Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES
Traducción del manual de instrucciones original para
Pedelecs i:SY con ordenador de a bordo BOSCH Intuvia
E5 ZR F, E5 ZR RT, Jungle E5 ZR F, Jungle E5 ZR RT, N3.8 ZR F, N3.8 ZR F Comfort,
XXL E5 ZR F Comfort, XXL E5 ZR RT Comfort, XXL N3.8 ZR F
B-01...B-06, D-01...D-03
MY22I0 1 - 13_1.0_ 2 9.07 .2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch E5 ZR F

  • Página 1 Pedelecs i:SY con ordenador de a bordo BOSCH Intuvia E5 ZR F, E5 ZR RT, Jungle E5 ZR F, Jungle E5 ZR RT, N3.8 ZR F, N3.8 ZR F Comfort, XXL E5 ZR F Comfort, XXL E5 ZR RT Comfort, XXL N3.8 ZR F B-01…B-06, D-01…D-03...
  • Página 2 Índice Índice Acerca de este manual de instrucciones Fabricante Leyes, normas y directivas Idioma Para su información 1.4.1 Indicaciones de advertencia 1.4.2 Marcadores de texto Número de tipo y modelo Número de cuadro Identificación del manual de instrucciones Objetivos del manual de instrucciones Seguridad Riesgos residuales 2.1.1...
  • Página 3 Cambio de buje SHIMANO 3.4.3.2 Cambio de buje ENVIOLO 3.4.4 Freno de mano 3.4.5 Indicador de carga (batería) Datos técnicos 3.5.1 Pedelec 3.5.2 Emisiones 3.5.3 Iluminación del Pedelec 3.5.4 Ordenador de a bordo BOSCH Intuvia 3.5.5 Conexión USB MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 4 Índice 3.5.6 Batería BOSCH PowerPack 500 3.5.7 Motor 3.5.7.1 Performance Line 3.5.7.2 Performance Line CX 3.5.8 Pares de apriete Transporte y almacenamiento Peso y dimensiones de transporte Puntos de sujeción/puntos de elevación previstos Transporte 4.3.1 Uso del seguro de transporte para el freno 4.3.2...
  • Página 5 Índice 6.5.6.2 Ajuste de la potencia de vástago 6.5.6.3 Ajuste de la potencia Ahead 6.5.6.4 Ajuste de la potencia con ajuste angular 6.5.7 Puños ergonómicos 6.5.7.1 Comprobación de la fijación del manillar 6.5.8 Cubierta 6.5.9 Freno 6.5.9.1 Posición de la palanca de freno 6.5.9.2 Ángulo de inclinación de la palanca de freno 6.5.9.3...
  • Página 6 Índice 6.20.3 Desconexión del ordenador de a bordo 6.20.4 Uso de la ayuda para el desplazamiento 6.20.5 Uso de la luz de marcha 6.20.6 Selección del grado de asistencia 6.20.7 Información de viaje 6.20.7.1 Cambio de la información de viaje visualizada 6.20.7.2 Restauración de la información de viaje 6.21...
  • Página 7 Índice 7.3.9.1 Sillín de cuero 7.3.10 Cubierta 7.3.11 Radios y cabecillas del radio 7.3.12 Buje 7.3.13 Elementos de cambio 7.3.13.1 Palanca de cambio 7.3.14 Chasis, platos y desviador 7.3.15 Freno 7.3.15.1 Palanca de freno 7.3.16 Disco de freno 7.3.17 Correa 7.3.18 Cadena 7.3.18.1...
  • Página 8 Índice 7.5.5 Comprobación del manillar 7.5.6 Comprobación del sillín 7.5.7 Comprobación de la tija de sillín 7.5.8 Comprobación de la cadena 7.5.9 Comprobación de la tensión de la cadena y de la correa 7.5.9.1 Comprobación del cambio de cadena 7.5.9.2 Comprobación del cambio de buje 7.5.10 Comprobación del cambio de marchas...
  • Página 9 Jungle E5 ZR F 11.3.4 Jungle E5 ZR RT 11.3.5 N3.8 ZR F 11.3.6 N3.8 ZR F Comfort 11.3.7 XXL E5 ZR F Comfort 11.3.8 XXL E5 ZR RT Comfort 11.3.9 XXL N3.8 ZR F 11.4 Manual de instrucciones del cargador Glosario 12.1...
