar “Conexión” y pulse [1]. Í Botones de Í Pulse [3, 4] para seleccionar VOLUME control del DIRECT TV REC televisor “Relación de aspecto TV” y pulse [ENTER]. PAGE Botones Pulse [3, 4] para seleccionar el...
  • Página 21 Puede configurar los botones de control del televisor en el mando a distancia para encender/apagar el televisor, cambiar el modo de Si hay otros productos Panasonic cerca, cambie el código del entrada del televisor, seleccionar canales de televisión y cambiar mando a distancia en la unidad principal y en el mando a distancia el volumen del televisor.
  • Página 22 Grabación de programas de televisión Pulse [W X CH] para seleccionar el canal. HDD DVD SD BS DUB EXT Link MPEG4 D.MIX D.MIX AVCD DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 RWRAM EXT LINK SDPC S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- ∫...
  • Página 23 Modos de grabación y tiempos de grabación Después de grabar aproximados ≥[-R] [-RW‹V›] [+R] Para reproducir un disco grabado utilizando esta unidad u otro equipo de reproducción, el disco deberá estar Dependiendo del contenido que está siendo grabado, los tiempos de grabación pueden ser inferiores a los indicados.
  • Página 24 Grabación de programas de televisión Grabación flexible DVD SD (Grabación que cabe en el espacio restante del disco) DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] La unidad establece la mejor calidad de imagen posible para la ∫ Indicador HDD, DVD grabación que se va a hacer en el espacio de disco disponible.
  • Página 25 Para detener la reproducción Reproducción mientras usted está Pulse [∫]. grabando Para detener la grabación 2 segundos después de parar la reproducción [HDD] [RAM] Pulse [∫]. Para detener la grabación con temporizador Reproducción desde el comienzo del título mientras Pulse [F TIMER]. está...
  • Página 26 Grabación con temporizador Utilización del número S para HDD DVD SD hacer grabaciones con temporizador DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 Introducir los números S ayuda a facilitar la grabación con ∫ temporizador. Puede encontrar estos números en los programas de TV de periódicos y revistas. ≥Puede introducir hasta 32 programas con un mes de antelación.
  • Página 27 ∫ Para cancelar el modo de espera de grabación Pulse [F TIMER]. “F” se apaga. ≥Asegúrese de pulsar [F TIMER] antes de la hora de inicio del programa para poner la unidad en espera de grabación. La grabación con temporizador sólo funcionará si se visualiza “F”. ∫...
  • Página 28 Grabación con temporizador Consulte la referencia de los controles en la página 26. ∫ Para cancelar el modo de espera de grabación Pulse [F TIMER]. Programación manual de grabaciones “F” se apaga. con temporizador ≥Asegúrese de pulsar [F TIMER] antes de la hora de inicio del programa para poner la unidad en espera de grabación.
  • Página 29 Comprobación, cambio o borrado de Grabaciones con temporizador un programa utilizando un televisor ≥Pulsando [PROG/CHECK] puede visualizar la lista de grabación (Ej., de emisiones digitales) con temporizador aunque la unidad esté apagada. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Pulse [PROG/CHECK]. Para hacer una grabación con temporizador utilizando un televisor, conecte a un televisor que disponga de una función Q Link ( que usted pueda utilizar para establecer grabaciones con temporizador Iconos...
  • Página 30 Reproducción de vídeo grabado/Reproducción de discos de reproducción solamente ∫ Selección para reproducir programas (títulos) grabados—Direct Navigator [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] 1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. DVD SD DRIVE OPEN/CLOSE ≥Visualizar icono ≥Visualización tabla SELECT /k1.3 EXT LINK S VIDEO IN VIDEO IN DIRECT NAVIGATOR VISTA TÍTULO DIRECT NAVIGATOR...
  • Página 31 ∫ Cuando aparece una pantalla de menú en el televisor [DVD-V] [DVD-A] Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse [ENTER]. Algunos elementos también se pueden seleccionar con los botones numerados. [VCD] Pulse los botones numerados para seleccionar el elemento. Ej., ≥Para volver a la pantalla de menú...
  • Página 32 Reproducción de vídeo grabado/Reproducción de discos de reproducción solamente Consulte la referencia de los controles en la página 30. Operaciones durante la reproducción (continuación) Visualización de Pulse [TIME SLIP]. PLAY Imágenes de La unidad muestra la imagen del televisor en 0 min imágenes de televisión reproducción...
  • Página 33 Utilización de menús para reproducir MP3 [CD] Preparación Í Pulse [DVD] para seleccionar la unidad DVD. Í VOLUME DIRECT TV REC Este aparato reproduce archivos MP3 grabados en discos CD-R/ RW diseñados para la grabación de audio que son finalizados PAGE 68) en un ordenador.
