Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es
zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare
il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida
in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE 4251i

  • Página 1 User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 3 imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i 4235i/4225i User’s Guide...
  • Página 4 Manuals for the Machine The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information. Guides with this symbol are printed manuals. Guides with this symbol are included on the accompanying CD-ROM. User’s Guide (This Manual) •...
  • Página 5 Contents Preface How to Use This Manual ................6 Symbols Used in This Manual .
  • Página 6 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 7 Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. For information on the detailed settings for the functions described in this manual, see the e-Manual.
  • Página 8 The following symbols are used in this manual to explain Illustrations used in this manual are those displayed when procedures, restrictions, handling precautions, and the imageRUNNER ADVANCE 4251i has the following instructions that should be observed for safety. optional equipment attached to it: •...
  • Página 9 Trademarks MEAP and the MEAP logo are trademarks of Canon Inc. This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may be registered in certain jurisdictions.
  • Página 10 How to Use This Manual (e-Manual) How to Install the e-Manual ● Follow the procedure below to install the e-Manual. ❏ Windows 1. Insert the e-Manual CD-ROM into your computer. 2. Select the language for the e-Manual. 3. Select [Install]. If you select [Display Manuals], the e-Manual is displayed without installation.
  • Página 11 Top Page of the e-Manual Enter keyword(s) here First of all… Enter a key word in the search dialog box, and press This section describes the required information to use the machine, and the information of optional product and . The search results page is displayed. software.
  • Página 12 • imageRUNNER ADVANCE 4251i (F191900) • International ENERGY STAR imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i (F192000) • imageRUNNER ADVANCE 4225i (F192100)
  • Página 13 This product includes software and/or software modules These symbols indicate that this product is not to be that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third disposed of with your household waste, according to parties. Use and distribution of this software and/or...
  • Página 14 WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A NOTE PARTICULAR PURPOSE OR USE, OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, The fax function is available only if the FAX Board is INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY installed.
  • Página 15 • cord from the power outlet. Then, contact your local As a general rule, do not use extension cords. Using authorized Canon dealer. an extension cord may result in a fi re or electrical Necklaces and other metal objects shock.
  • Página 16 Then, contact where stapling is performed (near the rollers) when your local authorized Canon dealer. Continued use a fi nisher is attached, as this may result in personal of the machine in this condition may result in a fi re injury.
  • Página 17 Check the power cord and power plug regularly. If from the machine. the following conditions occur, contact your local authorized Canon dealer, as the condition may IMPORTANT cause a fi re: There are burn marks on the power plug.
  • Página 18 Consumables • The fi xing unit and its surroundings inside the machine may become hot during use. When removing jammed paper or when inspecting the • Do not burn or throw used toner cartridges into inside of the machine, do not touch the fi xing unit open fl ames, as this may cause the toner remaining and its surroundings, as doing so may result in inside the cartridges to ignite, resulting in burns or...
  • Página 19 Installation Location and Handling • This section describes precautions for installation Avoid locations where a considerable amount location and handling. We recommend that you read of dust accumulates. this section prior to using this machine. • Avoid locations where ammonia gas is emitted. Installation Precautions ■...
  • Página 20 Tripping over the power cord. • Contact an authorized Canon dealer if The power cord is bent near the connection part, and communication is unavailable. continuous stress is being applied to the power outlet Depending on your locale or your telephone or the connection part.
  • Página 21 Buff er Pass Unit-H1, and Paper Deck Unit-B2 outlet, and then call your local authorized are attached: Canon dealer. Using the machine in this state 100 mm or more may cause a fi re or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that the machine can be disconnected whenever necessary.
  • Página 22 • Do not use fl ammable sprays, such as spray glue, near the machine. There is a danger of ignition. • This machine generates a slight amount of ozone etc. during normal use. Although sensitivity to ozone etc. may vary, this amount is not harmful.
  • Página 23 A malfunction in the hard disk may cause these data to be lost. Please regularly back up/export your important data. Please note that Canon will not be held responsible for any damages caused by the loss of data. You can backup/export data in the following ways: •...
  • Página 24 ● Data You Can Import/Export Individually You can save/load data individually. In addition, you can exchange data with this machine and other machines which do not support the Import/Export All function. Data References Address Lists Device Settings (Forwarding Settings, Address Book, Send Function Favorite Settings) e-Manual >...
  • Página 25 Flow of Basic Operations ■ What This Machine Can Do ............... . 24 Revolutionary Documentation Work with an Evolving Multitasking Machine .
  • Página 26 E-Mail Computer The imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i incorporates a rich array of input and output features that can greatly enhance your effi ciency. Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized offi ce, the imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i represents the ultimate in a digital multitasking machines.
  • Página 27 Remote Copy You can use various copy functions to suit your needs. For You can send scanned documents by fax and receive fax more details, see the following references. documents with this machine. For more details, see the following references. ►...
  • Página 28 Flow of Settings for Using the Desired Functions ● Logging In from a Computer Logging In as an Administrator To log in as the administrator from a computer using the To specify the settings, you must log in to the machine as Remote UI, perform the following procedures.
  • Página 29 [Network]. software. • Specify [IPv4 Settings], [IPv6 Settings], NWADMIN or PCONSOLE (Novell [DNS Settings]. software provided with NetWare) • Canon utilities ► e-Manual > Network Connecting to Protocol Settings Protocol Settings the TCP/IP Network (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 30 Scan and Store/Access Stored Files Required Options: To perform printing, the PS Printer Kit or Direct Print Kit (for PDF/XPS) is required. Using Mail Box/ Using Memory Media Using Advanced Space on the Network Advanced Space Client Machine Server Machine Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: Network (TCP/IP, AppleTalk, Netware) or USB...
  • Página 31 Sending Faxes/Printing Required Options: Fax board or Remote Fax Kit is required, depending on the fax function. An optional product is required, depending on the print function. Sending Faxes from the Machine Sending Faxes from a Computer Printing from a Computer Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: Network (TCP/IP, AppleTalk, Netware) or USB Network Settings: SMB/CIFS (only if necessary)
  • Página 32 Scan and Send/Remote Scan Required Options: An optional product is required, depending on the function. Sending to Remote Sending by a File Server E-Mail/I-Faxes Scanning Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Network Settings: SMB/CIFS Logging On to File Server Settings E-Mail Server Installing...
  • Página 33 Remote UI/MEAP Remote UI Settings MEAP Settings (Managing the Machine (Managing Applications from a Computer) from a Computer by Using SMS) Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Enabling the Remote UI SSL Encrypted Communication Settings ●...
  • Página 34 Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. For more information on optional products, parts and their functions, see e-Manual > Optional Products/Software. External View ● When the Color Image Reader Unit-H1 and Cassette Feeding Unit-AF1 Are Attached Output Tray Right Cover of the Main Unit Prints and copies are output to this tray.
  • Página 35 Internal View ● When the Color Image Reader Unit-H1 and Cassette Feeding Unit-AF1 Are Attached Platen Glass Toner Replacement Cover Use the platen glass when scanning books, thick originals, Open this cover to replace the toner cartridge. thin originals, transparencies, etc. Toner Cartridge Upper Cover of the Fixing Unit When toner runs out, pull out the toner cartridge, and...
  • Página 36 Control Panel Parts and Functions Energy Saver key Reset key Press to set or cancel the Sleep mode. Lights when the Press to restore the standard settings of the machine. machine enters the Sleep mode. ID (Log In/Out) key USB Port Press to log in/out of the machine when a login service is Use to connect memory media to the machine via USB.
  • Página 37 Using Control Panel ● Use Quick Menu If functions that are frequently used are set in the Quick Menu beforehand, you can recall the function by pressing If you are using a login service, Quick Menu screen set for each user appears.
  • Página 38 Using Touch Panel Display ● If the touch panel display is turned OFF If nothing is displayed on the touch panel display after the main power switch is turned ON, press ● Customizing Main Menu Screen You can specify settings for the displayed screen by pressing the top right of the screen.
  • Página 39 Main Power and Energy Saver Key This section describes how to use the main power switch and the Energy Saver key. Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, as this may result in electrical shock. ● How to Turn ON the Main Power Make sure that the power plug is fi rmly inserted into the power outlet, and then turn ON the main power of the machine following the procedure below.
  • Página 40 How to Make a Copy This section describes the fl ow of basic copy operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass or the platen glass. • •...
  • Página 41 Sending a Fax This section describes the fl ow of basic fax operations. An optional product is required to use the Fax function. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 42 Sending Scanned Data (E-Mail/Fax/I-Fax/File Servers) This section describes the fl ow of basic scan and send operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass. •...
  • Página 43 Storing Scanned Data This section describes the fl ow of basic Scan and Store operations. It also describes an example of how to store scanned data in a mail box. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 44 Accessing Stored Files This section describes the fl ow of basic Access Stored Files operations. The procedure for printing or sending fi les stored in a mail box is used here as an example. Selecting Function ● • Select [Access Stored Files] from Press [Access Stored Files].
  • Página 45 Operating the Machine from a Computer (Remote UI) The Remote UI (User Interface) is preinstalled software in the machine that enables you to access the machine’s functions by using your computer’s Web browser. For example, the Remote UI enables you to access the machine to check job status, execute jobs, and specify various settings.
  • Página 46 Printing from a Computer If you install a printer driver in your computer, you can use the machine to print data created using application software. This section describes the fl ow of basic operations to print data from your computer. Display Print Settings Screen ●...
  • Página 47 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 48 (Printing and stapling resume after you clear NOTE the paper jam.) • For high-quality printouts, use paper recommended by NOTE Canon. • • Register the size and type of the loaded paper in [Paper Before loading paper, always fan the sheets several Settings] in [Preferences] (Settings/Registration).
  • Página 49 Adjusting a Paper Drawer to Hold a Diff erent Paper Size When returning the paper drawer to its original position, be careful not to get your fi ngers caught, as If you want to load a diff erent size paper into a paper this may result in personal injury.
  • Página 50 Load the appropriate size paper into the paper drawer. 1. Make sure that the paper size setting of the paper drawer matches the size of the paper to load in the paper drawer. 2. Load the paper stack against the right wall of the paper drawer.
  • Página 51 Replacing the Stamp Cartridge (For the Color Image Reader Unit-H1) Originals sent via the feeder can be stamped to indicate Close the covers. that they have been sent. Replace the stamp cartridge when the stamp mark is faint or no longer visible. IMPORTANT When replacing the stamp cartridge, take care not to allow ink to come into contact with your hands or...
  • Página 52 You can • For information on the supported Canon genuine continue printing, but at this time you should purchase a toner, see “Consumables, ” on p. 55. new toner cartridge to have it available when needed.
  • Página 53 2. Push the new toner cartridge in until it stops. IMPORTANT IMPORTANT • Your local authorized Canon dealer will dispose of used Support the new toner cartridge with your hand from waste toner containers. Use the provided cover to cover underneath while pushing it into the machine with your up the opening of the used waste toner container.
  • Página 54 Open the front cover of the machine. Insert the new waste toner container in the bottom left area. 1. Open the front cover of the machine. 2. Turn the lever to the right. Remove the waste toner container. Close the front cover of the machine. Cover up the opening of the used waste 1.
  • Página 55 Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following Clean the platen glass and the underside of parts of the machine. For high-quality printouts, we the feeder with a cloth which is wrung after recommend cleaning these parts once or twice a being dampened in water, and then wipe month.
  • Página 56 Clean the rollers inside the inner cover. Clean the resin roller and the surrounding area. 1. Open the inner cover, holding it by its tab. 2. Clean the rollers (a total of three places) inside the inner cover. Clean the transparent plastic area on top of 1.
  • Página 57 • [Be careful of counterfeit toners] NOTE Please be aware that there are counterfeit Canon toners in the marketplace. Use of counterfeit toner may result For high-quality printouts, use paper recommended by in poor print quality or machine performance. Canon Canon.
  • Página 58 Inner Finisher-D1 ● Genuine Consumables Canon continuously develops technology innovations in Canon Toners, Drums and Cartridges, specifi cally designed for use in Canon Multi-Functional machines. Experience the benefi ts of optimal print performance, print volume and high quality outputs, achieved through Canon’s new advanced technologies.
  • Página 59 When an Error Message/Error Code Is Displayed When an Error Message Is When an Error Code Is Displayed Displayed If a job or operation does not complete successfully, the error code is displayed on the Details screen for Log on Error messages may appear on the touch panel display of the Status Monitor/Cancel screen.
  • Página 60 If a screen such as the one above is displayed, contact representative appears on the bottom of the screen, some your local authorized Canon dealer. (See “Contacting Your functions may still be available. Local Authorized Canon Dealer, ” on p. 58.)