  • Página 10 Acerca de este manual de instrucciones ¡Gracias por su confianza! Derechos de autor Los Pedelecs de i:SY son vehículos de máxima © i:SY GmbH Co. KG calidad. Ha elegido bien. El montaje final, el asesoramiento y la instrucción se realizan por el Queda prohibida la difusión y la reproducción de establecimiento especializado.
  • Página 11 Acerca de este manual de instrucciones Acerca de este manual de instrucciones Fabricante 1.4.1 Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia indican i:SY GmbH Co. KG manipulaciones y situaciones peligrosas. En el Hauptstraße 34 manual de instrucciones se incluyen tres 32609 Hüllhorst, Germany indicaciones de advertencia: Tfno.:...
  • Página 12 Bicicleta de ciudad y de trekking El número de identificación consta del número de documento, de la versión de publicación y de la D-01 XXL E5 ZR F Comfort Bicicleta de ciudad y de trekking fecha de publicación. D-02 XXL E5 ZR RT Comfort...
  • Página 13 Acerca de este manual de instrucciones Objetivos del manual de instrucciones El manual de instrucciones no sustituye una instrucción personal por parte del establecimiento especializado que lleva a cabo la entrega. El manual de instrucciones forma parte del Pedelec. Si se vende en un momento posterior, se deberá Capítulo entregar al siguiente propietario.
  • Página 14 Seguridad Seguridad Riesgos residuales 2.1.1 Peligro de incendio y explosión 2.1.1.1 Batería Los cargadores con una tensión demasiado alta pueden dañar las baterías. Como consecuencia, Si las baterías están dañadas o defectuosas pueden producirse un incendio o una explosión. puede producirse el fallo del sistema electrónico ...
  • Página 15 Seguridad 2.1.1.3 Componentes calientes Los frenos y el motor pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento. En caso de contacto pueden producirse quemaduras o un incendio.  No tocar nunca el freno o el motor directamente tras la marcha. ...
  • Página 16 Seguridad 2.1.2 Descarga eléctrica 2.1.3.3 Componente incorrecto Las ruedas se han construido exclusivamente 2.1.2.1 Daños para el uso con frenos de llanta o con frenos de Los cargadores, los cables de corriente y las disco. Si se utiliza un freno incorrecto, la rueda clavijas de enchufe dañados aumentan el riesgo puede partirse.
  • Página 17 Seguridad Sustancias tóxicas Equipo de protección individual 2.2.1 Líquido de frenos  Utilizar un casco adecuado. El casco tiene que tener una tira reflectante o iluminación en un En caso de un accidente o de fatiga del material color bien visible. puede salir líquido de frenos.
  • Página 18 Seguridad Señales de seguridad e Caso de emergencia en caso de instrucciones de seguridad emergencia En la placa indicadora de tipo del Pedelec y de la 2.8.1 Situación de peligro durante la batería se indican las siguientes señales de circulación por las vías públicas seguridad e instrucciones de seguridad: ...
  • Página 19 Seguridad Después de la ingesta Después del contacto con la piel  Eliminar inmediatamente las partículas  Enjuagar la boca con agua. Nunca provocar el sólidas. vómito. Peligro de asfixia.  Lavar la zona afectada con abundante agua al  Una persona que esté vomitando y esté menos durante 15 minutos.
  • Página 20 Descripción Descripción Uso conforme a lo previsto Tienen que respetarse todas las indicaciones de marcha, los reflectores y otros componentes. Debe manipulación y listas de comprobación del respetarse la legislación general y las presente manual de instrucciones. El montaje de prescripciones sobre prevención de accidentes y accesorios homologados por el personal protección medioambiental del país de uso.
  • Página 21 Descripción 3.1.1 Uso no conforme a lo previsto La inobservancia del uso conforme a lo previsto • El alquiler del Pedelec a ciclistas no instruidos/as. • El transporte de otras personas. provoca el peligro de que se produzcan daños • La circulación con equipaje excesivo.