  • Página 34 Reproducción de imágenes fijas (JPEG, TIFF) Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar Indicador HDD, DVD, SD ∫ la imagen fija y pulse [ENTER]. También puede seleccionar imágenes fijas con los botones DRIVE OPEN/CLOSE SELECT numerados. /k1.3 Ej., DRIVE SELECT 115: [0] 1115: [1] Í...
  • Página 35 Funciones útiles durante la reproducción de imagen fija Acerca de las imágenes fijas (JPEG, TIFF) [HDD] [RAM] [SD] Mostrar Puede visualizar imágenes fijas una a una ≥Formatos compatibles: Compatibilidad con DCF § (Contenido con un intervalo constante. diapos. grabado en una cámara digital, etc.) Mientras se visualiza la pantalla VISTA §...
  • Página 36 Utilizando menús en pantalla/ventana FUNCTIONS y mensajes de estado Menú Disco—Selección del contenido del disco Í § Í Pista de sonido VOLUME DIRECT TV REC [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] Aparecen los atributos de audio del disco. [DVD-V] [DVD-A] PAGE Seleccione el audio y el idioma ( abajo, Atributo de audio,...
  • Página 37 Menú Vídeo—Cambia la calidad de la imagen Ventana FUNCTIONS Utilizando la ventana FUNCTIONS usted puede tener acceso rápido Red.ruido rep.ón y fácil a las funciones principales. Reduce el ruido y la degradación de la imagen. Durante la parada Pulse [FUNCTIONS]. §...
  • Página 38 Edición de títulos/capítulos DIRECT TV REC Durante la reproducción o la parada HDD, DVD Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. PAGE [HDD] [RAM] Pulse el botón “Rojo” para ShowView seleccionar “VIDEO”. CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar SKIP SLOW/SEARCH :, 9...
  • Página 39 Operaciones con títulos Después de realizar los pasos 1-5 ( Pulse [2, 1] para seleccionar “Borrar” y pulse [ENTER]. Borrar § ≥Una vez borrado, el contenido grabado se pierde y no se puede recuperar. Asegúrese antes de proseguir. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] ≥El espacio de grabación disponible en los DVD-R o +R no aumenta cuando usted borra títulos.
  • Página 40 Creación, edición y reproducción de listas de reproducción Pulse [3, 4] para seleccionar “PLAYLISTS” y pulse [ENTER]. Í Í VOLUME DIRECT TV REC Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar HDD, DVD “Crear” y pulse [ENTER]. PAGE PLAYLISTS VISTA PLAYLIST - - - - - - - - -...
  • Página 41 Edición y reproducción de listas de Operaciones con listas de reproducción/capítulos reproducción [HDD] [RAM] Después de realizar los pasos 1-5 ( izquierda) [-RW‹VR›] (Reproducción solamente) Pulse [2, 1] para seleccionar “Borrar” y Borrar § pulse [ENTER]. Durante la parada [HDD] [RAM] Una vez borradas, las listas de Pulse [FUNCTIONS].
  • Página 42 Edición de imágenes fijas Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la imagen fija. Í Í VOLUME Para mostrar otras páginas DIRECT TV REC Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Anterior” o “Sig.” y HDD, DVD, pulse [ENTER]. ≥También puede pulsar [:, 9] para mostrar otras PAGE páginas.
  • Página 43 Copia de títulos o listas de reproducción [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Para copiar en esta unidad puede seleccionar entre una variedad de métodos. No puede copiar títulos que han sido preparados para evitar que se copien. ∫ Sentido de la copia Puede copiar sus títulos y listas de reproducción favoritos en un disco de archivo.
  • Página 44 Copia de títulos o listas de reproducción Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [ENTER]. Í Í Cuando termina la copia aparece durante unos pocos VOLUME DIRECT TV REC segundos un mensaje de fin de copia en la pantalla. ≥La velocidad de copia y la calidad de la imagen se ajustan PAGE como se indica a continuación.
  • Página 45 Establezca el modo de grabación. ∫ Para detener la copia ≥Si no va a cambiar el modo de grabación, pulse [4] ( paso 5). Mantenga pulsado [RETURN] durante 3 segundos. 1 Pulse [3, 4] para seleccionar “Modo copia” y pulse ≥Si se detiene al rato de empezar, la copia se hará...
  • Página 46 Copia de títulos o listas de reproducción Consulte la referencia de los controles en la página 44. Después de realizar los pasos 1–4 (“Formato” se pone automáticamente en “DVD-Video”) ( 44, columna derecha–45, ∫ Para editar la lista de copia columna izquierda) Borrar todo Seleccione el elemento en el paso 5–4...