  • Página 61 Wait at least 10 seconds after the Main NOTE Power Indicator is turned off , and then turn When you contact your local authorized Canon dealer, the main power switch back to ON. have the following information available: Product name...
  • Página 62 Location of Staple/Paper Jams Paper Jams and staple jams may occur in the following parts of the machine. See the applicapble section to clear the paper jam. For details on the procedure, see the e-Manual. Locations of Paper Jams > Problem Solving > Locations of Paper Jams Paper Drawer Main Unit Cassette Feeding Unit-AF1...
  • Página 63 Inner 2Way Tray-H1 (Optional) Color Image Reader Unit-H1 (Optional) When the Inner 2 Hole Puncher-A1/ When the Inner 2 Hole Puncher-A1/ Inner 2/4 Hole Puncher-A1/Inner 4 Hole Inner 2/4 Hole Puncher-A1/Inner 4 Hole Puncher-A1 (Optional) Is Not Attached Puncher-A1 (Optional) Is Attached Locations of Staple Jams >...
  • Página 64 Routine Maintenance...
  • Página 65 Appendix ■ Specifi cations ..................64 Main Unit .
  • Página 66 * Activation time may vary, depending on the environment and conditions under which the machine is being used. (At a room temperature of 20°C in all above cases.) imageRUNNER ADVANCE 4251i: 3.7 seconds First Copy Time imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i: 3.8 seconds imageRUNNER ADVANCE 4225i: 5.2 seconds...
  • Página 67 Standard: 160 GB (Used space: 160 GB) Hard Disk Capacity Maximum: 1 TB (Used space: 1 TB) * The hard disk capacity is subject to change in future release. imageRUNNER ADVANCE 4251i: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 5.6 A imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i: Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 5.2 A...
  • Página 68 128 g/m Original Tray Capacity 100 sheets (80 g/m Copying (A4 in Black-and-White at 600 dpi): 1-sided scanning: imageRUNNER ADVANCE 4251i: 51 sheets/minute imageRUNNER ADVANCE 4245i: 45 sheets/minute imageRUNNER ADVANCE 4235i: 35 sheets/minute imageRUNNER ADVANCE 4225i: 25 sheets/minute Original Scanning Speed...
  • Página 69 Paper Deck Unit-B2 Item Specifi cations Paper Sizes Paper Drawers Capacity 3,000 sheets (64 g/m ) and 2,700 sheets (80 g/m Power Source/Maximum Power From the main unit/Approximately 35 W Consumption Dimensions (H x W x D) 473 mm x 372 mm x 603 mm Weight Approximately 37 kg Installation Space Including the...
  • Página 70 Item Specifi cations 50 sheets (52 g/m to 81 g/m 30 sheets (82 g/m to 105 g/m 2 sheets (106 g/m to 220 g/m Max. Stapling Capacity/Available A3 and A4R: Staple Size 30 sheets (52 g/m to 81 g/m 20 sheets (82 g/m to 105 g/m 2 sheets (106 g/m to 220 g/m...
  • Página 71 Item Specifi cations No fi nishing set, Collate, Group mode with diff erent paper sizes: 650 sheets (or 96 mm in height) Capacity Per Tray (Lower Tray) Staple mode with diff erent paper sizes: 650 sheets/30 sets (or 96 mm in height) 50 sheets (52 g/m to 81 g/m 30 sheets (82 g/m...
  • Página 72 Inner Finisher-D1 Item Specifi cations Size: A3, A4, A4R, A5R, and Envelopes Weight: 52 g/m to 220 g/m Paper Size/Weight/Type Type: Thin (52 g/m to 59 g/m ), Plain 1 (60 g/m to 63 g/m ), Plain 2 (64 g/m to 90 g/m ), Recycled, Colour, Pre-Punched, Bond, Heavy 1 (91 g/m...
  • Página 73 Inner 2 Hole Puncher-A1/Inner 2/4 Hole Puncher-A1/Inner 4 Hole Puncher-A1 Item Specifi cations Size: Inner 2 Hole Puncher-A1: Two Holes: A3, A4, and A4R Inner 2/4 Hole Puncher-A1: Two Holes: A3, A4, and A4R Four Holes: A3 and A4 Inner 4 Hole Puncher-A1: Paper Size/Weight/Type Four Holes: A3, A4, and A4R Weight:...
  • Página 74 Copy Card Reader-F1 Item Specifi cations Available Cards Magnetic Card Readout Method Magnetic readout Magnetic Card Reading Direction Inserting Direction Store/Replay Replay Power Source From the main unit 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensions (H x W x D) (excluding the attachment kit and cable) Approximately 200 g Weight...
  • Página 75 Send Function ● Scan Features Item Specifi cations Communication Protocol FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Data Format TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Resolution 600 dpi Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008 R2 SP2,...
  • Página 76 Network Environment ● Hardware Specifi cations Network Interface 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Software Specifi cations Protocol Supported Frame type: Ethernet II TCP/IP Print applications: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB Frame type: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Auto Detect IPX/SPX Print applications: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Frame type: Ethernet SNAP AppleTalk Print application:...
  • Página 77 imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i 4235i/4225i Guide de I'utilisateur...
  • Página 78 Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée. Les guides signalés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne la machine. Guide de l’utilisateur (ce guide) •...
  • Página 79 Sommaire Préface Présentation du guide .................6 Conventions adoptées .
  • Página 80 Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 81 Préface Merci d’avoir porté votre choix sur une machine Canon imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afi n de tirer le meilleur parti des avantages off erts par la machine. Pour plus d’informations sur les réglages des fonctions décrites dans ce guide, voir le Manuel électronique.
  • Página 82 Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures, restrictions, précautions Les illustrations fournies dans ce manuel représentent d’emploi et consignes de sécurité à observer. une machine imageRUNNER ADVANCE 4251i équipée des équipements optionnels suivants : • Lecteur Couleur-H1 •...
  • Página 83 Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST ® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST ® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et elle peut être déposée dans certains...
  • Página 84 Présentation du Manuel électronique Installation du Manuel électronique ● Procéder comme suit pour installer le Manuel électronique. ❏ Windows 1. Insérer le CD-ROM du Manuel électronique dans le lecteur de l’ordinateur. 2. Sélectionner la langue dans laquelle on souhaite consulter le Manuel électronique. 3.
  • Página 85 Page d’accueil du Manuel électronique Saisir mot(s) clé(s) ici Avant toute chose… Saisir un mot clé dans la boîte de dialogue de recherche Cette section présente les informations nécessaires pour utiliser la machine, et les informations sur les produits et et appuyer sur .
  • Página 86 économies d’énergie pour les ordinateurs et autres Faisceau laser équipements de bureau. Il Canon certifi e que ce produit est un produit laser encourage le développement de Classe 1, d’après les normes IEC 60825-1:2007 et et la diff usion de produits EN 60825-1:2007, ce qui signifi e qu’il n’émet pas de...
  • Página 87 Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le cédée par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces spécifi ent la Directive européenne DEEE (2002/96/EC),...
  • Página 88 A LA QUALITE MARCHANDE, A L’ADAPTATION A UN chèques USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. • Certifi cats d’action CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU • Titres de propriété RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU •...
  • Página 89 Il y a danger d’incendie ou d’électrocution si la fi che fi che d’alimentation de la prise secteur. Contacter du cordon électrique n’est pas introduite à fond ensuite le revendeur agréé Canon local. dans la prise secteur. Collier ou autre objet métallique ;...
  • Página 90 Contacter • Si la machine est équipée d’un module de fi nition, ensuite le revendeur agréé Canon local. L’utilisation ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où prolongée de la machine dans cet état pourrait s’eff ectue l’agrafage (près des rouleaux), sous peine...
  • Página 91 Vérifi er le cordon d’alimentation et la fi che d’alimentation électrique régulièrement. Dans les IMPORTANT conditions suivantes, contacter le revendeur agréé Canon local, étant donné que ces situations peuvent occasionner un incendie : Appuyer sur par mesure de sécurité lorsque la Il y a des marques de brûlure sur la fi che...
  • Página 92 Consommables • L’ensemble de fi xation et les pièces environnantes dans la machine peuvent devenir très chauds en cours d’utilisation. En retirant le papier bloqué • Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au ou en inspectant l’intérieur de la machine, ne feu car le toner restant pourrait s’enfl ammer et pas toucher l’ensemble de fi xation ni les pièces occasionner des brûlures ou un incendie.
  • Página 93 Emplacement et manipulation • Cette section décrit les précautions à prendre pour Endroit très poussiéreux l’emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire • Vapeurs d’ammoniac cette section avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation ■ Eviter les conditions suivantes •...
  • Página 94 électrique séparé. ainsi un incendie. Eviter les situations suivantes : • Contacter un revendeur Canon agréé si la Brancher et débrancher fréquemment le cordon communication n’est pas disponible. d’alimentation. Selon votre langue ou la connexion téléphonique que Se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation.
  • Página 95 P.A.C.-G1, l’Unité de Perforation 2 Trous-B2, principal sur Arrêt, débrancher la machine le Module de Liaison Trieuse-H1 et le Magasin et contacter le revendeur agréé Canon local. Papier Latéral-B2 sont installés : L’utilisation de la machine, dans ce cas, 100 mm ou plus risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Página 96 • Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu infl ammable (tel que de la colle) à proximité de la machine. Cela pourrait provoquer un incendie. • En cours de fonctionnement, la machine génère de l’ozone et d’autres substances en faible quantité.
  • Página 97 Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. Il est possible de sauvegarder/d’exporter des données des manières suivantes : •...
  • Página 98 ● Données pouvant être importées/exportées individuellement Il est possible d’enregistrer et de charger des données individuellement. En outre, les données peuvent être échangées entre cette machine et d’autres machines qui ne prennent pas en charge la fonction Importation/Exportation totale. Données Références Listes d’adresses Réglages du périphérique (réglages de transfert, carnet d’adresses, réglages...
  • Página 99 Flux des opérations de base ■ Fonctionnalités de cette machine ..............24 Travail de documentation révolutionnaire sur une machine multitâche évolutive.
  • Página 100 La machine imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i intègre une gamme complète de fonctions de sortie et d’entrée qui peuvent améliorer nettement la productivité. Dotée de fonctions qui répondent aux besoins de documentation d’un bureau numérisé, la machine imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i représente la machine ultime parmi les machines multitâche numériques.
  • Página 101 Copie distant Il est possible d’utiliser diverses fonctions de copie pour Les documents lus peuvent être envoyés par fax et la répondre aux besoins. Pour plus d’informations, voir les machine peut recevoir des fax. Pour plus d’informations, références ci-dessous. voir les références ci-dessous. ►...
  • Página 102 Paramétrage pour utiliser les fonctions souhaitées ● Connexion depuis un ordinateur Connexion en tant Pour se connecter en tant qu’administrateur depuis un qu’administrateur ordinateur via l’interface utilisateur distante, suivre les Pour spécifi er les paramètres, il faut se connecter à procédures ci-dessous.
  • Página 103 • Spécifi er [Réglages IPv4], [Réglages NWADMIN ou PCONSOLE (logiciel IPv6], [Réglages DNS]. Novell fourni avec NetWare) ► Manuel électronique > • Utilitaires Canon Réseau Connexion au Paramètres de protocole Paramètres de protocole réseau TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 104 Lire et mémoriser/Accès aux fi chiers enregistrés Options obligatoires : pour imprimer, le Kit d’impression PS ou le Kit d’impression (pour PDF/XPS) est obligatoire. Utilisation d’une Support mémoire Utilisation d’un espace avancé sur le réseau boîte aux lettres/ espace avancé Machine cliente Machine serveur Connexion à...
  • Página 105 Envoi d’un fax/impression Options obligatoires : une carte fax ou le Kit Remote Fax est obligatoire, selon la fonction de fax. Un produit en option est nécessaire selon la fonction d’impression. Envoi de fax depuis la machine Envoi de fax depuis un ordinateur Impression à...
  • Página 106 Lecture et envoi/Lecture à distance Options obligatoires : un produit en option est nécessaire selon la fonction. Envoi vers Lecture Envoi par un serveur de fi chiers E-Mail/I-Fax à distance Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Connexion réseau : SMB/CIFS Connexion à...
  • Página 107 Interface utilisateur distante/MEAP Paramètres de l’interface utilisateur distante Paramètres MEAP (gestion de la machine (gestion des applications depuis un ordinateur) depuis un ordinateur en utilisant SMS) Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Activation de l’interface utilisateur distante Paramètres de communication chiff rée SSL ●...
  • Página 108 Nomenclature Cette section indique les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d’informations sur les produits en option et leur nomenclature, voir le Manuel électronique > Produits en option/Logiciels. Vue externe ● Si le Lecteur Couleur-H1 et le Socle double cassette-AF1 sont installés Réceptacle de sortie Capot droit de la machine Les feuilles (tâches de copie et d’impression) sont...