  • Página 22 Jungle E5 ZR RT B-05 N3.8 ZR F B-06 N3.8 ZR F Comfort D-01 XXL E5 ZR F Comfort D-02 XXL E5 ZR RT Comfort D-03 XXL N3.8 ZR F Tabla 8: Número de tipo, modelo y pta MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 23 Descripción 3.1.3 Requisitos ambientales El Pedelec puede circular en un rango de Básicamente deben evitarse las temperaturas temperaturas de -5 °C a +40 °C. La capacidad de inferiores a -10 °C y superiores a +60 °C. Nunca rendimiento del sistema de accionamiento depositar la batería en verano en un automóvil ni eléctrico es limitada fuera de este rango de almacenarla con radiación solar directa.
  • Página 24 Descripción El Pedelec no es adecuado para estos ámbitos de uso: Bicicletas Bicicletas de infantiles / Bicicletas de Bicicleta de Bicicleta de Bicicleta Ámbito de uso ciudad y de Bicicletas montaña carreras carga plegable trekking juveniles No circular nunca No circular nunca No circular nunca No circular nunca No circular nunca...
  • Página 25 Vista general Placa indicadora de tipo La placa indicadora de tipo se encuentra en el tipo se describe en la figura 2. En la placa cuadro. La posición exacta de la placa indicadora de indicadora de tipo hay trece datos. i:SY GmbH Co.
  • Página 26 Descripción Componentes 3.3.1 Vista general 20 21 22 23 26 27 Figura 2: Pedelec visto desde el lado derecho Rueda delantera Cuadro Cambio de marchas y Buje de la rueda Número de cuadro rueda trasera delantera Tija de sillín Freno de la rueda trasera Freno de la rueda Sillín Correa...
  • Página 27 Descripción 3.3.2 Chasis El chasis consta de dos componentes: • Cuadro y • Manillar. 3.3.2.1 Cuadro El cuadro absorbe todas las fuerzas que actúan sobre el Pedelec por el peso corporal, el pedaleo y el terreno. Además, el cuadro sirve como soporte de la mayoría de los componentes.
  • Página 28 Descripción 3.3.2.5 Manillar 3.3.2.6 Horquilla En el extremo superior del vástago de la horquilla El Pedelec se controla a través del manillar. El están fijados la potencia y el manillar. En las manillar sirve para apoyar la parte superior del punteras se fija el eje.
  • Página 29 Vista general Horquilla rígida 3.3.3.2 Suspensión de la cubierta La presión de inflado de las cubiertas tiene una Las horquillas rígidas transmiten la fuerza gran influencia en la comodidad de conducción. muscular y fuerza del motor aplicadas de forma Las cubiertas infladas con una presión de inflado óptima a la carretera.
  • Página 30 Descripción 3.3.4 Rueda establecimiento para que la cubierta se cambie por otra con un perfil más bajo. Figura 8: Componentes visibles de la rueda Cubierta Figura 9: Ejemplo: Información en la cubierta Llanta Radio Presión de inflado Cabecilla del radio Buje El rango de presión admisible se indica en el Válvula...
  • Página 31 Descripción El Pedelec dispone de: Válvula Schrader • una válvula clásica, El llenado a través de la válvula Schrader se • una válvula Presta o puede realizar en gasolineras. Las bombas de • una válvula Schrader. aire de bicicleta más simples y antiguas no son adecuadas para el llenado a través de una válvula Válvula Dunlop Schrader.
  • Página 32 Descripción 3.3.5 Sistema de frenado El sistema de frenado de un Pedelec se maneja 3.3.5.2 Freno hidráulico de manera primaria a través de la palanca de En un sistema de tubos cerrado hay líquido de freno del manillar. frenos. Si se acciona la palanca de freno, se activa el freno en la rueda mediante el líquido de •...
  • Página 33 Descripción 3.3.5.3 Freno de disco Figura 15: Sistema de frenado con freno de disco, ejemplo Disco de freno Pinza de freno con almohadillas de freno Manillar con palanca de freno Disco de freno de la rueda delantera Disco de freno de la rueda trasera En un Pedelec con un freno de disco, el disco de freno está...
