Descargar Imprimir esta página

Danze 500 Serie Manual De Instalación página 6

Publicidad

1/2" copper pipe stub-out
1/2" brass/IPS pipe stub-out
1/2"-14NPT
3.
For Fiberglass, Acrylic And Other Thin Wall Construction
Para paredes de fibra de vidrio, acrílico u otras paredes delgadas
Pour murs minces de fibre de verre, d'acrylique et autres
3.1 Using a hole saw, cut a 4 1/2 " diameter hole which has the same center with the valve location.
Utilice una sierra de perforación par cortar un agujero de 4 ½ pulg. de diámetro cuyo
centro coincida con la ubicación de la válvula.
À l'aide d'une scie-cloche, percer un trou centré de 4 ½ po (11,4 cm) de diamètre
s'adaptant parfaitement au robinet.
3.2 While holding the valve behind the wall, attach the collar to the plaster guard using the screws
provided. Plumb the valve prior to the final screw tightening.
Mientras sostiene la válvula detrás de la pared, coloque el collar con los tornillos que se
incluyen. Instale la válvula antes de apretar los tornillos.
Tout en maintenant le robinet derrière le mur, fixer le collet au protège-plâtre à l'aide
des vis fournies. Aplomber le robinet avant de serrer les vis.
4.
Escutcheon Installation/Instalación del escudo/Installation de l'écusson
Before installing escutcheon, remove the plastic cap from plaster guard by twisting
cap clockwise.
Antes de instalar el escudo, remueva la tapa de plástico de la protección para pared,
girándola en sentido de las agujas del reloj.
Avant d'installer l'écusson, enlever le capuchon de plastique du protège-plâtre en
tournant le capuchon dans le sens des aiguilles d'une montre.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Stub out length for tub
With Flange: 1/2"
spouts (measured from
Copper pipe stub-out
finished wall surface)
length from finished
wall surface
Largo del tubo de
Con brida: tubo de
montaje del grifo
montaje de cobre de
(medido desde la
1/2" medido desde la
superficie de la pared
superficie de la pared
terminada)
terminada
Longueur du tuyau qui
Avec bride : Longueur
dépasse pour les becs
du tuyau de cuivre de
de baignoire (mesurée
1/2 po (1,3 cm) qui
à partir de la surface
dépasse de la surface
du mur fini)
du mur fini
Sonora, Parma,
Brandywood, Opulence,
1-3/8" to 2-1/2"
South Sea, Wynstone
Bannockburn,
Sheridan, Plymouth,
1-1/2" to 2"
Melrose, Antioch
Sirius
Coriasr
Without Flange: 1/2"
Copper pipe stub-out
length from finished wall
surface
Sin brida: tubo de montaje
de cobre de 1/2" medido
desde la superficie de la
pared terminada
Sans bride : Longueur du
tuyau de cuivre de 1/2"
po (1,3 cm) qui dépasse
de la surface du mur fini
NA
1-3/8" to 1-7/8"
NA
1-1/8" to 1-5/8"
N
A
1
1 -
/
" 2
o t
" 2
With Flange: 1/2"
Without Flange: 1/2"
Brass/IPS pipe stub-out
Brass/IPS pipe stub-out
length from finished wall
length from finished
surface
wall surface
Con brida: tubo de
Sin brida: tubo de
montaje de bronce
montaje de bronce (IPS)
(IPS) de 1/2" medido
de 1/2 medido desde
desde la superficie de
la superficie de la
la pared terminada
pared terminada
Avec bride : Longueur
Sans bride : Longueur
du tuyau de laiton/IPS
du tuyau de laiton/IPS
de 1/2 po (1,3 cm)
de 1/2 po (1,3 cm)
qui dépasse de la
qui dépasse de la
surface du mur fini
surface du mur fini
1-5/8" to 1-3/4"
1-7/8"
NA
1-1/2" to 1-5/8"
N
A
1
3.1
3.2
4.
NA
2"
7 -
/
" 8

Publicidad

loading