  • Página 109 Vue interne ● Si le Lecteur Couleur-H1 et le Socle double cassette-AF1 sont installés Vitre d’exposition Capot de remplacement du toner Utiliser la vitre d’exposition lors de la lecture de livres, Ouvrir pour remplacer la cartouche de toner. d’originaux épais, d’originaux fi ns, de transparents, etc. Cartouche de toner Capot supérieur de l’ensemble de fi xation Lorsqu’un toner est épuisé, sortir la cartouche et la...
  • Página 110 Panneau de commande Touche d’économie d’énergie Touche Restauration Appuyer pour activer ou désactiver le mode Veille. Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages S’allume si la machine passe en mode Veille. standard de la machine. Port USB Touche ID (Log In/Out) Pour connecter un support mémoire à...
  • Página 111 Utilisation du panneau de commande ● Utilisation du Menu rapide Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être rappelées en appuyant sur si elles sont confi gurées au préalable dans le Menu rapide. Avec un service de connexion, un jeu de Menu rapide pour chaque utilisateur s’affi che.
  • Página 112 Utilisation de l’affi cheur tactile ● Si l’affi cheur tactile est éteint Si rien ne s’affi che sur l’affi cheur tactile après la mise sous tension, appuyer sur ● Personnalisation de l’écran Menu principal Il est possible de spécifi er des paramètres pour l’écran affi ché en appuyant sur dans la partie supérieure droite de l’écran.
  • Página 113 Interrupteur principal et touche d’économie d’énergie Cette section présente l’utilisation de l’interrupteur principal et de la touche d’économie d’énergie. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. ● Mise sous tension de la machine S’assurer que la fi che du cordon d’alimentation est bien enfi chée dans la prise secteur et mettre ensuite sous tension la machine en suivant la procédure ci-dessous.
  • Página 114 Comment faire une copie Cette section présente les opérations de base pour copier. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition. d’exposition •...
  • Página 115 Envoi d’un fax Cette section présente les opérations de base pour envoyer un fax. Un produit en option est nécessaire pour utiliser la fonction Fax. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 116 Envoi de données lues (E-Mail/Fax/I-Fax/Serveur de fi chiers) Cette section présente les opérations de base pour lire et envoyer des données. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 117 Mémorisation des données lues Cette section présente les opérations de base pour lire et mémoriser des données. Elle présente également un exemple de la manière de mémoriser des données lues dans une boîte aux lettres. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 118 Accès aux fi chiers enregistrés Cette section présente les opérations de base pour accéder aux fi chiers enregistrés. La procédure d’impression ou d’envoi de fi chiers enregistrés dans une boîte aux lettres est utilisée ici en exemple. Sélection d’une fonction ●...
  • Página 119 Fonctionnement de la machine à partir d’un ordinateur (interface utilisateur distante) L’interface utilisateur distante, un logiciel préinstallé dans la machine, permet d’accéder aux fonctions de la machine depuis le navigateur Web de l’ordinateur. Par exemple, elle permet l’accès à la machine pour vérifi er le statut des tâches, exécuter des tâches et confi gurer certains paramètres.
  • Página 120 Impression à partir d’un ordinateur Après l’installation d’un pilote d’imprimante sur l’ordinateur, il est possible d’utiliser la machine pour imprimer les données créées par le logiciel. Cette section présente les opérations de base pour imprimer des données de l’ordinateur. Affi chage de l’écran Réglages d’impression ●...
  • Página 121 Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 122 • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier (L’impression et l’agrafage reprendront une fois le recommandé par Canon. bourrage papier.) • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter REMARQUE l’alimentation.
  • Página 123 Modifi cation du format papier d’une cassette Lors de la remise en place de la cassette, veiller à ne pas se coincer les doigts. Pour charger du papier d’un format diff érent dans une cassette, suivre la procédure ci-dessous afi n de régler les IMPORTANT guides.
  • Página 124 Charger le format papier approprié dans la cassette. 1. Veiller à ce que le réglage du format papier de la cassette corresponde bien au papier chargé dans cette dernière. 2. Placer la pile de papier contre le bord droit de la cassette.
  • Página 125 Remplacement de la cartouche d’agrafes (pour le Lecteur Couleur-H1) Il est possible de marquer les originaux transmis par Fermer les capots. l’intermédiaire du chargeur pour confi rmer leur envoi. La cartouche doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible. IMPORTANT Lors du remplacement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner.
  • Página 126 Lorsqu’il ne reste plus qu’une petite quantité de toner • Pour plus d’informations sur l’encre de marque Canon dans la machine, le message <Remplacer cartouche prise en charge, voir la section “Consommables”, p. 55. de toner.> apparaît sur l’affi cheur tactile. Il est toujours •...
  • Página 127 Soutenir la nouvelle cartouche de toner avec une main Les réceptacles de toner usagé sont repris par le dessous tout en l’insérant dans la machine avec l’autre revendeur agréé Canon local. Utiliser le couvercle fourni main. pour recouvrir l’ouverture du réceptacle de toner usagé.
  • Página 128 Ouvrir le capot avant de la machine. Insérer le nouveau réceptacle de toner usagé dans l’espace prévu en bas et à gauche. 1. Ouvrir le capot avant de la machine. 2. Tourner le levier vers la droite. Retirer le réceptacle de toner usagé. Fermer le capot avant de la machine.
  • Página 129 Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les Nettoyer la vitre d’exposition et la surface éléments suivants de la machine. Pour obtenir des intérieure du chargeur à l’aide d’un chiff on tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer humecté...
  • Página 130 Nettoyer les rouleaux d’entraînement à Nettoyer le rouleau d’entraînement en l’intérieur du capot intérieur. résine et la surface environnante. 1. Ouvrir le capot interne en le tenant par sa languette. 2. Nettoyer les rouleaux d’entraînement (trois endroits au total) dans le capot intérieur. 1.
  • Página 131 à 80 %.) d’origine. • [Toners : attention aux contrefaçons] Il existe des toners Canon contrefaites sur le marché. REMARQUE Leur utilisation risque d’aff ecter la qualité de l’impression ainsi que les performances de la machine. Pour des impressions de qualité, utiliser le papier Canon ne pourra être tenu responsable d’aucun...
  • Página 132 Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, tambours et cartouches Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d’obtenir des performances et des volumes d’impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité.
  • Página 133 Affi chage d’un message d’erreur/code d’erreur Lorsqu’un message d’erreur Lorsqu’un code d’erreur s’affi che s’affi che Si une tâche ou une opération n’est pas exécutée correctement, le code d’erreur est affi ché dans les détails Des messages d’erreur peuvent apparaître sur l’affi cheur du journal de l’écran Suivi statut/Annulation.
  • Página 134 Canon local disponibles. ● Si [Mode Fonctions limitées] s’affiche : Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local est affiché, procéder comme suit. Mettre l’interrupteur principal de la machine sur Arrêt. 1. Soulever le couvercle de l’interrupteur principal.
  • Página 135 électrocution. 2. Positionner l’interrupteur principal sur “ ”. REMARQUE 3. Fermer le couvercle de l’interrupteur principal. En contactant le revendeur agréé Canon local, préparer Patienter au moins 10 secondes après les informations suivantes : l’extinction du témoin d’alimentation, puis Nom du produit remettre l’interrupteur principal sur Marche.
  • Página 136 Emplacements des bourrages papier/d’agrafes Des bourrages papier et d’agrafes peuvent se produire dans les parties suivantes de la machine. Se reporter à la section concernée pour éliminer le bourrage papier. Pour plus d’informations sur la procédure, voir le Manuel électronique. Emplacements des bourrages papier Manuel électronique >...
  • Página 137 Bac Séparateur interne-H1 Lecteur Couleur-H1 (En option) (En option) Si l’Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/ Si l’Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/ Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/Unité Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/Unité de Perforation interne 4 Trous-A1 (en option) de Perforation interne 4 Trous-A1 (en option) n’est pas installée est installée...
  • Página 138 Entretien périodique...
  • Página 139 Annexe ■ Spécifications ..................64 Machine proprement dite .
  • Página 140 * Le délai d’activation peut varier en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation de la machine. (A une température ambiante de 20 °C dans tous les cas ci-dessus.) imageRUNNER ADVANCE 4251i : 3,7 secondes Délai de sortie de la première imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i : 3,8 secondes copie imageRUNNER ADVANCE 4225i : 5,2 secondes...
  • Página 141 Capacité du disque dur Maximum : 1 To (espace utilise : 1 To) * La capacité du disque dur est susceptible de changer dans une version ultérieure. imageRUNNER ADVANCE 4251i : 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 5,6 A imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i : Alimentation électrique...
  • Página 142 100 feuilles (80 g/m originaux Copie (A4 en mode Noir et blanc à 600 ppp) : Lecture recto : imageRUNNER ADVANCE 4251i : 51 feuilles/minute imageRUNNER ADVANCE 4245i : 45 feuilles/minute imageRUNNER ADVANCE 4235i : 35 feuilles/minute imageRUNNER ADVANCE 4225i : 25 feuilles/minute Vitesse de lecture des originaux Lecture recto verso :...
  • Página 143 Module enveloppes-D1 Rubrique Spécifi cations Enveloppes acceptées N° 10 (COM10), Monarch, DL et ISO-C5 Capacité 50 feuilles (ou pile de 30 mm) Vitesse d’alimentation 10 cpm Dimensions (H x L x P) 81 mm x 439 mm x 307 mm Poids Environ 1,2 kg Magasin Papier Latéral-B2 Rubrique Spécifi cations Formats papier...
  • Página 144 Rubrique Spécifi cations Sans mode de fi nition, Tri séquentiel, Tri groupé (formats diff érents) : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Capacité par réceptacle (Réceptacle inférieur) Mode Agrafage (formats diff érents) : 650 feuilles/30 jeux (ou pile de 96 mm) A4 : 50 feuilles (52 g/m à...
  • Página 145 Rubrique Spécifi cations Mode Agrafage : A4 : 1 700 feuilles/30 jeux (ou pile de 243 mm) A3 et A4R : Capacité par réceptacle 650 feuilles/30 jeux (ou pile de 96 mm) (Réceptacle inférieur) Sans mode de fi nition, Tri séquentiel, Tri groupé (formats diff érents) : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Mode Agrafage (formats diff érents) : 650 feuilles/30 jeux (ou pile de 96 mm)
  • Página 146 Module de fi nition interne-D1 Rubrique Spécifi cations Format : A3, A4, A4R, A5R et Enveloppes Grammage : Format/Grammage/Type de 52 g/m à 220 g/m papier Type : Fin (52 g/m à 59 g/m ), Ordinaire 1 (60 g/m à 63 g/m ), Ordinaire 2 (64 g/m à 90 g/m ), Recyclé, Couleur, Pré-perforé, Machine, Epais 1 (91 g/m à...
  • Página 147 Unité de Perforation interne 2 Trous-A1/Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1/Unité de Perforation interne 4 Trous-A1 Rubrique Spécifi cations Format : Unité de Perforation interne 2 Trous-A1: Deux perforations : A3, A4 et A4R Unité de Perforation interne 2/4 Trous-A1: Deux perforations : A3, A4 et A4R Quatre perforations : A3 et A4 Format/Grammage/Type de Unité...
  • Página 148 Lecteur de Carte-F1 Rubrique Spécifi cations Cartes disponibles Magnétiques Méthode de lecture Lecture magnétique Sens de lecture des cartes Sens de l’insertion magnétiques Enregistrement/Lecture Lecture Alimentation électrique Depuis la machine 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensions (H x L x P) (sans le câble et le kit de fi xation) Environ 200 g Poids...
  • Página 149 Fonction d’envoi ● Fonctions de lecture Rubrique Spécifi cations Protocole de communication FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Format de données TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, Résolution 600 x 600 ppp Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008 R2 SP2,...
  • Página 150 Environnement réseau ● Matériel Interface réseau 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Logiciels Protocoles pris en charge Type de trame : Ethernet II TCP/IP Applications LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB d’impression : Type de trame : Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Détection automatique IPX/SPX Applications PServer Bindery/PServer NDS/RPrinter/NPrinter d’impression : Type de trame : Ethernet SNAP AppleTalk Applications...
  • Página 151 imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i 4235i/4225i Anwenderhandbuch...
  • Página 152 Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor. Handbücher mit diesem Symbol fi nden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Anwenderhandbuch (vorliegendes Handbuch) •...
  • Página 153 Inhalt Vorwort Aufbau der Anleitungen ................6 Markierungen und Symbole in dieser Anleitung .
  • Página 154 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 155 Vorwort Wir freuen uns, dass Sie sich für den imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit dessen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen. Informationen zu den detaillierten Einstellungen für die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen fi nden Sie in der e-Anleitung.