  • Página 47 Grabación desde una videograbadora Preparación ≥Pulse [HDD] o [DVD] para seleccionar la unidad de grabación. ≥Cuando grabe programas bilingües Í Í [HDD] [RAM] VOLUME Cuando se seleccionen M 1 y M 2 en el equipo conectado, usted DIRECT TV REC podrá...
  • Página 48 Copia de imágenes fijas Registre las imágenes fijas para copiar. ≥Si va a copiar una lista registrada sin hacer ningún cambio Í en ella ( paso 6). Í VOLUME DIRECT TV REC Puede registrar imágenes fijas o carpetas de imágenes fijas. ≥Las imágenes fijas y las carpetas no se pueden registrar en la misma lista.
  • Página 49 Copia de todas las imágenes fijas en Para mostrar otras páginas Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Anterior” o “Sig.” y pulse una tarjeta—COPIAR TODAS IMÁG [ENTER]. ≥También puede pulsar [:, 9] para mostrar otras páginas. [SD] > [HDD] o [RAM] Edición múltiple Preparación Seleccione con [3, 4, 2, 1] y pulse [;].
  • Página 50 Administración de la HDD, disco y tarjeta Í Í Puesta de la protección VOLUME DIRECT TV REC [RAM] HDD, DVD, Preparación PAGE ≥Pulse [DVD] para seleccionar la unidad DVD. Después de realizar los pasos 1–3 ( izquierda) ShowView CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP Pulse [3, 4] para seleccionar SKIP...
  • Página 51 Borrado de todos los títulos y listas de Borrado de todo el contenido de un reproducción—Borrar todos los títulos disco o tarjeta—Formato [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [SD] Preparación Preparación ≥Pulse [HDD] o [DVD] para seleccionar la unidad. ≥Pulse [HDD], [DVD] o [SD] para seleccionar la unidad. ≥Cancele la protección ( ≥Cancele la protección ( 50).
  • Página 52 ≥Puede cambiar las imágenes miniatura visualizadas en el menú fabricantes. inicial. ( 39, Cambiar icono) ≥Si finaliza discos grabados en un equipo Panasonic que no sea esta unidad, el fondo seleccionado como “Top Menu” puede que ∫ Selección Auto-Play no se visualice.
  • Página 53 Introducción de texto Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar PAGE Botones un carácter y pulse [ENTER]. numerados ShowView Repita este paso para introducir otros caracteres. CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP ¢ CANCEL ≥Para borrar un carácter SKIP Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el carácter en el SLOW/SEARCH campo de nombre y pulse [;].
  • Página 54 Bloqueo para los niños El bloqueo para los niños desactiva todos los botones de la unidad y ShowView del mando a distancia. Utilícelo para impedir que otras personas INPUT SELECT CANCEL MANUAL SKIP utilicen la unidad. SKIP SLOW/SEARCH Mantenga pulsados STOP PAUSE PLAY/x1.3...
  • Página 55 Cambio de ajustes de la unidad Resumen de los ajustes Los ajustes permanecen intactos aunque ponga la unidad en espera. Fichas Menús Opciones (Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica.) Sintoni- Manual ( zación Reiniciar Auto-Setup ( Descarga desde TV ( Disco Configuración para reproducir ≥Pulse [ENTER] para mostrar los ajustes siguientes.
  • Página 56 Cambio de ajustes de la unidad Fichas Menús Opciones (Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica.) Compresión dinámica [DVD-V] (Dolby Digital solamente) ≥Sí Audio ≥No Cambie la gama dinámica para ver programas durante la noche. ≥M 1 Selec. Audio Dual ≥M 2 Seleccione si va a grabar el tipo de audio principal o secundario cuando:...
  • Página 57 Fichas Menús Opciones (Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica.) ≥16:9 ≥4:3 ≥Letterbox Conexión Relación de aspecto TV Ajuste para que coincida con el tipo de televisor conectado. ≥On ≥Off Progresivo ( ≥PAL ≥NTSC Sistema TV ( ≥Vídeo (y componentes) Salida AV1 Selecciona la salida desde el terminal AV1.
  • Página 58 Cambio de ajustes de la unidad Consulte la referencia de los controles en la página 54. ∫ Para cambiar los ajustes de sintonización para posiciones de programas individuales Sintonización Pulse [3, 4, 2, 1] Sintonía Nombre Durante la parada manual Canal para seleccionar una Sint.
  • Página 59 Lista de canales de recepción de televisión Reiniciar Auto-Setup, Descarga desde TV Canal de televisión Indicación Si por alguna razón falla la descarga de presintonías o Auto-Setup Alemania/ de canal 18, 19), usted puede reiniciar el ajuste automático de los Francia Otros países Italia...