  • Página 34 Descripción 3.3.6 Tija de sillín Las tijas de sillín no solo sirven para la fijación del Las tijas de sillín con mecanismo de sujeción sillín, sino también para el ajuste preciso de la integrado se fijan en el tubo del sillín mediante un posición de asiento óptima.
  • Página 35 Descripción 3.3.7 Sistema de accionamiento mecánico El Pedelec se acciona como una bicicleta 3.3.7.1 Estructura de la transmisión por cadena mediante la fuerza muscular. La fuerza que se utiliza al pedalear en el sentido de la marcha acciona el plato delantero. Mediante la cadena o la correa, la fuerza se transmite al plato trasero y, a continuación, a la rueda trasera.
  • Página 36 3.3.8.2 Batería Las baterías de BOSCH son baterías de iones de litio que han sido desarrolladas y fabricadas según el estado actual de la técnica. Cada elemento de batería está protegido por una cubierta de acero y está...
  • Página 37 Descripción Con el descenso de la temperatura se reduce la 3.3.8.4 Batería del portaequipajes capacidad de rendimiento de la batería, ya que Pueden estar montadas 3 baterías del aumenta la resistencia eléctrica. En invierno debe portaequipajes diferentes: contarse con la reducción de la autonomía restante habitual.
  • Página 38 Indicador de carga (batería) Carcasa de la batería 3.3.8.6 Cargador Con cada Pedelec se suministra un cargador. Generalmente pueden utilizarse todos los cargadores de la empresa BOSCH: • el 2 A Compact Charger, • el 4 A Standard Charger y •...
  • Página 39 La batería del ordenador de a bordo no puede sustituirse. Figura 28: Ordenador de a bordo BOSCH Intuvia 3.3.10.1 Conexión USB Hay una conexión USB debajo de la cubierta de goma, en el borde derecho del ordenador de a bordo.
  • Página 40 Descripción Descripción de control y de visualizaciones 3.4.1 Manillar Figura 30: Vista detallada del manillar con ordenador de a bordo BOSCH Intuvia, ejemplo Freno de mano de la rueda trasera Control remoto de la tija de sillín Timbre Unidad de mando...
  • Página 41 3.4.2.2 Visualizaciones del grado de asistencia Cuanto mayor se seleccione el grado de asistencia, mayor será la asistencia que ofrece el sistema de accionamiento eléctrico al pedalear. Figura 31: Estructura del ordenador de a bordo BOSCH Se dispone de los siguientes grados de Intuvia asistencia.
  • Página 42 Descripción Grado de asistencia Asistencia máxima hasta cadencias TU RB O altas, para una marcha deportiva. MP H KM / Asistencia óptima en todos los terrenos, eMTB arranque deportivo, dinámica mejorada, rendimiento máximo. Asistencia uniforme, para travesías con TO U R una elevada autonomía restante.
  • Página 43 Descripción 3.4.2.6 Indicación del tacómetro 3.4.2.9 Información de viaje adicional Solo es aplicable para cambios de buje En la indicación del tacómetro se muestra la automáticos SHIMANO-DI2 velocidad actual. En la indicación de funcionamiento se encuentra En los ajustes de sistema, puede seleccionarse si disponible la siguiente función adicional: la velocidad se muestra en kilómetros o millas.
  • Página 44 Descripción Solo es aplicable para eShift con NuVinci H|Sync/ 3.4.2.10 Indicaciones y ajustes de sistema ENVIOLO con Optimized H|Sync Para visualizar las indicaciones y ajustes de En la indicación de funcionamiento se encuentra sistema, deben activarse los ajustes de sistema. disponible la siguiente función adicional: Los valores de los ajustes de sistema pueden modificarse, aunque no se pueden modificar las...
  • Página 45 Descripción 3.4.2.11 Ajustes de sistema adicionales Solo es aplicable para eShift con cambios de buje automáticos SHIMANO-DI2. Solo es aplicable para eShift con cambios de buje automáticos SHIMANO-DI2 Visualización Modificación Ajuste de marcha Con este punto de menú puede Visualización Modificación realizarse un ajuste de precisión del SHIMANO DI2.