  • Página 156 Aufbau der Anleitungen Markierungen und Symbole in In diesem Handbuch verwendete dieser Anleitung Abbildungen Folgende Symbole werden in den Handbüchern Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, als Markierung für Einschränkungen und die erscheinen, wenn an dem imageRUNNER ADVANCE Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise 4251i die folgende Zusatzausstattung angeschlossen ist: •...
  • Página 157 Warenzeichen MEAP und das MEAP-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Trademark Offi ce eingetragenes Warenzeichen von Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen Rechtsbereichen eingetragen...
  • Página 158 Aufbau der Anleitungen (e-Anleitung) Anweisung zum Installieren der e-Anleitung ● Gehen Sie zum Installieren der e-Anleitung folgendermaßen vor. ❏ Windows 1. Legen Sie die CD-ROM mit der e-Anleitung in den Computer ein. 2. Wählen Sie die Sprache für die e-Anleitung aus. 3.
  • Página 159 Die oberste Seite der e-Anleitung Schlüsselwörter hier eingeben Zuerst… Geben Sie ein Suchwort in den Suchdialog ein und Dieser Abschnitt beschreibt die zur Verwendung des Systems erforderlichen Informationen und die klicken Sie auf . Die Seite mit den Suchergebnissen Informationen zu Zusatzprodukten und optionaler erscheint.
  • Página 160 Justiereinrichtungen verwendet oder andere Arbeiten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher gebräuchlich sein. Strahlungsexposition führen. • imageRUNNER ADVANCE 4251i (F191900) • Internationales ENERGY STAR- imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i (F192000) • imageRUNNER ADVANCE 4225i (F192100)
  • Página 161 Nur Europäische Union (und EWR) Copyright Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Copyright 2013 by Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie Diese Veröff entlichung darf ohne vorherige schriftliche (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Genehmigung von Canon Inc.
  • Página 162 • Arbeiten mit Copyright/Kunstwerke ohne vorherige vorherige Ankündigung geändert werden. schriftliche Genehmigung des Copyright-Eigentümers CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH Super G3 AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR Super G3 ist ein Begriff , mit DIE MARKTFÄHIGKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG...
  • Página 163 System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort Netzkabel, da es sonst zu Feuer oder elektrischem aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Schlag kommen kann. Sie bitte Kontakt zu Ihrem autorisierten Canon- • Verwenden Sie im Allgemeinen keine Vertriebspartner auf.
  • Página 164 Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie • Wenn ein Finisher angeschlossen ist, bringen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Ihre Hände nicht in den Bereich im Fach, in dem Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter geheftet wird (in der Nähe der Walzen), da Sie sich...
  • Página 165 Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig ab und vom System. Wenn das Etikett entfernt worden reinigen ihn mit einem trockenen Lappen, um Staub ist, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon und Schmutz zu entfernen. Angesammelter Staub Vertriebspartner. kann Luftfeuchtigkeit absorbieren und bei Anliegen von Strom zu Bränden führen.
  • Página 166 Verbrauchsmaterialien • Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden sehr WARNUNG heiß, während das System in Gebrauch ist. Wenn Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in im Systeminneren ausführen, berühren Sie die off enes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht, Sie können Flaschen befi ndliche Resttoner entzünden und sonst Verbrennungen und elektrischen Schlag...
  • Página 167 Informationen zur Aufstellung und Handhabung • In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zu Vermeiden Sie bitte Aufstellungsorte, an Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der denen es staubig oder schmutzig ist. Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt • Meiden Sie Orte, an denen sich Ammoniakgas lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten.
  • Página 168 Abhängig von der eingerichteten Umgebung und Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine ■ Transport des Systems Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon • Wenn Sie das System an einen anderen Ort Vertriebspartner. bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen •...
  • Página 169 Hauptschalter aus, ziehen den Buff er Pass Unit H1 und das Papiermagazin B2 Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem angebracht sind: Canon-Vertriebspartner auf. Wenn Sie das 100 mm oder mehr System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Página 170 • Bitte verwenden Sie in der Nähe des Systems keine entfl ammbaren Sprays wie beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten sich entzünden. • Das System erzeugt während des Betriebs eine geringe Menge Ozon usw. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon usw.
  • Página 171 Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: •...
  • Página 172 ● Daten, die Sie einzeln importieren/exportieren können Sie können Daten einzeln speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. Daten Verweise Adresslisten Einstellungen Gerät (Einstellungen Weiterleitung, Adressbuch, Favoriteneinstellungen Sendefunktion) e-Anleitung >...
  • Página 173 Arbeitsablauf für einfache Vorgänge ■ Möglichkeiten dieses Systems..............24 Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem.
  • Página 174 Der imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i enthält eine reiche Palette von Eingabe- und Ausgabemerkmalen, mit denen Sie Ihre Effi zienz wesentlich steigern können. Der imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i verfügt über Funktionen, welche die Anforderungen an die Arbeit mit Dokumenten in einem digitalisierten Büro erfüllen, und ist der Vorreiter auf dem Gebiet der digitalen Multitaskingsysteme.
  • Página 175 Remote Kopie Sie können verschiedene Kopierfunktionen entsprechend Sie können mit diesem System gescannte Dokumente per Ihren Bedürfnissen verwenden. Einzelheiten fi nden Sie in Fax senden und Faxdokumente empfangen. Einzelheiten den folgenden Referenzen. fi nden Sie in den folgenden Referenzen. ► “Senden eines Fax” auf S. 39 ►...
  • Página 176 Programmieren der Einstellungen für die gewünschten Funktionen ● Einloggen von einem Computer Einloggen als Administrator Zum Einloggen als Administrator von einem Computer Um die Einstellungen festzulegen, müssen Sie sich mit dem Remote UI führen Sie folgende Verfahren aus. beim System als Administrator anmelden. Es gibt zwei Methoden, um sich anzumelden;...
  • Página 177 Software festlegen. • Legen Sie [Einstellungen IPv4], NWADMIN oder PCONSOLE [Einstellungen IPv6], [Einstellungen (Novell-Software, mitgeliefert mit DNS] fest. NetWare) ► e-Anleitung > Netzwerk • Canon Werkzeuge Anschließen an Protokolleinstellungen Protokolleinstellungen das TCP/IP-Netzwerk (AppleTalk) (NetWare) ● Betätigen Sie die Taste →...
  • Página 178 Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien Erforderliche Optionen: Zum Ausführen des Druckens ist das PS Printer Kit oder Direct Print Kit (für PDF/XPS) erforderlich. Verwendung der Verwendung von Verwendung des erweiterten Platzes im Mailbox/Erweiterter Speichermedien Netzwerk Platz Clientsystem Serversystem Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: Netzwerk (TCP/IP, AppleTalk, Netzwerk) oder USB Netzwerkeinstellungen: SMB/CIFS...
  • Página 179 Senden von Faxen/Drucken Erforderliche Optionen: Faxkarte oder Remote Fax Kit ist erforderlich, je nach der Faxfunktion. Ein optionales Produkt ist erforderlich, je nach der Druckfunktion. Senden von Faxen vom System Senden von Faxen von einem Drucken von einem Computer Computer Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: Netzwerk (TCP/IP, AppleTalk, Netzwerk) oder USB Netzwerkeinstellungen: SMB/CIFS (nur wenn erforderlich)
  • Página 180 Scannen und Senden/Remote Scan Erforderliche Optionen: Je nach der Funktion ist ein optionales Produkt erforderlich. Senden zu Remote Senden mit einem Dateiserver E-Mail/I-Faxen Scannen Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Einstellungen Netzwerk: SMB/CIFS Anmelden bei Dateiserver-Einstellungen E-Mail-Server Installieren des Windows mit •...
  • Página 181 Remote UI/MEAP Remote UI Einstellungen MEAP-Einstellungen (Verwalten des Systems (Verwalten von Anwendungen von einem Computer) von einem Computer mit SMS) Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Aktivieren von Remote UI Einstellungen für die mit SSL verschlüsselte Kommunikation ● Berühren Sie die Taste →...
  • Página 182 Aufbau und Funktionen Hier fi nden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen aller Teile des Geräts. Nähere Informationen zu Zusatzprodukten, Teilen, ihrem Aufbau und ihren Funktionen fi nden Sie in der e-Anleitung > Zusatzprodukte/Software. Außenansicht ● Wenn der Color Scanner H1 und Kassetteneinheit AF1 angeschlossen sind. Ausgabefach Rechte Abdeckung der Haupteinheit In diesem Fach werden die Kopien und Drucke...
  • Página 183 Innenansicht ● Wenn der Color Scanner H1 und Kassetteneinheit AF1 angeschlossen sind. Vorlagenglas Toneraustauschabdeckung Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, Folien Öff nen Sie diese Abdeckung zum Austauschen von etc. zum Scannen auf. Tonerpatronen. Obere Abdeckung der Fixiereinheit Tonerpatrone Öff nen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus in der Wenn der Toner zur Neige geht, ziehen Sie die...
  • Página 184 Bedienfeld: Aufbau und Funktionen Energiespartaste Rückstelltaste Über diesen Schalter wird der Schlafmodus aktiviert Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den oder deaktiviert. Leuchtet, wenn das System in den Grundeinstellungen zurück. Schlafmodus wechselt. ID (Log In/Out)-Taste USB-Anschluss Durch Betätigen dieser Taste loggen Sie sich beim System Verwenden Sie diesen Anschluss zum Verbinden des ein/aus, wenn ein Login-Service eingestellt ist.
  • Página 185 Verwendung des Bedienfelds ● Expressmenü verwenden Wurden häufi g zu verwendende Funktionen vorher im Expressmenü festgelegt, können Sie diese Funktionen durch Betätigen von zurückrufen. Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird das entsprechende Expressmenü-Display für den jeweiligen Anwender angezeigt. Zum Registrieren einer Funktion im Expressmenü...
  • Página 186 Verwendung des Sensordisplays ● Wenn das Sensordisplay ausgeschaltet wird Wird nach dem Einschalten des Systems auf dem Sensordisplay nichts angezeigt, berühren Sie ● Benutzeranpassung des Hauptmenüdisplays Sie können die Einstellungen für das angezeigte Display über oben rechts auf dem Display angeben. Zum Ausführen dieses Verfahrens müssen Sie sich als Administrator am System einloggen.
  • Página 187 Stromzufuhr und Energiespartaste In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. WARNUNG Bitte stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen in die Steckdose oder ziehen ihn heraus. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. ●...
  • Página 188 Kopien erstellen In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Kopieren. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas. Vorlagenglas •...
  • Página 189 Senden eines Fax In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Übertragen von Faxdokumenten. Ein optionales Produkt ist zur Verwendung der Faxfunktion erforderlich. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 190 Senden der gescannten Daten (E-Mail/Fax/I-Fax/ Dateiserver) In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen bei Scan- und Sendevorgängen. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 191 Speichern gescannter Daten In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Scannen und Speichern. Außerdem wird ein Beispiel zum Speichern gescannter Daten in der Mailbox gegeben. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 192 Zugang zu gespeicherten Dateien In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Zugreifen auf gespeicherte Dateien. Das Verfahren zum Drucken oder Senden von Dateien aus einer Mailbox wird hier als Beispiel verwendet. Funktion auswählen ● • Wählen Sie [Zugang zu gesp. Betätigen Sie die Taste [Zugang zu gesp.
  • Página 193 Bedienen des Systems von einem Computer (Remote Das Remote UI (User Interface = Anwenderschnittstelle) ist eine im System vorinstallierte Software, mit der Sie über den Webbrowser Ihres Computers auf die Funktionen des Systems zugreifen können. Mit Remote UI können Sie beispielsweise auf das System zugreifen, um den Jobstatus zu prüfen, Jobs auszuführen und verschiedene Einstellungen festzulegen.
  • Página 194 Drucken von einem Computer Wenn Sie einen Druckertreiber in Ihrem Computer installieren, können Sie das System verwenden, um mit Anwendungssoftware erstellte Daten zu drucken. In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Drucken von Daten von Ihrem Computer. Druckeinstellungen-Display anzeigen ●...
  • Página 195 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 196 HINWEIS Druck- und Heftvorgang wird fortgesetzt, nachdem Sie den Papierstau entfernt haben.) • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes HINWEIS Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, •...
  • Página 197 Einrichten der Papierkassette auf andere Papierformate Schieben Sie die Kassette vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Wenn Sie Papier eines anderen Formats in eine Finger klemmen und sich nicht verletzen. Papierkassette einlegen möchten, gehen Sie zur Einstellung der Führungen der Papierkassette WICHTIG folgendermaßen vor.