  • Página 60 Cambio de ajustes de la unidad Consulte la referencia de los controles en la página 54. Ajustes del reloj Generalmente, la función de descargas de presintonías o Auto-Setup ( 18, 19) pone automáticamente la hora correcta en el reloj. Bajo algunas condiciones de recepción, sin embargo, la unidad no puede ajustar automáticamente el reloj.
  • Página 61 Sistema TV Cambie el ajuste según el equipo que tenga conectado, o según el título cuando la HDD tenga títulos PAL y NTSC. Durante la parada Pulse [FUNCTIONS]. Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [ENTER]. Pulse [3, 4] para seleccionar “SETUP” y pulse [ENTER]. Pulse [3, 4] para seleccionar “Conexión”...
  • Página 62 Mensajes En el televisor Página ≥El programa estaba protegido contra el copiado. Grabación incompleta. — ≥La HDD o el disco pueden estar llenos. — ≥Se ha sobrepasado el número máximo de veces que se puede grabar el programa. — ≥Intentó reproducir un título grabado utilizando un sistema de codificación diferente del Imposible reproducir.
  • Página 63 ≥Todos los televisores Panasonic que tienen terminales de entrada 625 (576)/50i· 50p, 525 ¿Es mi televisor compatible con salida —...
  • Página 64 ≥Las operaciones no sirven debido a la mala calidad del disco. ≥Mala recepción debido a las condiciones atmosféricas. (Pruebe de nuevo con un disco Panasonic.) ≥Distorsión en la imagen durante la búsqueda. ≥La unidad se para debido a que se ha activado uno de sus ≥Interrupciones en la recepción debido a las cortes periódicos en las...
  • Página 65 Sonido Página ≥Compruebe las conexines y los ajustes “Salida Audio Digital”. Compruebe el modo de No hay sonido. 15–17, Volumen bajo. entrada del amplificador si ha conectado uno. ≥Pulse [AUDIO] para seleccionar el audio. Sonido distorsionado. ≥Apague V.S.S. en los casos siguientes. No se puede oír el tipo de audio deseado.
  • Página 66 ≥Tal vez pueda copiar un título “grabación de una sola vez” que fue grabado en un DVD-RAM — utilizando una grabadora DVD de Panasonic diferente de la HDD de esta unidad, pero la reproducción no será posible debido a la protección del copyright.
  • Página 67 Reproducción (Continuación) Página ≥Los idiomas no se encuentran grabados en el disco. No se pueden seleccionar pistas — ≥Tal vez no pueda usar los menús en pantalla para cambiar la pista de sonido y los subtítulos de audio y subtítulos alternativos.
  • Página 68 Su televisor deberá ser compatible para disfrutar de vídeo progresivo. Gama dinámica Los televisores Panasonic con terminales de entrada 625 (576)/50i · La gama dinámica es la diferencia entre el nivel más bajo del sonido 50p, 525 (480)/60i · 60p son compatibles con la salida progresiva.
  • Página 69 ≥Mensajes en la pantalla § Q Link Esta función sólo se activa si la unidad está conectada con un cable Cuando vea un programa de televisión, los mensajes siguientes Scart de 21 contactos todos conectados a un televisor que disponga aparecerán en la pantalla del televisor para informarle de la de Q Link o una función similar.
  • Página 70 Especificaciones Sistema de grabación Formato de grabación de vídeo DVD (DVD-RAM), Vídeo Formato DVD-Vídeo (DVD-R), Sistema de vídeo: Formato DVD-Vídeo (DVD-RW) Señal de color SECAM (entrada solamente)/PAL, 625 líneas, 50 campos Discos grabables Señal de color NTSC, 525 líneas, 60 campos DVD-RAM: Ver.
  • Página 71 Precauciones de seguridad Ubicación Objetos extraños Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas puede causar choque eléctrico o problemas. condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes, y por lo No permita que líquidos penetren en el aparato.
  • Página 72 Índice alfabético Ángulo ......36 Grabación con relevo ....27 Q Link .
  • Página 73 MEMO RQT8029...
  • Página 74 AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À...
  • Página 75 Table des matières Prise en main Édition et montage Fonctionnalités remarquables..... 3 Édition des titres et des chapitres ....38 Consignes relatives au disque dur (HDD) .
  • Página 76 ∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante.
  • Página 77 Manipulation des disques et des cartes ∫ Manipulation des disques et des cartes ∫ Précautions de manipulation ≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques. pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) ≥Écrivez uniquement sur la face prévue à...
  • Página 78 Introduction/Retrait d’une carte SD N’introduisez ou ne retirez une carte mémoire SD qu’après avoir mis l’appareil hors tension. Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à...