  • Página 46 Descripción Solo es aplicable para eShift con ROHLOFF E-14 Speedhub 500/14. Visualización Modificación Marcha inicial Aquí puede ajustarse la marcha inicial. En la posición – – se desconecta la función automática de reajuste de cambio. Este punto de menú solo se indica si el orde- nador de a bordo se encuentra en el soporte.
  • Página 47 El ordenador de a bordo se maneja a través de los cuatro botones de la unidad de mando. Figura 34: Vista general de la unidad de mando BOSCH Botón de información (unidad de mando) Botón de ayuda para el desplazamiento Botón + (unidad de mando)
  • Página 48 Descripción 3.4.3.1 Cambio de buje SHIMANO Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento El puño giratorio con visualización situado en el lado derecho del manillar forma parte del cambio de buje SHIMANO. Figura 36: Cambio de marchas SHIMANO SL-C30000-7O Puño giratorio de cambio Visualización de marcha Figura 35: Cambio de marchas SHIMANO SL-C30000-7,...
  • Página 49 Descripción 3.4.3.2 Cambio de buje ENVIOLO Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento El sistema Automatic+ está integrado en el sistema de accionamiento y ofrece una opción de cambio automática. El cambio de marchas automático ENVIOLO incluye un puño giratorio con visualización.
  • Página 50 Descripción 3.4.4 Freno de mano A la izquierda y a la derecha del manillar se encuentra un freno de mano. Figura 38: Freno de mano de la rueda trasera (1) y de la rueda delantera (2), ejemplo de freno SHIMANO •...
  • Página 51 Descripción 3.4.5 Indicador de carga (batería) Cada batería dispone de un indicador de carga. Cuando la batería está completamente cargada se encienden los cinco LED. El estado de carga de la batería conectada se muestra además en el ordenador de a bordo. Si el estado de carga de la batería se encuentra por debajo del 5 %, se apagan todos los LED del indicador de carga.
  • Página 52 Rango de temperatura de carga 0…+40 °C Valor efectivo superior de <0,5 m/s² permitido aceleración del cuerpo completo Tabla 33: Datos técnicos de la batería BOSCH PowerPack Tabla 29: Emisiones ponderadas del Pedelec* 500, BBS275 y BBR275 3.5.3 Iluminación del Pedelec 3.5.7 Motor Tensión aprox.
  • Página 53 Descripción 3.5.7.2 Performance Line CX Máxima potencia continua 250 W nominal Par de apriete máx. 85 Nm Tensión nominal 36 V CC Tipo de protección IP54 Peso 3 kg Temperatura de funcionamiento -5…+40 °C Temperatura de almacenamiento -10…+40 °C Tabla 35: Datos técnicos del motor Performance Line CX, BDU450CX MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 54 Descripción 3.5.8 Pares de apriete Modelo Par de apriete Tornillo Ordenador de a bordo SC-E5003 Tornillo de fijación 0,8 Nm Caperuza de hexágono interior de 3 mm Palanca de cambio SHIMANO DEORE SL-M4100 Tornillo de fijación 3 Nm Caperuza de hexágono interior de 4 mm SHIMANO DEORE SL-M5100 Tornillo de fijación 3 Nm...
  • Página 55 Descripción eightpins H01 Eje de la tija de sillín 8 Nm Caperuza de hexágono interior de 6 mm Acoplamiento de fricción 18 Nm Caperuza de hexágono interior de 3 mm Tapa de la válvula 0,5 Nm Caperuza de hexágono interior de 5 mm Eje Postpin 8 Nm Caperuza de hexágono interior de 5 mm...
  • Página 56 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Peso y dimensiones de transporte Peso y dimensiones durante el transporte B-01 B-02 B-03 B-04 B-05 B-06 D-01 D-02 D-03 E-02 Tabla 37: Número de tipo, modelo y tipo de Pedelec **Peso del Pedelec sin batería # aún no estaba disponible durante la producción del manual Puntos de sujeción/puntos de elevación previstos...
  • Página 57 Transporte y almacenamiento Transporte salida de líquido de frenos. ATENCIÓN Caída por activación involuntaria Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería. 4.3.1 Uso del seguro de transporte para el freno Solo es aplicable para Pedelecs con frenos de Figura 41: Fijación del seguro de transporte disco...