  • Página 198 Legen Sie das Papier mit dem neuen Format in die Kassette. 1. Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für das Papierformat auf der Papierkassette mit dem Format des in die Kassette eingelegten Papiers übereinstimmt. 2. Legen Sie den Papierstapel bündig an der rechten Seite der Papierkassette ein.
  • Página 199 Ersetzen der Stempelpatrone (Für den Color Scanner Über den Einzug gesendete Originale können Schließen Sie die Abdeckungen. gestempelt werden, um anzugeben, dass sie gesendet wurden. Tauschen Sie die Stempelpatrone aus, wenn der Stempelabdruck blass oder nicht mehr sichtbar ist. WICHTIG Achten Sie beim Austauschen der Stempelpatrone darauf, dass kein Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt.
  • Página 200 Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. • Weitere Informationen über den unterstützter Original-Canon-Toner fi nden Sie im Abschnitt “Verbrauchsmaterialien” auf Seite 55. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat.
  • Página 201 Schließen Sie die WICHTIG Toneraustauschabdeckung. Berühren Sie nicht die Spitze der Tonerpatrone und setzen Sie sie keinen Stößen oder Schlägen aus. Die Tonerpatrone könnte sonst undicht werden. Achten Sie beim Schließen der Bereiten Sie die neue Tonerpatrone vor. Toneraustauschabdeckung darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden, da dies zu Verletzungen führen kann.
  • Página 202 Entfernen Sie die Schutzkappe des neuen WICHTIG Alttonerbehälters. • Gebrauchte Alttonercontainer können Sie bei Ihrem Canon-Vertriebspartner entsorgen lassen. Verwenden Sie zum Abdecken des gebrauchten Alttonerbehälters die bereitgestellte Abdeckung. • Alttoner kann nicht wieder verwendet werden. Bitte mischen Sie nie Alttoner mit neuem Toner.
  • Página 203 Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, Reinigen Sie das Vorlagenglas und die reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung Unterseite des Einzugs mit einem Tuch, das der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, bis zweimal monatlich reinigen.
  • Página 204 Reinigen Sie die Walzen auf der Innenseite Reinigen Sie die Kunststoff walze und den der inneren Abdeckung. umgebenden Bereich. 1. Öff nen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie an ihrer Lasche festhalten. 2. Reinigen Sie die Walzen (an insgesamt drei Stellen) innerhalb der inneren Abdeckung.
  • Página 205 Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind solche Materialien eingeatmet oder verschluckt nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier werden sollten, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Servicepartner auf. WICHTIG •...
  • Página 206 Druckvolumens und qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr multifunktionales System von Canon. Unter http://www.canon-europe.com/consumables/ erfahren Sie mehr über die Geheimnisse hinter den Canon-Verbrauchsmaterialien.
  • Página 207 Wenn eine Fehlermeldung/ein Fehlercode angezeigt wird Wenn eine Fehlermeldung Wenn ein Fehlercode angezeigt angezeigt wird wird Fehlermeldungen können auf dem Sensordisplay des Wenn ein Auftrag oder ein Vorgang nicht erfolgreich Systems oder im Webbrowser erscheinen. abgeschlossen wurde, wird der zugehörige Fehlercode In den folgenden Fällen werden auf dem Display <Details>...
  • Página 208 Canon-Vertriebspartner können andere Funktionen weiterhin verfügbar sein. ● Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] Wenn Sie auf einem Display aufgefordert werden, sich an Ihren Canon-Vertriebspartner zu wenden, gehen Sie wie angezeigt wird: nachfolgend beschrieben vor. Schalten Sie die Haupteinheit am Hauptschalter AUS. 1. Öff nen Sie die Abdeckung des Hauptschalters.
  • Página 209 Wenn das System nicht normal arbeitet, (<Einstellungen/Speicherung>) ebenfalls auf ‘Ein’ gestellt. gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor (Vgl. e-Anleitung > Sicherheit.) und wenden Sie sich dann an Ihren Canon- Betätigen Sie die Taste [Modus Vertriebspartner. Funktionsbeschränkungen] → [Ja]. 1. Schalten Sie die Hauptschalter AUS.
  • Página 210 Orte für Heftklammern-/Papierstaus Papierstaus und Heftklammernstaus können in den folgenden Bereichen des Systems auftreten. Hinweise zur Beseitigung eines Papierstaus fi nden Sie im jeweiligen Abschnitt. Einzelheiten zum Verfahren fi nden Sie in der e-Anleitung. Orte für Papierstaus e-Anleitung > Problemlösung > Orte für Papierstaus Haupteinheit Papierkassette Kassetteneinheit AF1...
  • Página 211 Internes Zusatzausgabefach H1 Color Scanner H1 (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) Wenn der Interne Lochereinheit A1 (2-Loch)/Interne Wenn der Interne Lochereinheit A1 (2-Loch)/Interne Lochereinheit A1 (2/4-Loch)/Interne Lochereinheit Lochereinheit A1 (2/4-Loch)/Interne Lochereinheit A1 (4-Loch) (Zusatzausstattung) nicht angebracht ist A1 (4-Loch) (Zusatzausstattung) angebracht ist Orte für Heftklammerstaus e-Anleitung >...
  • Página 212 Routinemäßige Wartung...
  • Página 213 Anhang ■ Technische Daten ................64 Haupteinheit.
  • Página 214 Warmstart aus dem Schlafmodus: 10 Sekunden * Die Aktivierungszeit kann je nach den Bedingungen, unter denen Sie das System verwenden, variieren. (Bei einer Raumtemperatur von 20 °C in allen obigen Fällen.) imageRUNNER ADVANCE 4251i: 3,7 Sekunden Zeit bis zur ersten Kopie imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i: 3,8 Sekunden...
  • Página 215 Standard: 160 GB (verwendeter Speicherplatz: 160 GB) Festplattenkapazität Maximum: 1 GB (verwendeter Speicherplatz: 1 TB) * Die Festplattenkapazität kann bei zukünftigen Versionen geändert werden. imageRUNNER ADVANCE 4251i: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 5,6 A imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i: Stromversorgung...
  • Página 216 64 g/m bis 128 g/m Originalfach-Kapazität 100 Blatt (80 g/m Kopieren (A4 in Schwarzweiß bei 600 dpi): Einseitiges Scannen: imageRUNNER ADVANCE 4251i: 51 Blatt/Minute imageRUNNER ADVANCE 4245i: 45 Blatt/Minute imageRUNNER ADVANCE 4235i: 35 Blatt/Minute imageRUNNER ADVANCE 4225i: 25 Blatt/Minute Original-Scangeschwindigkeit Doppelseitiges Scannen: 17 Blatt/Minute Scannen (A4 in Schwarzweiß...
  • Página 217 Papiermagazin B2 Einstellung Technische Daten Papierformate Kapazität der Kassetten 3.000 Blatt (64 g/m ) und 2.700 Blatt (80 g/m Stromversorgung Von der Haupteinheit/ca. 35 W Abmessungen (H x B x T) 473 mm x 372 mm x 603 mm Gewicht ca. 37 kg Platzbedarf einschließlich der 937 mm x 708 mm Haupteinheit (B x T) Finisher G1...
  • Página 218 Einstellung Technische Daten 50 Blatt (52 g/m bis 81 g/m 30 Blatt (82 g/m bis 105 g/m 2 Blatt (106 g/m bis 220 g/m Max. Stärke eines Satzes zum A3 und A4R: Heften/Geeignetes Format zum 30 Blatt (52 g/m bis 81 g/m Heften 20 Blatt (82 g/m bis 105 g/m 2 Blatt (106 g/m bis 220 g/m Modus Heften in der Ecke/Buchheftung:...
  • Página 219 Einstellung Technische Daten Keine Endbearbeitung festgelegt, Sortieren, Gruppensortieren mit unterschiedlichen Papierformaten: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Kapazität pro Fach (unteres Fach) Heften mit verschiedenen Papierformaten: 650 Blatt/30 Sätze (oder Stapelhöhe 96 mm) 50 Blatt (52 g/m bis 81 g/m 30 Blatt (82 g/m bis 105 g/m 2 Blatt (106 g/m bis 220 g/m Max.
  • Página 220 Finisher (intern) D1 Einstellung Technische Daten Format: A3, A4, A4R, A5R und Briefumschläge Gewicht: 52 g/m bis 220 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Dünn (52 g/m bis 59 g/m ), Normal 1 (60 g/m bis 63 g/m ), Normal 2 (64 g/m bis 90 g/m ), Recycling, Farbe, Vorgelocht, Bond, Schwer 1 (91 g/m bis 105 g/m ), Schwer 2 (106 g/m bis 128 g/m...
  • Página 221 Interne Lochereinheit A1 (2-Loch)/Interne Lochereinheit A1 (2/4-Loch)/ Interne Lochereinheit A1 (4-Loch) Einstellung Technische Daten Format: Interne Lochereinheit A1 (2-Loch): Zwei Löcher: A3, A4 und A4R Interne Lochereinheit A1 (2/4-Loch): Zwei Löcher: A3, A4 und A4R Vier Löcher: A3 und A4 Interne Lochereinheit A1 (4-Loch): Papierformat/Gewicht/Typ Vier Löcher: A3, A4 und A4R...
  • Página 222 Kontrollzähler F1 Einstellung Technische Daten Verfügbare Karten Magnetisch Kartenlesemethode Magnetisches Lesen Leserichtung für die magnetische Einsetzrichtung Karte Speichern/Wiedergabe Wiedergabe Stromversorgung Von der Haupteinheit aus 40 mm x 88 mm x 96 mm Abmessungen (H x B x T) (ohne Anbausatz und Kabel) Ca. 200 g Gewicht (einschließlich Anbausatz und Kabel) Super G3 Faxkarte AP1...
  • Página 223 Sendefunktion ● Scanmerkmale Einstellung Technische Daten Kommunikationsprotokoll FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Datenformat TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Aufl ösung 600 dpi Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008 R2 SP2,...
  • Página 224 Netzwerkumgebung ● Hardwaredaten Netzwerkschnittstelle 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Softwaredaten Unterstütztes Protokoll Rahmentyp: Ethernet II TCP/IP Druckanwendungen: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB Rahmentyp: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autom. Erkennung IPX/SPX Druckanwendungen: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Rahmentyp: Ethernet SNAP AppleTalk Druckanwendung: PAP (Printer Access Protocol) Druckereinstellungen ● Softwaredaten Befehlssprache PCL5e, PCL6, PostScript 3 PCL:...
  • Página 225 imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i 4235i/4225i Guida per l'utente...
  • Página 226 Manuali per questa apparecchiatura I manuali relativi a questa macchina sono strutturati nel modo descritto di seguito. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull’argomento desiderato. Questo simbolo indica i manuali stampati. Questo simbolo indica i manuali inclusi nel CD-ROM fornito con la macchina. Guida per l’utente (questo manuale) •...
  • Página 227 Contenuto Prefazione Come utilizzare il presente manuale..............6 Simboli utilizzati nel manuale .
  • Página 228 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 229 Prefazione Grazie per aver acquistato il prodotto Canon imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative alle funzioni descritte in questo manuale, vedere l’e-Manual.
  • Página 230 I simboli riportati nel manuale e descritti di seguito Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle indicano particolari procedure, limiti, precauzioni e visualizzate quando l’imageRUNNER ADVANCE 4251i è operazioni da eseguire per utilizzare la macchina in corredata dei seguenti prodotti opzionali: •...
  • Página 231 Marchi di fabbrica MEAP e il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc. Questo prodotto comprende la Universal Font Scaling Technology o UFST ® sotto licenza di Monotype Imaging, Inc. UFST ® è un marchio di fabbrica di Monotype Imaging, Inc.
  • Página 232 Come utilizzare il manuale (e-Manual) Come installare l’e-Manual ● Per installare l’e-Manual seguire la procedura riportata di seguito. ❏ Windows 1. Inserire il CD-ROM dell’e-Manual nel computer. 2. Selezionare la lingua per l’e-Manual. 3. Selezionare [Installare]. Se si seleziona [Visualizza manuali], l’e-Manual viene visualizzato senza installazione. 4.
  • Página 233 Prima pagina dell’e-Manual Digitare la parola chiave Prima di tutto… Immettere una parola chiave nella fi nestra di dialogo Questa sezione descrive le informazioni necessarie per l’utilizzo della macchina e le informazioni riguardanti i di ricerca, quindi fare clic su  .
  • Página 234 (depositato). In alcune contemplate nei manuali di questa macchina può aree di commercializzazione, potrebbe essere registrato il provocare l’esposizione a radiazioni pericolose. nome indicato tra parentesi. • imageRUNNER ADVANCE 4251i (F191900) International ENERGY STAR- • imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i (F192000) Program •...