  • Página 79 Utilisation des DVD-R, DVD-RW et +R sur cet appareil § Restrictions d’utilisation des DVD-R, etc. ≥Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3. ≥Le son principal (M 1) ou le son secondaire (M 2) ne peut être enregistré que si les émissions sont bilingues. ≥La lecture d’un disque n’est pas possible sur d’autres lecteurs de DVD avant la finalisation.
  • Página 80 Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. (Les références produits datent de février 2005 et sont susceptibles de modification.) ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ (EUR7729KC0) 1 Télécommande 1 Cordon d’alimentation secteur 1 Câble coaxial RF 2 Piles 1 Câble audio/ ≥À...
  • Página 81 DVD-Vidéo. Création de listes de lecture ≥Nous vous recommandons d’utiliser des disques et des cartes Panasonic. Nous vous recommandons d’utiliser des DVD-RAM en cartouche, ce qui les protège des rayures et de la saleté. ≥Les disques des autres fabricants peuvent subir des problèmes d’enregistrement ou de lecture en fonction des conditions d’enregistrement.
  • Página 82 Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes Disques en lecture seule (12 cm/8 cm) Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio DVD-RW (Format DVD-VR) CD Vidéo Logo – – Symbole utilisé [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] [DVD-V] [CD] [VCD] dans ce manuel Instructions Disques vidéo Disques...
  • Página 83 51, 68). ≥Cet appareil gère les cartes mémoires SD formatées selon les systèmes FAT 12 et FAT 16, conformément aux Spécifications SD. ≥Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic. Structure des dossiers affichée par cet appareil suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.
  • Página 84 Guide de référence des commandes Télécommande Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande. 1 Mise sous tension de l’appareil ( 18, 19) 2 Enregistrement TV direct ( 3 Sélection du lecteur (HDD, DVD ou SD) ( 22, 30, 34) 4 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de chiffres 5 Annulation d’une opération...
  • Página 85 Appareil principal DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 EXT LINK S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- < Ouverture du panneau avant Appuyez sur la partie d’un doigt. 1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) ( 18, 19) 9 Ouverture/fermeture du plateau à disque ( 22, 30) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode : Sélection du support d’enregistrement (...
  • Página 86 SCART) dont les 21 broches sont câblées pour pouvoir utiliser les fonctions Q Link. Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic. Pour plus de précisions, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur ou consultez votre revendeur.
  • Página 87 ≥Cette appareil est compatible avec l’enregistrement par minuterie commandé depuis le téléviseur (ex.: IDTV) ( 29). ≥Les connecteurs Péritel AV2 et AV4 des téléviseurs Panasonic sont compatibles avec la fonction Q Link. indique un accessoire fourni. indique un accessoire non fourni.
  • Página 88 ÉTAPE Raccordements Raccordement au téléviseur par connecteur AUDIO/VIDEO et au magnétoscope Raccordement au téléviseur par câble Péritel 21 broches ( Vers l’antenne indique un accessoire fourni. indique un accessoire non fourni. sont des branchements obligatoires. Faites-les dans l’ordre indiqué. Répartiteur Face arrière du téléviseur Vers la prise secteur (CA 220–240 V, 50 Hz)
  • Página 89 Raccordement d’un terminal satellite/numérique ou d’un décodeur ≥On appelle ici “décodeur” un appareil utilisé pour décoder des émissions brouillées (télévision payante). ≥Modifiez les réglages “Entrée AV2” et “Connexion AV2” du menu CONFIGUR. en fonction des appareils raccordés ( 57) une fois l’accord réalisé...
  • Página 90 ÉTAPE Réglage des canaux en réception Téléchargement des préréglages Í/ l (Installation avec les fonctions Q Link) Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link HDD DVD SD ( 69) et est raccordé par prise Péritel 21 broches ( 15).
  • Página 91 Réglage automatique (Installation sans les fonctions Q Link) ∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît. Réglez l’heure manuellement ( 60). ≥Avec raccordement au téléviseur par connecteur VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO ∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées OUT ( 16).
  • Página 92 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Connexion sat.” puis Í Touches de Í appuyez sur [1]. VOLUME commande DIRECT TV REC Appuyez sur [3, 4] pour du téléviseur sélectionner “Aspect TV” puis PAGE appuyez sur [ENTER].
  • Página 93 Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le de référence à...
  • Página 94 Enregistrement de programmes de télévision Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal. HDD DVD SD BS DUB EXT Link MPEG4 D.MIX D.MIX AVCD DRIVE OPEN/CLOSE SELECT RWRAM /k1.3 EXT LINK SDPC S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- ∫...