  • Página 58 Transporte y almacenamiento 4.3.4 Transporte de la batería Almacenamiento Las baterías están sujetas a prescripciones para  El Pedelec, el ordenador de a bordo, la batería material peligroso. Las baterías no dañadas y el cargador deben almacenarse en un lugar pueden transportarse por personas particulares seco, limpio y protegido de la radiación solar.
  • Página 59 Transporte y almacenamiento 4.4.1.1 Preparación de una pausa de servicio  Retirar la atería del Pedelec.  Cargar la batería desde el 30 % al 60 %.  Limpiar el Pedelec con un paño húmedo y conservar con un spray de cera. No lavar nunca la zona de fricción de los frenos.
  • Página 60 Montaje Montaje Volumen de suministro ADVERTENCIA  1 Pedelec montado previamente  1 rueda delantera Peligro de sufrir lesiones en los ojos Si se realizan ajustes inadecuados de los  2 pedales componentes, pueden producirse problemas.  2 cierres rápidos (opcionales) Como consecuencia pueden producirse lesiones graves en la zona de la cara.
  • Página 61 Montaje Puesta en marcha Debido a que la primera puesta en marcha del Pedelec requiere el uso de herramientas especiales y de conocimientos técnicos específicos, solo deberá llevarse a cabo por personal especializado debidamente formado. La práctica ha demostrado que un Pedelec que no se ha vendido se entrega a los clientes para que realicen pruebas de circulación, siempre que esté...
  • Página 62 Montaje 5.3.2 Preparación de la rueda  Al insertar la rueda en la horquilla, la flecha de En las paredes laterales de las cubiertas se encuentra una flecha de sentido de la marcha con sentido de la marcha debe señalar en el la inscripción ROTATION.
  • Página 63 Montaje 5.3.3 Montaje de los pedales Para que los pedales no se suelten al pedalear, 3 Girar el pedal identificado con una R con la estos tienen dos roscas diferentes. mano en sentido horario en el brazo de manivela derecho visto en el sentido de la •...
  • Página 64 Montaje 5.3.4 Comprobación de la potencia y del manillar 5.3.4.1 Comprobación de las conexiones 5.3.4.3 Comprobación del juego de rodamiento 1 Situarse delante del Pedelec. Sujetar la rueda 1 Colocar los dedos de una mano alrededor de la delantera entre las piernas. Agarrar los puños cubierta del cojinete de dirección.
  • Página 65 Funcionamiento Funcionamiento Riesgos y peligros ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lesiones y peligro de muerte debido a Lesiones y peligro de muerte debido al distracciones ángulo muerto La falta de concentración en el tráfico aumenta el Otros usuarios de la vía pública, como autobuses, riesgo de accidentes.
  • Página 66 Funcionamiento ATENCIÓN ATENCIÓN Caída debido a la fatiga del material Caída debido a la suciedad En caso de un uso intensivo se puede producir Las grandes acumulaciones de suciedad pueden fatiga del material. En caso de fatiga del material, obstaculizar las funciones del Pedelec, como por un componente puede fallar de forma ejemplo la función de los frenos.
  • Página 67 Funcionamiento Consejos para una autonomía restante mayor La autonomía restante del Pedelec depende de Cambio de marchas muchos factores de influencia. Con una carga de  Utilizar una marcha más reducida y un grado la batería se pueden recorrer menos de de asistencia más bajo para el arranque y los 20 kilómetros al igual que incluso es posible ascensos.
  • Página 68 Funcionamiento Mensajes de error 6.3.1 Ordenador de a bordo El sistema de accionamiento se supervisa Códi- Descripción Solución continuamente y si se detecta un error, lo muestra como un mensaje de error codificado mediante La batería del orde-  Cargar la batería del nador de a bordo está...
  • Página 69 Funcionamiento Códi- Códi- Descripción Solución Descripción Solución Manipulación detec-  Comprobar la posición Error de temperatura Apagar el sistema para tada de la señal de El Pedelec se de los imanes de los dejar que el motor y la velocidad encuentra fuera del radios y ajustarla de batería se enfríen o se...