  • Página 235 Questo prodotto comprende software e/o moduli smaltito con i rifi uti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE software protetti sotto licenza Canon Inc. o dei rispettivi (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) proprietari. L’uso e la distribuzione di questo software/di e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
  • Página 236 INCLUSE E SENZA ALCUNA ESCLUSIONE, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, NÉ DI PERDITE O SPESE RISULTANTI DALL’USO DEL PRESENTE MATERIALE.
  • Página 237 Mettersi quindi in contatto con un verifi care incendi o scosse elettriche. rivenditore autorizzato Canon. • Per scollegare il cavo, impugnare sempre la spina. Collane o altri oggetti in metallo...
  • Página 238 Mettersi quindi in • Quando è installato un fi nisher, non avvicinare le contatto con un rivenditore autorizzato Canon. mani all’area del vassoio in cui avviene la pinzatura L’uso continuato della macchina in queste (vicino ai rulli); in caso contrario si possono subire condizioni potrebbe causare incendi o scosse lesioni personali.
  • Página 239 Non rimuovere l’etichetta di avviso applicata sulla osservano queste precauzioni, si possono verifi care macchina. Se l’etichetta è stata rimossa contattare incendi o scosse elettriche. il proprio rivenditore autorizzato Canon. • Scollegare periodicamente la presa di alimentazione e pulirla con un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
  • Página 240 Materiali di consumo ATTENZIONE • Il gruppo di fi ssaggio e gli elementi circostanti all’interno della macchina potrebbero scaldarsi durante l’utilizzo. Quando si rimuove la carta • Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui inceppata o si ispeziona l’interno della macchina, di toner all’interno della cartuccia potrebbero non toccare il gruppo di fi ssaggio e gli elementi prendere fuoco e causare ustioni o incendi.
  • Página 241 Luogo di installazione e precauzioni • Questo capitolo riporta le precauzioni da osservare Evitare di installare la macchina in ambienti durante l’installazione e l’uso. Leggere questo capitolo dove si accumula molta polvere. prima di iniziare ad utilizzare la macchina. • Evitare luoghi dove vengono generate esalazioni d’ammoniaca.
  • Página 242 Canon. estratti i gruppi, la macchina potrebbe cadere in avanti. Per evitare che questo accada, assicurarsi che i piedini Non tentare di spostare la macchina senza della macchina siano in posizione.
  • Página 243 100 mm o più presa di corrente e chiamare un rivenditore autorizzato Canon. L’uso della macchina in presenza di condizioni anomale può causare incendi o scosse elettriche. Evitare inoltre di posizionare oggetti vicino alla presa a cui è...
  • Página 244 • Non utilizzare prodotti spray infi ammabili, ad esempio colle spray, in prossimità della macchina. Queste sostanze possono prendere fuoco. • Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità di ozono e simili. Anche se la sensibilità all’ozono e simili può...
  • Página 245 Un problema di funzionamento del disco fi sso può provocare la perdita dei dati. Eseguire regolarmente il backup/l’esportazione dei dati importanti. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di danni causati dalla perdita di dati. È possibile eseguire il backup/l’esportazione dei dati nei seguenti modi: •...
  • Página 246 ● Dati che consentono la funzione Importa/Esporta individualmente È possibile salvare/caricare i dati individualmente. Inoltre, è possibile scambiare i dati tra questa macchina e altre macchine che non supportano la funzione Importa/Esporta tutti. Dati Riferimenti Elenchi indirizzi Impostazioni periferica (Impostazioni inoltro, Rubrica, Impostazioni preferite funzione di invio) e-Manual >...
  • Página 247 Flusso delle operazioni principali ■ Possibilità dell’apparecchiatura ..............24 Un lavoro di documentazione rivoluzionario con una macchina multifunzione in evoluzione .
  • Página 248 E-mail d'azienda L’imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i comprende una vasta gamma di funzioni di acquisizione e stampa in grado di migliorare notevolmente l’effi cienza di un uffi cio. Dotata di funzioni che soddisfano le necessità legate al lavoro di documentazione di un uffi cio digitalizzato, l’imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i rappresenta il massimo risultato nel campo delle macchine multifunzione digitali.
  • Página 249 Remote Copia È possibile utilizzare varie funzioni di copia per soddisfare Con questa macchina è possibile inviare via fax le proprie necessità. Per maggiori dettagli, vedere i documenti acquisiti e ricevere documenti inviati via fax. seguenti riferimenti. Per maggiori dettagli, vedere i seguenti riferimenti. ►...
  • Página 250 Flusso delle impostazioni per l’utilizzo delle funzioni desiderate ● Accesso da un computer Accesso come amministratore Per accedere come amministratore da un computer Per specifi care le impostazioni, è necessario accedere alla mediante la IU remota, eseguire le seguenti procedure. macchina come amministratore.
  • Página 251 → [Rete]. software. • Specifi care [Impostazioni IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Impostazioni IPv6], [Impostazioni Novell fornito con NetWare) DNS]. • Utilità Canon ► e-Manual > Rete Connessione alla Impostazioni protocollo Impostazioni protocollo rete TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ● Premere →...
  • Página 252 Scansione e memorizzazione/Accesso a fi le memorizzati Opzioni richieste: per l’esecuzione di stampe, è richiesto il PS Printer Kit o il Direct Print Kit (for PDF/XPS). Utilizzo della Utilizzo del supporto Utilizzo dell’Area di condivisione in rete Mailbox/Area di memoria condivisione Macchina client Macchina server...
  • Página 253 Invio di fax/Stampa Opzioni richieste: a seconda della funzione del fax, è richiesto il Fax board o il Remote Fax Kit. A seconda della funzione di stampa, è richiesto un prodotto opzionale. Invio di fax dalla macchina Invio di fax da un computer Stampa da un computer Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: rete (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 254 Scansione e invio/Scansione remota Opzioni richieste: a seconda della funzione, è richiesto un prodotto opzionale. Invio a Scansione Invio per un fi le server E-Mail/I-Fax remota Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Impostazioni di rete: SMB/CIFS Accesso a Impostazioni fi le server Impostazioni Installazione del...
  • Página 255 IU remota/MEAP Impostazioni IU remota Impostazioni MEAP (gestione della macchina (gestione delle applicazioni da un computer) da un computer mediante SMS) Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Abilitazione della IU remota Impostazioni di comunicazione protetta SSL ● Premere →...
  • Página 256 Parti e relative funzioni In questa parte del manuale vengono riportati i nomi e le funzioni di tutti i componenti della macchina. Per maggiori informazioni sugli accessori opzionali, sui componenti e le relative funzioni, vedere e-Manual > Prodotti opzionali/Software. Parti esterne ●...
  • Página 257 Parti interne ● Se la Color Image Reader Unit-H1 e la Cassette Feeding Unit-AF1 sono installate Vetro di lettura Pannello per sostituzione toner Utilizzare il vetro di lettura quando occorre eseguire la Aprire questo pannello per sostituire la cartuccia del scansione di libri, originali di grande spessore, originali in toner.
  • Página 258 Pannello comandi - Parti e relative funzioni Tasto risparmio energetico Tasto Ripristino Premere per impostare o annullare il modo Riposo. Si Premere questo tasto per riattivare le impostazioni accende quando la macchina entra in modo Riposo. standard della macchina. Porta USB Tasto ID (Log In/Out) Utilizzarla per collegare il supporto di memoria alla Premere questo tasto per eff ettuare il login/logout della...
  • Página 259 Utilizzo del pannello comandi ● Utilizzo del Menu rapido Se le funzioni utilizzate con frequenza vengono impostate in anticipo nel Menu rapido, è possibile richiamarle premendo Se si utilizza un servizio di accesso, viene visualizzata la schermata del Menu rapido impostata per ogni utente. Per registrare una funzione nel Menu rapido, impostarla e premere [Registrazione in Menu rapido] da ●...
  • Página 260 Utilizzo del pannello digitale ● Se il pannello digitale è spento Se dopo l’accensione mediante l’interruttore principale sul pannello digitale non viene visualizzato niente, premere ● Personalizzazione della schermata del menu principale È possibile specifi care impostazioni per la schermata visualizzata premendo in alto a destra sullo schermo.
  • Página 261 Alimentazione principale e tasto risparmio energetico In questa sezione è descritto come utilizzare l’interruttore principale e il tasto di risparmio energetico. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione quando si hanno le mani bagnate.
  • Página 262 Come eseguire una copia In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di copia. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura. •...
  • Página 263 Invio di un fax In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’invio di un fax. Per utilizzare la funzione fax è richiesto un prodotto opzionale. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura...
  • Página 264 Invio di dati acquisiti (E-Mail/Fax/I-Fax/File Server) In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e invio. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura.
  • Página 265 Memorizzazione dei dati acquisiti In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e memorizzazione. Viene inoltre riportato un esempio di come memorizzare i dati acquisiti in una mailbox. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore...
  • Página 266 Accesso a fi le memorizzati In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’accesso ai fi le memorizzati. La procedura per la stampa o l’invio di fi le memorizzati in una mailbox è utilizzata come esempio. Selezione della funzione ●...
  • Página 267 Utilizzo della macchina da un computer (IU remota) La IU remota (interfaccia utente) è un software preinstallato nella macchina che consente l’accesso alle funzioni della macchina mediante il browser Web di un computer. Per esempio, la IU remota consente di accedere alla macchina per controllare lo stato dei lavori, per eseguire lavori e specifi care varie impostazioni.
  • Página 268 Stampa da un computer Installando un driver della stampante nel proprio computer, è possibile utilizzare la macchina per stampare dati creati mediante il software applicativo. In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per la stampa di dati dal computer. Visualizzazione della schermata delle impostazioni di stampa ●...
  • Página 269 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 270 NOTA della carta.) • Per ottenere stampe di qualità, utilizzare carta del tipo NOTA consigliato da Canon. • Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli • Registrare il formato e il tipo carta caricato in diverse volte, quindi pareggiare i bordi dei fogli per [Impostazioni carta] in [Preferenze] (Impostazioni/ agevolare l’alimentazione.
  • Página 271 Regolazione del cassetto per ATTENZIONE caricare un formato carta diverso Quando si chiude il cassetto, fare attenzione a non ferirsi le dita. Se in un cassetto si desidera caricare un formato di carta diverso, attenersi alla procedura descritta di seguito per IMPORTANTE regolare le guide del cassetto.
  • Página 272 Caricare nel cassetto la carta del formato corretto. 1. Accertarsi che l’impostazione del formato di carta del cassetto corrisponda al formato di carta da caricare. 2. Caricare i fogli facendoli aderire alla parete destra del cassetto. Modifi care il formato di carta del cassetto per farlo corrispondere a quello nuovo.
  • Página 273 Sostituzione della cartuccia del timbro (Per Color Image Reader Unit-H1) È possibile contrassegnare con un timbro gli originali Chiudere i pannelli. inviati tramite l’alimentatore, al fi ne di indicare che sono stati inviati. Sostituire la cartuccia quando il timbro appare sbiadito o illeggibile. IMPORTANTE Quando si sostituisce la cartuccia del timbro, fare attenzione a non sporcarsi.
  • Página 274 Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. visualizzato il messaggio <Sostituire cartuccia toner.>. • Per informazioni sul toner Canon originale supportato, È possibile continuare a stampare, ma si consiglia di vedere “Materiali di consumo” a p. 55. preparare una nuova cartuccia di toner in modo da averla •...
  • Página 275 IMPORTANTE l’altra mano. • Il rivenditore autorizzato Canon provvederà a smaltire NOTA i serbatoi del toner di scarto. Utilizzare l’apposito pannello per coprire l’apertura del serbatoio del toner Premere saldamente la cartuccia di toner fi no a bloccarla.
  • Página 276 Aprire il pannello anteriore della macchina. Inserire il nuovo contenitore del toner di scarto nell’area in basso a sinistra. 1. Aprire il pannello anteriore della macchina. 2. Girare la leva verso destra. Rimuovere il contenitore del toner di scarto. Chiudere il pannello anteriore della macchina.
  • Página 277 Pulizia periodica Se l’originale non viene riprodotto in modo nitido, Pulire il vetro di lettura e la parte inferiore pulire le parti della macchina indicate di seguito. Per dell’alimentatore con un panno inumidito ottenere stampe di qualità, si consiglia di pulire queste e ben strizzato, quindi strofi nare con un parti una o due volte al mese.
  • Página 278 Pulizia dei rulli sotto il pannello interno. Pulizia del rullo in resina e dell’area circostante. 1. Aprire il pannello interno tenendolo per la linguetta. 2. Pulire i rulli (3 in totale) sotto il pannello interno. Pulire l’area in plastica trasparente sopra il pannello interno.
  • Página 279 Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio ● Toner di toner Canon contraff atte. L’uso di toner contraff atte può causare un peggioramento della qualità di stampa Quando viene visualizzato il messaggio che chiede di o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è...