  • Página 95 Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement Après l’enregistrement approximatives ≥[-R] [-RW‹V›] [+R] Pour lire un disque enregistré avec cet appareil sur un autre lecteur, le disque doit d’abord être finalisé ( 52). En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
  • Página 96 Enregistrement de programmes de télévision Enregistrement flexible (FR) DVD SD (Enregistrement s’adaptant à l’espace libre sur disque) DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image ∫ Indicateurs HDD, DVD possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode VOLUME d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
  • Página 97 Pour arrêter la lecture Lecture pendant un enregistrement Appuyez sur [∫]. Pour arrêter l’enregistrement [HDD] [RAM] 2 secondes après arrêt de la lecture Appuyez sur [∫]. Lecture à partir du début du titre pendant son Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement Appuyez sur [F TIMER].
  • Página 98 Enregistrement par minuterie Utilisation des codes S pour HDD DVD SD DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 réaliser des enregistrements par minuterie ∫ La saisie des codes S vous permet de programmer facilement l’appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver ces codes dans les programmes TV des journaux et des magazines. ≥Vous pouvez entrer jusqu’à...
  • Página 99 ∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement Appuyez sur [F TIMER]. L’indicateur “F” s’éteint. ≥Veillez à appuyer sur [F TIMER] avant l’heure de début du programme pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. L’enregistrement par minuterie fonctionne uniquement si “F” est affiché. ∫...
  • Página 100 Enregistrement par minuterie Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 26. ∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente Programmation manuelle des d’enregistrement Appuyez sur [F TIMER]. enregistrements par minuterie L’indicateur “F” s’éteint. ≥Veillez à appuyer sur [F TIMER] avant l’heure de début du Vous pouvez entrer jusqu’à...
  • Página 101 Vérification, modification ou Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur suppression d’un programme (d’émissions numériques, par exemple) ≥Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK]. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Appuyez sur [PROG/CHECK].
  • Página 102 Lecture d’enregistrements/Lecture de disques ∫ Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire—Direct Navigator [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. DVD SD ≥Affichage onglet ≥Affichage tableau DRIVE OPEN/CLOSE SELECT /k1.3 EXT LINK DIRECT NAVIGATOR VISU. DES TITRES DIRECT NAVIGATOR VISU.
  • Página 103 ∫ Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur [DVD-V] [DVD-A] Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue, puis appuyez sur [ENTER]. Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques. [VCD] Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu. Ex.
  • Página 104 Lecture d’enregistrements/Lecture de disques Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 30. Opérations possibles pendant la lecture (Suite) Image de télévision Appuyez sur [TIME SLIP]. PLAY Titre en lecture L’ image de télévision est affichée comme une 0 min affichée comme une image dans l’image.
  • Página 105 Utilisation des menus pour lire des disques MP3 [CD] Préparation Appuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur de DVD. Í Í Cet appareil peut lire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R/RW VOLUME DIRECT TV REC conçu pour l’enregistrement audio et finalisé sur un ordinateur 68).
  • Página 106 Lecture des images fixes (JPEG, TIFF) Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour Indicateurs HDD, DVD, SD ∫ sélectionner l’image fixe voulue et DRIVE OPEN/CLOSE appuyez sur [ENTER]. SELECT /k1.3 Vous pouvez aussi choisir les images fixes à l’aide des DRIVE SELECT touches numériques.
  • Página 107 Fonctions pratiques lors de l’affichage À propos des images fixes (JPEG, TIFF) d’images fixes [HDD] [RAM] [SD] ≥Formats pris en charge : Formats compatibles DCF § (photos Démarrer Vous pouvez faire afficher les images fixes prises avec un appareil numérique, etc.) l’une après l’autre à...
  • Página 108 Utilisation des écrans de menu/Fenêtre FUNCTIONS et messages d’état Menu Disque—Définition du contenu du disque Í § Bande sonore Í VOLUME DIRECT TV REC [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] Les attributs audio du disque sont affichés. [DVD-V] [DVD-A] PAGE Choisissez les attributs audio et la langue ( ci-dessous, Attributs audio, Langue).
  • Página 109 Menu Vidéo—Changement de la qualité d’image Fenêtre FUNCTIONS En utilisant la fenêtre FUNCTIONS, vous pouvez accéder Lecture NR rapidement et facilement aux fonctions principales. Réduit les parasites et les dégradations de l’image. À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS]. § Progressif Les fonctions affichées dépendent du lecteur ou du type de Sélectionnez “Oui”...
  • Página 110 Édition des titres et des chapitres DIRECT TV REC En cours de lecture ou à l’arrêt HDD, DVD Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. PAGE [HDD] [RAM] Appuyez sur la touche “Rouge” pour ShowView sélectionner “VIDEO”. CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour SKIP SLOW/SEARCH :, 9...
  • Página 111 Opérations possibles sur les titres Après avoir effectué les étapes 1 à 5 ( Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur [ENTER]. § Effacer ≥Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] de continuer.