  • Página 70 Funcionamiento Códi- Códi- Descripción Solución Descripción Solución 595, Error de comunicación 1 Comprobar el cableado Error externo Comprobar el cableado. hacia el engranaje. Volver a iniciar el Volver a iniciar el sistema. sistema. Si el problema persiste, Si el problema persiste, ponerse en contacto con ponerse en contacto con establecimiento...
  • Página 71 Funcionamiento 6.3.2 Batería Códi- Descripción Solución La batería está protegida contra descarga 821 … Señales no plausibles Volver a iniciar el profunda, sobrecarga, sobrecalentamiento y en el sensor delan- sistema. tero de velocidad de la cortocircuito por el sistema de protección celular rueda Realizar una prueba de electrónica "Electronic Cell Protection (ECP)".
  • Página 72 Funcionamiento Instrucción y servicio de atención al cliente El establecimiento especializado que lleva a cabo 6.5.1 Preparación la entrega del producto es el responsable del Para adaptar el Pedelec se necesitan estas herra- servicio de atención al cliente. Sus datos de mientas: contacto se indican en el carné...
  • Página 73 Funcionamiento 6.5.2 Adaptación de la secuencia del Pedelec  Mantener el orden de la adaptación. Orden Adaptación Capítulo Sillín • Alinear el sillín 6.5.4.1 • Ajustar la altura del sillín 6.5.4.2 • Ajustar la posición del sillín 6.5.4.4 • Ajustar la inclinación del sillín 6.5.4.5 Manillar 6.5.5...
  • Página 74 Funcionamiento 6.5.3 Determinación de la posición de asiento El punto de partida para una postura cómoda es Posición en la bicicleta de Posición en la bicicleta de paseo ciudad la posición correcta de la pelvis. Si la pelvis está en una posición incorrecta, puede ser la causa de diferentes dolores en el cuerpo, p.
  • Página 75 Funcionamiento 6.5.4 Ajuste del sillín 6.5.4.1 Alineación del sillín 6.5.4.2 Ajuste de la altura del sillín  Para determinar de forma segura la altura del  Alinear el sillín en el sentido de la marcha. sillín, Para ello, orientarse con la punta del sillín en •...
  • Página 76 Funcionamiento 5 Para ajustar la altura del sillín, abrir el cierre 6.5.4.3 Ajuste de la altura del sillín con el control remoto rápido de la tija de sillín (1). Para ello, retirar la palanca tensora de la tija de sillín (3). Ajustar la altura del sillín con la fórmula de la altura del sillín: Altura del sillín (SH) = longitud interior de la pierna...
  • Página 77 Funcionamiento 6.5.4.4 Ajuste de la posición del sillín 3 Aflojar y ajustar las uniones atornilladas previstas y fijar los tornillos prisioneros del El sillín se puede desplazar por el bastidor del sillín con el par de apriete máximo. sillín. La posición horizontal correcta proporciona una posición óptima de la palanca.
  • Página 78 Funcionamiento 6.5.4.7 Adaptación del muelle del sillín BY.SCHULZ Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Para tijas de sillín de paralelogramo se ofrecen 3 Extraer el eje de acero inoxidable de 8 mm del elementos de suspensión de distinta resistencia cojinete.
  • Página 79 Funcionamiento 6 Retirar el elemento de suspensión. Figura 60: Giro del brazo de suspensión hacia delante (8)  Inclinar el mecanismo de paralelogramo Figura 58: Giro el brazo de suspensión hacia atrás (4) y completo hacia atrás en el sentido de la extracción del elemento de suspensión marcha.
  • Página 80 Funcionamiento 6.5.5 Manillar  Comprobar la anchura del manillar y la Cuanto más estrechas sean los hombros, mayor posición de las manos. deberá ser la curvatura del manillar (como máximo 28°).  En caso necesario, elegir otro manillar. Ponerse en contacto con el establecimiento Los manillares rectos son recomendables en las especializado.
  • Página 81 Funcionamiento 6.5.6 Potencia 6.5.6.1 Ajuste de la altura del manillar con el Ajuste de la fuerza de tensado del cierre cierre rápido rápido Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento ATENCIÓN 1 Abrir la palanca tensora de la potencia. Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza de tensado Una fuerza de tensado demasiado alta puede...