  • Página 280 Canon sviluppa costantemente innovazioni tecnologiche per i propri toner, tamburi e cartucce, appositamente studiati per essere utilizzati nelle macchine multifunzione Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate tecnologie Canon. Si raccomanda di utilizzare consumabili originali per le macchine multifunzione Canon.
  • Página 281 Quando viene visualizzato un messaggio di errore/ codice di errore Quando viene visualizzato un Quando viene visualizzato un messaggio di errore codice di errore Sul pannello digitale della macchina o del browser Web Se un lavoro o un’operazione non vengono completati possono essere visualizzati dei messaggi di errore.
  • Página 282 Anche sulla parte bassa della schermata appare un Se viene visualizzata una schermata come quella riportata messaggio che invita a rivolgersi al servizio assistenza, sopra, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. alcune funzioni potrebbero essere comunque disponibili. (Vedere “Come contattare il rivenditore autorizzato Canon Per maggiori informazioni sulle funzioni disponibili, locale”...
  • Página 283 “ ”. NOTA 3. Chiudere il pannello dell’interruttore principale. Quando ci si rivolge al rivenditore autorizzato Canon Attendere almeno 10 secondi dopo lo locale, occorre disporre delle seguenti informazioni: spegnimento dell’indicatore di accensione, Nome del prodotto quindi riportare l’interruttore principale su...
  • Página 284 Posizione degli inceppamenti carta e punti di pinzatura Gli inceppamenti della carta e dei punti di pinzatura possono verifi carsi nelle seguenti parti della macchina. Per eliminare l’inceppamento vedere la sezione pertinente. Per i dettagli della procedura, vedere l’e-Manual. Posizioni degli inceppamenti carta e-Manual >...
  • Página 285 Color Image Reader Unit-H1 (opzionale) Inner 2Way Tray-H1 (opzionale) Quando l’Inner 2 Hole Puncher-A1/ Quando è installato l’Inner 2 Hole Inner 2/4 Hole Puncher-A1/Inner 4 Hole Puncher-A1/Inner 2/4 Hole Puncher-A1/ Puncher-A1 (Opzionale) non è installato Inner 4 Hole Puncher-A1 (Opzionale) Posizioni degli inceppamenti punti e-Manual >...
  • Página 286 Manutenzione periodica...
  • Página 287 Appendice ■ Specifiche..................64 Unità...
  • Página 288 * Il tempo di attivazione puo variare, a seconda delle condizioni ambientali e delle condizioni di utilizzo della macchina. (In una stanza con una temperatura di 20 °C in tutti i casi riportati sopra.) imageRUNNER ADVANCE 4251i: 3,7 secondi Tempo di attesa prima copia...
  • Página 289 Capacità del disco fi sso Massimo: 1 TB (Spazio utilizzato: 1 TB) * La capacità del disco fi sso è soggetta a modifi che nella futura distribuzione. imageRUNNER ADVANCE 4251i: 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 5,6 A imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i:...
  • Página 290 100 fogli (80 g/m originali Copiatura (A4 in bianco e nero a 600 dpi): Scansione su un lato: imageRUNNER ADVANCE 4251i: 51 fogli/minuto imageRUNNER ADVANCE 4245i: 45 fogli/minuto imageRUNNER ADVANCE 4235i: 35 fogli/minuto imageRUNNER ADVANCE 4225i: 25 fogli/minuto Velocità di scansione degli...
  • Página 291 Envelope Feeder Attachment-D1 Voce Specifi che Buste utilizzabili COM10 No.10, Monarch, DL e ISO-C5 Capienza 50 fogli (o per un’altezza pari a 30 mm) Velocità di alimentazione 10 cpm Dimensioni (altezza x larghezza x 81 mm x 439 mm x 307 mm profondità) Peso Circa 1,2 kg Paper Deck Unit-B2 Voce...
  • Página 292 Voce Specifi che Modo di pinzatura: 1.700 fogli/30 set (o per un’altezza pari a 243 mm) A3 e A4R: Capienza di ogni vassoio (vassoio 650 fogli/30 set (o per un’altezza pari a 96 mm) inferiore) Set senza fi nitura, Fascicolazione, Raggruppamento con formati carta diversi: 650 fogli (o per un’altezza pari a 96 mm) Modo di pinzatura con formati carta diversi: 650 fogli/30 set (o per un’altezza pari a 96 mm)
  • Página 293 Voce Specifi che Modo Fascicolazione + Sfalsamento, Raggruppamento + Sfalsamento: 1.700 fogli (o per un’altezza pari a 243 mm) A3 e A4R: 650 fogli (o per un’altezza pari a 96 mm) Modo di pinzatura: Capienza di ogni vassoio (vassoio 1.700 fogli/30 set (o per un’altezza pari a 243 mm) inferiore) A3 e A4R: 650 fogli/30 set (o per un’altezza pari a 96 mm)
  • Página 294 Inner Finisher-D1 Voce Specifi che Formato: A3, A4, A4R, A5R e buste Grammatura: da 52 g/m a 220 g/m Formato/Grammatura/Tipo carta Tipo: Sottile (da 52 g/m a 59 g/m ), Comune 1 (da 60 g/m a 63 g/m ), Comune 2 (da 64 g/m a 90 g/m Riciclata, Colorata, Alta qualità, Preforata, Spessa 1 (da 91 g/m a 105 g/m ), Spessa 2 (da 106 g/m 128 g/m...
  • Página 295 Inner 2 Hole Puncher-A1/Inner 2/4 Hole Puncher-A1/Inner 4 Hole Puncher-A1 Voce Specifi che Formato: Inner 2 Hole Puncher-A1: Due fori: A3, A4 e A4R Inner 2/4 Hole Puncher-A1: Due fori: A3, A4 e A4R Quattro fori: A3 e A4 Inner 4 Hole Puncher-A1: Formato/Grammatura/Tipo carta Quattro fori: A3, A4 e A4R Grammatura:...
  • Página 296 Copy Card Reader-F1 Voce Specifi che Schede utilizzabili Magnetiche Sistema di lettura scheda Lettura magnetica Direzione di lettura scheda Direzione di inserimento magnetica Registra/replay Replay Alimentazione elettrica Dall’unità principale Dimensioni (altezza x larghezza x 40 mm x 88 mm x 96 mm profondità) (esclusi il kit di collegamento e il cavo) Circa 200 g Peso...
  • Página 297 Funzioni di invio ● Funzioni di scansione Voce Specifi che Protocollo di comunicazione FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato dati TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Risoluzione 600 dpi Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008 R2 SP2,...
  • Página 298 Ambiente di rete ● Specifi che hardware Interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Specifi che software Protocollo supportato Tipo di frame: Ethernet II TCP/IP Applicazioni di LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB stampa: Tipo di frame: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Auto Detect IPX/SPX Applicazioni di Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter stampa: Tipo di frame:...
  • Página 299 imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i 4235i/4225i Guía de usuario...
  • Página 300 Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Las guías señaladas con este símbolo son manuales impresos. Las guías señaladas con este símbolo están incluidas en el CD-ROM entregado con el equipo. Guía de usuario (este manual) •...
  • Página 301 Contenido Prefacio Cómo utilizar este manual ................6 Símbolos utilizados en este manual .
  • Página 302 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 303 Prefacio Muchas gracias por la adquisición de imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i Canon, Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fi n de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para la información sobre las opciones detalladas para las funciones descritas en este manual, consulte el e-Manual.
  • Página 304 En este manual se utilizan los siguientes símbolos para Las ilustraciones utilizadas en este manual son las explicar procedimientos, limitaciones, precauciones de mostradas cuando la imageRUNNER ADVANCE 4251i manipulación e instrucciones que deben ser observadas tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: •...
  • Página 305 Marcas comerciales MEAP y el logotipo de MEAP son marcas comerciales de Canon Inc. Este producto contiene la tecnología de escalado de fuentes universal o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. registrada en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
  • Página 306 Cómo utilizar este manual (e-Manual) Cómo instalar el e-Manual ● Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el e-Manual. ❏ Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual. 3. Seleccione [Instalar]. Si selecciona [Mostrar Manuales], aparece el e-Manual sin instalación.
  • Página 307 Esta sección incluye la presentación de funciones del Se describen las instrucciones de cada función y método equipo para cada fi nalidad. de funcionamiento. [Ofi cinas de Canon] [Inicio] Aparecen los centros para realizar consultas sobre el Aparece la página de inicio del e-Manual.
  • Página 308 • Programa internacional ENERGY imageRUNNER ADVANCE 4251i (F191900) • imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i (F192000) STAR • imageRUNNER ADVANCE 4225i (F192100)
  • Página 309 Este producto incluye software o módulos de software desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con con licencia de Canon Inc. o sus terceros licenciatarios. El la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre uso y la distribución de este software y/o estos módulos Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación...
  • Página 310 LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE...
  • Página 311 No utilice otros cables de alimentación distintos al de la toma eléctrica. A continuación, llame a su instalado en la copiadora, ya que puede provocar distribuidor local Canon. un incendio o descarga eléctrica. • Collares u otros objetos metálicos...
  • Página 312 A manos en la parte de la bandeja donde se efectúa continuación, llame a su distribuidor local Canon. el grapado (cerca de los rodillos) en la unidad de El uso continuado de la copiadora en este estado acabado.
  • Página 313 Pulse como medida de seguridad cuando no vaya distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones a utilizar el equipo durante un período de tiempo podrían provocar un incendio: prolongado, por ejemplo por la noche. Asimismo, Hay marcas de quemado en la clavija de por seguridad, apague el interruptor de alimentación...
  • Página 314 Consumibles • La unidad de fi jación y sus alrededores del interior ADVERTENCIA del equipo alcanzan altas temperaturas durante el uso. Al extraer papel atascado o inspeccionar • No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner el interior del equipo, no toque la unidad de usados, ya que los restos de tóner del interior del fi jación y sus alrededores, ya que puede producirse cartucho pueden arder y provocar un incendio.
  • Página 315 Lugar de instalación y manipulación • Esta sección describe las precauciones acerca del Evite los lugares sucios o polvorientos. lugar de instalación y la manipulación del equipo. • Evite los lugares sometidos a vapores de Recomendamos que lea esta sección antes de usar este amoniaco.
  • Página 316 • Póngase en contacto con un distribuidor continua al enchufe o la parte de conexión. Canon autorizado si la comunicación no está Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de disponible. alimentación.
  • Página 317 Externa 2 Taladros B2, Unidad de Alimentación de alimentación de la toma eléctrica y llame a Intermedia H1, y Depósito de Papel B2 están su distribuidor Canon autorizado. El empleo instaladas: del equipo en este estado puede provocar un 100 mm o más incendio o descarga eléctrica.
  • Página 318 • No utilice productos infl amables, en aerosol, cerca del equipo. Ello representa un riesgo de incendio. • Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono, etc. durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono, etc. es variable, esta cantidad no es perjudicial.
  • Página 319 Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes: •...
  • Página 320 ● Datos con los que se puede importar/exportar individualmente Puede guardar/cargar datos individualmente. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias Listas de direcciones Opciones del dispositivo (Opciones de reenvío, Libreta de direcciones, Opciones favoritas de la función de envío) e-Manual >...
  • Página 321 Flujo de funciones básicas ■ Qué puede hacer este equipo ..............24 Trabajo revolucionario de documentación con un equipo multitarea en evolución .
  • Página 322 El modelo imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i incorpora una amplia variedad de funciones de entrada y salida que pueden mejorar enormemente su efi cacia. Equipado con funciones que satisface las necesidades del trabajo con documentos de una ofi cina digitalizada, el modelo imageRUNNER ADVANCE 4251i/4245i/4235i/4225i representa lo último en equipos multitarea digitales.
  • Página 323 Copia remoto Puede utilizar varias funciones de copia de acuerdo Con este equipo puede enviar documentos leídos por fax con sus necesidades. Para más detalles, consulte las y recibir documentos de fax. Para más detalles, consulte referencias siguientes. las referencias siguientes. ►...
  • Página 324 Flujo de opciones para utilizar las funciones deseadas ● Inicio de sesión desde un ordenador Inicio de sesión como Para iniciar sesión como administrador desde administrador un ordenador utilizando la IU remota, realice los Para especifi car las opciones, tendrá que iniciar sesión procedimientos siguientes.
  • Página 325 Especifi que [Opciones de IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Opciones de IPv6], [Opciones de de Novell suministrado con DNS]. NetWare) ► e-Manual > Red • Utilidades de Canon Conexión a Opciones de protocolo Opciones de protocolo la red TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 326 Leer y guardar/Archivos guardados Opciones requeridas: Para imprimir, se requiere el Kit de Impresora PS o Kit de Impresión Directa (para PDF/XPS). Utilización de Buzón/ Utilización de Utilización de Espacio avanzado en la red Espacio avanzado dispositivo de la memoria Equipo cliente Equipo servidor Inicio de sesión en el equipo como administrador...