  • Página 112 Création, modification et utilisation de listes de lecture Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “PLAYLISTS” puis appuyez sur Í Í [ENTER]. VOLUME DIRECT TV REC Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour HDD, DVD sélectionner “Créer” puis appuyez sur PAGE [ENTER].
  • Página 113 Montage et lecture de listes de lecture/ Opérations sur les listes de lecture chapitres Après avoir effectué les étapes 1 à 5 ( ci-contre) [HDD] [RAM] § Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner Effacer [-RW‹VR›] (Lecture uniquement) “Effacer” puis appuyez sur [ENTER]. [HDD] [RAM] Une liste de lecture ne peut pas être À...
  • Página 114 Édition d’images fixes Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour Í sélectionner l’image fixe voulue. Í VOLUME DIRECT TV REC Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” or HDD, DVD, “Suiv.” puis appuyez sur [ENTER]. PAGE ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages.
  • Página 115 Copie de titres ou de listes de lecture [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Vous avez le choix entre plusieurs modes de copie. Il n’est pas possible de copier des titres qui ont été traités pour que leur copie soit impossible. ∫...
  • Página 116 Copie de titres ou de listes de lecture Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Í Í Une fois la copie terminée, un message s’affiche pendant VOLUME DIRECT TV REC quelques secondes à l’écran pour le signaler. ≥Le réglage de la vitesse de copie et de la qualité...
  • Página 117 Définissez le mode d’enregistrement. ∫ Pour arrêter la copie ≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode Maintenez la touche [RETURN] appuyée pendant au moins 3 d’enregistrement, appuyez sur [4] ( étape 5). secondes. 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie” ≥Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura puis appuyez sur [1].
  • Página 118 Copie de titres ou de listes de lecture Référez-vous à la nomenclature des commandes de la Après avoir effectué les étapes 1 à 4 ( le “Format” est automatiquement réglé sur “DVD-Video”) page 44. 44, colonne de droite–45, colonne de gauche) Effectuez le réglage “Durée copie”.
  • Página 119 Enregistrement à partir d’un magnétoscope Préparation ≥Appuyez sur [HDD] ou sur [DVD] pour sélectionner le lecteur sur Í Í lequel vous voulez enregistrer. ≥Pour enregistrer une émission bilingue VOLUME DIRECT TV REC [HDD] [RAM] Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, HDD, DVD vous pouvez choisir le type de son pour la lecture.
  • Página 120 Copie d’images fixes Définissez les images fixes à copier. ≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans Í modifier celle-ci ( étape 6). Í VOLUME Vous pouvez enregistrer dans la liste des images fixes ou des DIRECT TV REC dossiers d’images fixes.
  • Página 121 Copie de toutes les images fixes d’une Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou carte—COPIER TTES IMAGES “Suiv.” puis appuyez sur [ENTER]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher [SD] > [HDD] ou [RAM] d’autres pages.
  • Página 122 Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes Protection des contenus [RAM] Í Í VOLUME DIRECT TV REC Préparation ≥Appuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur DVD. HDD, DVD, PAGE Après avoir effectué les étapes 1 à 3 ( ci-contre) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner ShowView...
  • Página 123 Effacement de tous les titres et listes Effacement de l’intégralité du contenu de lecture—Effacer tous les titres d’un disque ou d’une carte—Format [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [SD] Préparation Préparation ≥Appuyez sur [HDD] ou sur [DVD] pour sélectionner le lecteur. ≥Appuyez sur [HDD], [DVD] ou [SD] pour sélectionner le lecteur.
  • Página 124 39, Changer onglet) ∫ Sélection Lecture Auto Vous pouvez indiquer si le disque doit présenter son menu principal après finalisation. ≥Visitez la page Web Panasonic pour plus d’informations sur les Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner DVD. http://www.panasonic-europe.com “Sélection Lecture Auto” puis appuyez sur [ENTER].
  • Página 125 Saisie de texte Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour PAGE Touches sélectionner un caractère, puis numériques ShowView appuyez sur [ENTER]. CANCEL INPUT SELECT MANUAL SKIP ¢ CANCEL Répétez cette étape pour entrer les autres caractères. SKIP SLOW/SEARCH ≥Pour effacer un caractère Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le caractère ∫...
  • Página 126 Verrou enfant Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et ShowView de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes INPUT SELECT CANCEL MANUAL SKIP utilisent l’appareil. SKIP SLOW/SEARCH Maintenez appuyées STOP PAUSE PLAY/x1.3 simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu’à...
