Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
FORNO DA INCASSO
INSTRUCTION MANUAL
BUILT-IN OVEN
MANUEL D'UTILISATION
FOUR ENCASTRABLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EINBAUBACKOFEN
GEBRUIKSAANWIJZING
INBOUWOVEN
MANUAL DE USO
HORNO EMPOTRADO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FORNO DE ENCASTRAR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
PIEKARNIK DO ZABUDOWY
FMI625CN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smeg FMI625CN

  • Página 1 MANUALE D’USO FORNO DA INCASSO INSTRUCTION MANUAL BUILT-IN OVEN MANUEL D’UTILISATION FOUR ENCASTRABLE GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAUBACKOFEN GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVEN MANUAL DE USO HORNO EMPOTRADO MANUAL DE UTILIZAÇÃO FORNO DE ENCASTRAR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIK DO ZABUDOWY FMI625CN...
  • Página 2 ITALIANO Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
  • Página 3 3.5 Instrucciones de funcionamiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Instrucciones 5 Instalación Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 4 Instrucciones 1 Advertencias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA SU FUTURO USO. 1.1 Advertencias generales para permitido a los niños a partir de los la seguridad 8 años de edad y a las personas con capacidades físicas, Daños a las personas sensoriales o mentales reducidas o •...
  • Página 5 Instrucciones • No intentar nunca reparar el 1.2 Instrucciones para usar los aparato personalmente o sin microondas acudir a un técnico cualificado. • Controle el aparato durante la • Si se dañara el cable de cocción de alimentos en alimentación eléctrica, es recipientes de plástico o papel.
  • Página 6 Instrucciones para evitar quemaduras, remueva a 900 mm sobre el suelo y que o agite el contenido. tengan platos giratorios desmontables deben indicar que se • No caliente huevos con cáscara debe tener cuidado de no o huevos cocidos enteros, ya que desplazar el plato giratorio al retirar podrían estallar incluso cuando recipientes del aparato.
  • Página 7 Instrucciones 1.3 Para reducir el riesgo de lesiones cable alargador debería ser al menos del mismo nivel que la clasificación a las personas que conectan a eléctrica del dispositivo. tierra la instalación • El cable alargador debe ser de 3 Tensión eléctrica cables con toma de tierra.
  • Página 8 Instrucciones 1.5 Función del aparato 1.7 Eliminación • Este aparato deberá ser utilizado para Este aparato debe ser desechado la cocción de alimentos en entornos separadamente de los otros domésticos. Cualquier otro uso se residuos (Directivas 2002/95/CE, considera inapropiado. No se puede 2002/96/CE, 2003/108/CE).
  • Página 9 Instrucciones 1.8 Este manual de uso 1.9 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso forma parte integrante Este manual de uso utiliza las siguientes del aparato y debe guardarse íntegro y al convenciones de lectura: alcance del usuario durante todo el ciclo Advertencias de vida del aparato.
  • Página 10 Descripción 2 Descripción 2.1 Nombres de las partes del horno y de los accesorios 1 Panel de mandos 5 Ventana de observación 2 Hueco para el plato giratorio 6 Ensamblaje de la puerta 3 Anillo de ensamblaje del plato giratorio 7 Sistema de enclavamientos de seguridad 4 Plato giratorio de cristal 8 Rejilla de grill (No se puede utilizar con...
  • Página 11 Descripción 2.2 Especificaciones Modelo: FMI625CN. Tensión nominal: 230 V~50 Hz Tensión de entrada máxima 1450 W (microondas): Tensión de salida máxima 900 W (microondas): Tensión de entrada máxima (grill): 1100 W Tensión de entrada máxima 2500 W (convección): Capacidad del...
  • Página 12 3 Uso • Si el plato giratorio de cristal o el anillo de ensamblaje del plato giratorio se Retire el horno y todos los materiales del agrietan o se rompen, póngase en cartón y de la cavidad del horno. contacto con su servicio técnico El horno se presenta con los siguientes autorizado más cercano.
  • Página 13 3.3 Materiales que es posible utilizar en un horno microondas Utensilios Notas Siga las instrucciones del fabricante. La parte baja del plato para dorar deberá Plato para dorar estar al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio.
  • Página 14 3.4 Materiales que se deben evitar en un horno microondas Utensilios Notas Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un Bandeja de aluminio plato apto para horno microondas Cartón para alimentos con Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un asa metálica plato apto para horno microondas.
  • Página 15 Cocción con microondas Instrucciones del panel «Micro./Grill/ Conve./Combi» 1. Pulse una vez y en la pantalla se mostrará «P100». Potencia del 2. Pulse «+» o «-» para seleccionar la potencia Orden Pantalla deseada, y cada vez que vuelva a pulsar microondas se mostrarán «P100», «P80», «P50», «P30»...
  • Página 16 3. Pulse nuevamente «Start/+30Sec./ 1. Pulse varias veces hasta que se Confirm» para iniciar la cocción. muestre «G». A continuación, pulse «+» o «-» para seleccionar el modo de cocción Cuando ha transcurrido la mitad deseado, y cada vez que vuelva a del tiempo de la función grill, el pulsar se mostrarán «G», «C-1», «C-2», horno suena dos veces;...
  • Página 17 Cocción por convección (con función de Cocción por convección (sin función de precalentamiento) precalentamiento) La cocción por convección permite cocinar la 1. Pulse varias veces hasta que se comida como en un horno tradicional. No se muestren 130 grados. utilizan las microondas. Se recomienda 2.
  • Página 18 Temporizador de cocina Menú automático 1. Pulse «+» o «-» para seleccionar el menú, 1. Pulse una vez y en la pantalla se y se mostrará de «A1» a «A10», lo que mostrará 00:00. significa: recalentamiento automático, 2. Pulse «+» o «-» para introducir el patata, carne, verduras, pescado, pasta, temporizador correcto.(El tiempo sopa, pastel, pizza y pollo.
  • Página 19 El procedimiento de menú automático: Menú Peso Pantalla Potencia 150 g 150 g 250 g 250 g 350 g 350 g 100 % RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO 450 g 450 g 600 g 600 g 1 (unos 230 g) A2 PATATA 2 (unos 460 g) 100 % 3 (unos 690 g) 150 g...
  • Página 20 Cocción rápida Especificaciones 1. Se debe pulsar «Start/+30Sec./Confirm» En modo espera, pulse la tecla «Start/ para continuar la cocción si se abre la +30Sec./Confirm» para cocinar al 100 % puerta durante la cocción; del nivel de potencia durante 30 2. Una vez establecido el programa de segundos.
  • Página 21 Abra la puerta del horno Pulse el botón ; se abrirá la puerta del horno. Si el botón no funciona, abra la puerta mediante la ventosa. Haga referencia a las siguientes figuras.
  • Página 22 Resolución de problemas Normal La señal de radio y TV puede sufrir interferencias mientras el horno El horno microondas interfiere con la microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de señal de TV. otros pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos.
  • Página 23 Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Instrucciones Asegúrese de desconectar el aparato de la fuente de alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno después del uso con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de forma habitual con agua jabonosa.
  • Página 24 Instalación nstalación Conexión eléctrica El horno está dotado de un enchufe y solo 1. Este aparato solo es para uso se debe conectar a una toma de corriente doméstico. con toma de tierra instalada correctamente. 2. Este horno solo está destinado para su De acuerdo con las normas uso como electrodoméstico integrado.
  • Página 25 Instalación Dimensiones totales del aparato (mm)
  • Página 26 Instalación...
  • Página 27 Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice.
  • Página 28 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.com...