  • Página 327 Envío de faxes/Impresión Opciones requeridas: Se requiere tarjeta de fax o Kit de Fax Remoto, dependiendo de la función de fax. Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función de impresión. Envío de faxes desde el equipo Envío de faxes desde un ordenador Impresión desde un ordenador Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: Red (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 328 Leer y enviar/Lectura remota Opciones requeridas: Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función. Envío a Lectura Envío por un servidor de archivos E-Mail/I-Faxes remota Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Opciones de red: SMB/CIFS Inicio de sesión en Opciones de servidor de Opciones de...
  • Página 329 IU remota/MEAP Opciones de IU remota Opciones de MEAP (Gestión del equipo (Gestión de aplicaciones desde un ordenador) desde un ordenador utilizando SMS) Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Habilitación de IU remota Opciones de comunicación cifrada SSL ●...
  • Página 330 Unidades y sus funciones Esta sección incluye los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para más información acerca de los equipos opcionales, sus unidades y funciones, consulte el e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior ● Cuando la Unidad Lectora Color H1 y Unidad de Alimentación por Casete AF1 estén instaladas Bandeja de salida Tapa derecha de la unidad principal Las impresiones y copias se depositan en esta bandeja.
  • Página 331 Vista interior ● Cuando la Unidad Lectora Color H1 y Unidad de Alimentación por Casete AF1 estén instaladas Cristal de copia Tapa de cambio de tóner Utilice el cristal de copia cuando vaya a leer libros, Abra esta tapa para cambiar el cartucho de tóner. originales gruesos, originales fi nos, transparencias, etc.
  • Página 332 Secciones y funciones del panel de control Tecla de Ahorro de energía Tecla Reiniciar Se pulsa para establecer o cancelar el modo de reposo. Se Se pulsa para restaurar las opciones estándar del equipo. encenderá cuando el equipo entre en el modo de reposo. Tecla ID (Log In/Out) Puerto USB Se pulsa para iniciar o fi nalizar una sesión en el equipo...
  • Página 333 Utilización del panel de control ● Utilización del menú rápido Si establece con antelación las funciones más frecuentemente utilizadas en el menú rápido, podrá activarlas pulsando Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, aparecerá la pantalla Menú rápido para cada usuario. Para registrar una función en el menú...
  • Página 334 Utilización de la pantalla táctil ● Si la pantalla táctil está desactivada Si no se visualiza nada en la pantalla táctil después de haber puesto en ON el interruptor de alimentación principal, pulse ● Personalización de la pantalla Menú principal Puede especifi car opciones para la pantalla mostrada pulsando de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 335 Alimentación principal y tecla de ahorro de energía Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos húmedas ya que puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 336 Cómo realizar una copia En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de copia. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia. alimentador copia •...
  • Página 337 Envío de un fax En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de fax. Para utilizar la función de fax se requiere un producto opcional. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 338 Envío de datos leídos (Servidores de E-Mail/Fax/I-Fax/ File) En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de lectura y envío. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 339 Almacenamiento de datos leídos En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de leer y guardar. También se describe un ejemplo de cómo guardar datos leídos en un buzón. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 340 Archivos guardados En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de archivos guardados. Aquí se utiliza, a modo de ejemplo, el procedimiento para imprimir o enviar archivos guardados en un buzón. Selección de funciones ● • Seleccione [Archivos guardados] Pulse [Archivos guardados].
  • Página 341 Operación del equipo desde un ordenador (IU remota) La IU (interfaz de usuario) remota es software preinstalado en el equipo que le permite acceder a las funciones del equipo utilizando el navegador Web de su ordenador. Por ejemplo, la IU remota le permite acceder al equipo para comprobar el estado de trabajos, ejecutar trabajos, y especifi car varias opciones.
  • Página 342 Impresión desde un ordenador Si instala un controlador de impresora en su ordenador, podrá utilizar el equipo para imprimir datos creados utilizando software de aplicación. En esta sección se describe el fl ujo de operaciones básicas para imprimir datos desde su ordenador. Visualización de la pantalla de opciones de impresión ●...
  • Página 343 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 344 (La impresión y el grapado se reanudarán cuando se • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice elimine el atasco de papel.) papel homologado por Canon. • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, NOTA y a continuación alinee sus bordes para facilitar la •...
  • Página 345 Ajustar el casete para alojar papel de distinto tamaño Al poner de nuevo el casete en su posición original, tenga cuidado de no cogerse los dedos. Si desea cargar papel de distinto tamaño en un casete, siga el procedimiento que se describe a continuación IMPORTANTE para ajustar las guías del casete.
  • Página 346 Cargue papel del tamaño adecuado en el casete. 1. Asegúrese de que el valor de tamaño de papel del casete esté ajustado al tamaño de papel que se va a cargar en el casete. 2. Coloque el papel contra el lateral derecho del casete de papel.
  • Página 347 Sustituir el cartucho del sello (Para la Unidad Lectora Color H1) Los originales enviados por medio del alimentador Cierre las tapas. se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o ya no sea visible.
  • Página 348 Puede seguir imprimiendo, pero • Para la información sobre el tóner original de Canon en ese momento deberá comprar un nuevo cartucho de admitido, consulte “Consumibles”, en la pág. 55. tóner para tenerlo preparado cuando sea necesario.
  • Página 349 Sujete el cartucho de tóner nuevo con una mano por debajo mientras lo introduce en el equipo con la otra • Su distribuidor Canon autorizado eliminará mano. debidamente los depósitos de tóner residual usados. Utilice la tapa incluida para tapar la abertura del NOTA depósito de tóner residual usado.
  • Página 350 Abra la tapa frontal del equipo. Introduzca el depósito de tóner residual nuevo en la parte inferior izquierda. 1. Abra la tapa frontal del equipo. 2. Gire la palanca hacia la derecha. Quite el depósito de tóner residual. Cierre la tapa frontal del equipo. Cubra la abertura del depósito de tóner 1.
  • Página 351 Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las Limpie el cristal de copia y el reverso del siguientes piezas del equipo. Para obtener impresiones alimentador con un paño escurrido después de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una de haberlo humedecido en agua y, a o dos veces al mes.
  • Página 352 Limpie los rodillos del interior de la tapa Limpie el rodillo de resina y sus alrededores. interior. 1. Abra la tapa interior sujetándola por su pestaña. 2. Limpie los rodillos (tres posiciones en total) del interior de la tapa interior. 1.
  • Página 353 Recomendamos que pida papel y tóner a su • No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner distribuidor local Canon antes de que se agote el que usados, ya que los restos de tóner del interior del cartucho pueden arder y provocar un incendio.
  • Página 354 óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos multifunción Canon.
  • Página 355 Cuando se muestre un mensaje de error/código de error Cuando se muestre un mensaje de Cuando se muestre un código de error error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si un trabajo o una operación no fi naliza correctamente, táctil del equipo o en el navegador Web.
  • Página 356 Si se se muestra una pantalla como la de arriba, consulte representante de servicio en la parte inferior de la a su distribuidor local Canon. (Consulte “Consultar al pantalla, todavía estarán disponibles algunas funciones. distribuidor Canon autorizado”, en la pág. 58.) Para más información acerca de las funciones disponibles,...
  • Página 357 NOTA posición ON. Tenga preparada la siguiente información cuando llame a su distribuidor Canon autorizado: Nombre del producto Detalles de la avería El código de error que aparece en la pantalla táctil 1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
  • Página 358 Ubicación de los atascos de grapas/papel Los atascos de papel y grapas pueden producirse en las siguientes partes del equipo. Para eliminar el atasco de papel, consulte la sección que corresponda. Para los detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual. Ubicaciones de los atascos de papel e-Manual >...
  • Página 359 Unidad Lectora Color H1 Bandeja Interna de 2 Vías H1 (Opcional) (Opcional) Cuando la Taladradora Interna 2 Taladros A1/ Cuando la Taladradora Interna 2 Taladros A1/ Taladradora Interna 2/4 Taladros A1/Taladradora Taladradora Interna 2/4 Taladros A1/Taladradora Interna 4 Taladros A1 (Opcional) no esté Interna 4 Taladros A1 (Opcional) esté...
  • Página 360 Mantenimiento periódico...
  • Página 361 Apéndice ■ Especifi caciones................. . 64 Unidad principal .
  • Página 362 * El tiempo de activación puede variar según las condiciones ambientales bajo las que se utilice el equipo. (A una temperatura ambiente de 20°C en todos los casos anteriores.) imageRUNNER ADVANCE 4251i: 3,7 segundos Tiempo para la primera copia imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i: 3,8 segundos...
  • Página 363 Capacidad del disco duro Máxima: 1 TB (Espacio utilizado: 1 TB) * La capacidad del disco duro está sometida a cambio en futuras ediciones. imageRUNNER ADVANCE 4251i: 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 5,6 A imageRUNNER ADVANCE 4245i/4235i: Alimentación eléctrica...
  • Página 364 100 hojas (80 g/m originales Copia (A4 en blanco y negro a 600 ppp): Lectura de una cara: imageRUNNER ADVANCE 4251i: 51 hojas/minuto imageRUNNER ADVANCE 4245i: 45 hojas/minuto imageRUNNER ADVANCE 4235i: 35 hojas/minuto imageRUNNER ADVANCE 4225i: 25 hojas/minuto Velocidad de lectura de...
  • Página 365 Depósito de Papel B2 Elemento Especifi caciones Tamaño papel Capacidad de los casetes 3.000 hojas (64 g/m ) y 2.700 hojas (80 g/m Alimentación eléctrica De la unidad principal/Aproximadamente 35 W Dimensiones (Al x An x Prof ) 473 mm x 372 mm x 603 mm Gramaje Aproximadamente 37 kg Espacio de instalación con la...
  • Página 366 Elemento Especifi caciones 50 hojas (52 g/m a 81 g/m 30 hojas (82 g/m a 105 g/m 2 hojas (106 g/m a 220 g/m Capacidad máxima de grapado/ A3 y A4R: Tamaños de papel para grapar 30 hojas (52 g/m a 81 g/m 20 hojas (82 g/m a 105 g/m 2 hojas (106 g/m a 220 g/m Modo grapado en esquina/Grapado doble:...
  • Página 367 Elemento Especifi caciones Ningún modo de acabado, Clasifi car, Agrupar con distintos tamaños de papel: 650 hojas (o 96 mm de altura) Capacidad por bandeja (bandeja inferior) Modo Grapar con distintos tamaños de papel: 650 páginas/30 juegos (o 96 mm de alto) 50 hojas (52 g/m a 81 g/m 30 hojas (82 g/m...
  • Página 368 Unidad de Acabado Interna D1 Elemento Especifi caciones Tamaño: A3, A4, A4R, A5R, y Sobres Gramaje: 52 g/m a 220 g/m Tamaño/gramaje/tipo de papel Tipo: Fino (52 g/m a 59 g/m ), Normal 1 (60 g/m a 63 g/m ), Normal 2 (64 g/m a 90 g/m ), Reciclado, Color, Pretaladrado, Opaco, Grueso 1 (91 g/m a 105 g/m ), Grueso 2 (106 g/m...
  • Página 369 Taladradora Interna 2 Taladros A1/Taladradora Interna 2/4 Taladros A1/ Taladradora Interna 4 Taladros A1 Elemento Especifi caciones Tamaño: Taladradora Interna 2 Taladros A1: Dos taladros: A3, A4, y A4R Taladradora Interna 2/4 Taladros A1: Dos taladros: A3, A4, y A4R Cuatro taladros: A3 y A4 Taladradora Interna 4 Taladros A1: Tamaño/gramaje/tipo de papel...
  • Página 370 Lector de Tarjetas de Copia F1 Elemento Especifi caciones Tarjetas disponibles Magnéticas Método de lectura de las tarjetas Lectura magnética Dirección de lectura de las Dirección de inserción tarjetas Guardar/reproducir Reproducir Alimentación eléctrica De la unidad principal 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensiones (Al x An x Prof ) (excluido el kit de accesorios y el cable) Aproximadamente 200 g...
  • Página 371 Función de envío ● Funciones de lectura Elemento Especifi caciones Protocolo de comunicación FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, Resolución 600 x 600 ppp Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008 R2 SP2,...
  • Página 372 Entorno de red ● Especifi caciones de hardware Interfaz de red 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Especifi caciones de software Protocolo admitido Tipo de trama: Ethernet II TCP/IP Aplicaciones de LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB impresión: Tipo de trama: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autodetectar IPX/SPX Aplicaciones de Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter impresión: Tipo de trama:...
  • Página 374 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W.