  • Página 127 Changement des réglages de l’appareil Résumé des réglages Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil en mode veille. Rubriques Menus Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) Régl. Manuel ( canaux Reprogrammation auto ( Chargement à partir du TV ( Disque Paramètres de Lecture ≥Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
  • Página 128 Changement des réglages de l’appareil Rubriques Menus Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) Compression dynamique [DVD-V] (Dolby Digital uniquement) ≥Oui Audio ≥Non Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit. ≥M 1 Sélection Audio Bilingue ≥M 2 Indiquez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit Il n’est pas possible de sélectionner le canal audio sur cet être enregistré...
  • Página 129 Rubriques Menus Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) ≥16:9 ≥4:3 ≥Letterbox Connexion sat. Aspect TV ( Faites correspondre ce réglage au format d’écran du téléviseur ≥Marche ≥Arrêt Progressif ( raccordé. ≥PAL ≥NTSC Système TV ( ≥Vidéo (avec composant) Sortie PERITEL Sélectionne le signal envoyé...
  • Página 130 Changement des réglages de l’appareil ∫ Pour changer individuellement l’accord d’une Référez-vous aux commandes présentées au bas de la page 54. chaîne Appuyez sur Régl. canaux Régl. canaux [3, 4, 2, 1] pour Canal Réglage Fin Auto Décodeur sélectionner une Sys couleur Auto À...
  • Página 131 Liste des canaux de réception de télévision Reprogrammation auto, Chargement à partir du TV Si le téléchargement des préréglages ou le réglage automatique Canal de télévision Indication 18, 19) a échoué pour une raison ou une autre, vous pouvez Allemagne/ du canal relancer le réglage automatique des canaux .
  • Página 132 Changement des réglages de l’appareil Référez-vous aux commandes présentées au bas de la page 54. Réglages de l’horloge Habituellement, la fonction de réglage automatique ou de téléchargement ( 18, 19) règle automatiquement l’horloge à la bonne heure. Dans certaines conditions, cependant, il se peut que l’appareil ne puisse pas régler l’horloge automatiquement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge manuellement.
  • Página 133 Système TV Modifiez le réglage de cette option en fonction d’un appareil raccordé ou en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur le disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC. À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTIONS].
  • Página 134 Messages Sur le téléviseur Page ≥Le programme est protégé contre la copie. Ne peut pas finir l’enregistrement — ≥Le disque dur ou le DVD est peut-être plein. — complètement. ≥Vous avez atteint la limite du nombre de fois où le programme peut être enregistré. —...
  • Página 135 ≥Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/50i · 50p, 525 Mon téléviseur est-il compatible avec un —...
  • Página 136 ≥Bruits de rotation régulière des disques. ≥C’est la mauvaise qualité du disque qui est en cause. (Retentez ≥Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions l’opération avec un disque de marque Panasonic.) ≥L’appareil se bloque suite à l’activation d’un de ses dispositifs de météorologiques.
  • Página 137 Page ≥Vérifiez les branchements et les réglages “Sortie audio numérique”. Vérifiez le mode d’entrée Pas de son. 15–17, de l’amplificateur si vous en avez raccordé un. Faible volume. ≥Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio. Son déformé. ≥Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants. Impossible d’entendre le type de –Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les son souhaité.
  • Página 138 — unique autorisé (“Enregistrement possible une seule fois”) enregistré sur DVD-RAM à l’aide d’un autre enregistreur de DVD Panasonic, mais sa lecture ne sera pas possible en raison de la protection. ≥Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8 heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM.
  • Página 139 Lecture (Suite) Page ≥Les langues ne sont pas enregistrés sur le disque. La piste sonore ou les sous- — ≥Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez pas passer par les menus de titres alternatifs ne peuvent pas l’enregistreur pour changer de bande son et de sous-titres.
  • Página 140 (signal analogique) à un intervalle donné en Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de signal. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/ nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage 50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on...
  • Página 141 Q Link ≥Messages sur l’écran § Cette fonction fonctionne uniquement si l’appareil est connecté par Quand vous regardez un programme de téléviseur, les messages un câble Péritel 21 broches à un téléviseur muni la fonction Q Link suivants apparaissent sur l’écran du téléviseur pour vous informer ou d’une fonction similaire.
  • Página 142 Caractéristiques techniques Système d’enregistrement Standard d’enregistrement de DVD Vidéo Vidéo (DVD-RAM), Système vidéo Format DVD-Vidéo (DVD-R), Signal couleur SECAM (entrée uniquement)/PAL, Format DVD-Vidéo (DVD-RW) 625 lignes, 50 trames Disques enregistrables Signal couleur NTSC, DVD-RAM : Ver. 2.0 525 lignes, 60 trames Ver.
  • Página 143 Mesures de précaution Emplacement Corps étranger Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer trop importante et de vibrations excessives.
  • Página 144 Finalisation....52, 68 Titre ......39 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT8029-4E F0205SS3065...