  • Página 82 Funcionamiento 6.5.6.2 Ajuste de la potencia de vástago 6.5.6.3 Ajuste de la potencia Ahead Solo es aplicable para Pedelecs con este Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento equipamiento En una potencia de vástago, la potencia y el En una potencia Ahead, la potencia se introduce vástago de la horquilla forman un componente directamente en el vástago de la horquilla que unido de manera fija que se fija en el vástago de...
  • Página 83 Funcionamiento 6.5.6.4 Ajuste de la potencia con ajuste angular Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Las potencias con ajuste angular están disponibles con diferentes longitudes de potencia para potencias de vástago y Ahead. Figura 68: Diferentes versiones de potencias con ajuste angular Mediante el ajuste del ángulo de la potencia (c) se modifican tanto la distancia de la parte superior...
  • Página 84 Funcionamiento 6.5.7 Puños ergonómicos En los puños con diseño ergonómico, la parte interior de la mano se apoya en el puño con forma anatómica. Una superficie de contacto mayor significa que la presión se distribuye mejor. Los nervios y los vasos sanguíneos ya no se aplastan en el túnel carpiano interior.
  • Página 85 Funcionamiento 6.5.8 Cubierta Resulta imposible indicar una recomendación Presión de inflado (en bar) para el general de presión de inflado para un Pedelec peso corporal Anchura de la determinado o una cubierta determinada. La cubierta aprox. aprox. aprox. presión de inflado correcta depende en gran 60 kg 80 kg 110 kg...
  • Página 86 Funcionamiento 6.5.9 Freno El ancho de agarre de la palanca de freno se 6.5.9.2 Ángulo de inclinación de la palanca de freno puede adaptar para poderse alcanzar mejor. Además se puede adaptar el punto de presión a Los nervios que pasan por el túnel carpiano están las preferencias del/de la ciclista.
  • Página 87 Funcionamiento 2 Ajustar el ángulo de inclinación de la palanca de freno de acuerdo con la tabla. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° >...
  • Página 88 Funcionamiento 6.5.9.4 Introducción de las almohadillas de freno Los frenos de disco necesitan un tiempo de adaptación de los frenos. La fuerza de frenado aumenta en el transcurso del tiempo. La fuerza de frenado aumenta durante el tiempo de adaptación de los frenos.
  • Página 89 Funcionamiento 6.5.10 Cambio de marchas Adaptar la posición del cambio de marchas a las 2 Colocar la unidad de mando o la palanca de necesidades del/de la ciclista. cambio en la posición en la que el o la ciclista pueda utilizar la unidad de mando o el 1 Aflojar el tornillo de fijación.
  • Página 90 Funcionamiento 6.5.11 Iluminación Ejemplo 1 Si la luz delantera se ajusta demasiado alta, se deslumbrará a los vehículos que circulen en sentido contrario. Como consecuencia, puede producirse un accidente grave con víctimas mortales. Ejemplo 2 Mediante el ajuste correcto de la luz delantera puede asegurarse que no se deslumbrará a los vehículos que circulen en sentido contrario y que nadie se podrá...
  • Página 91 Funcionamiento 4 Posicionar el Pedelec a 5 m de la pared. 6 Encender la luz de marcha. 5 Colocar el Pedelec en posición recta. Sujetar el manillar recto con las dos manos. No utilizar la pata lateral. Figura 80: Luz ajustada demasiado alta (1), correctamente (2) y demasiado baja (3) 7 Comprobar la posición del cono luminoso.
  • Página 92 Funcionamiento Uso del ordenador de a bordo 6.6.1 Montaje del ordenador de a bordo Aviso ATENCIÓN Si el/la ciclista no están presentes, el ordenador Caída por desviación de a bordo puede utilizarse de forma no La pérdida de concentración en el tráfico autorizada, por ejemplo, por robo, modificación aumenta el riesgo de accidentes.
  • Página 93 Funcionamiento 6.6.2 Protección del ordenador de a 6.6.3 Cargar la batería del ordenador de a bordo contra extracción bordo 1 Desmontar el soporte del ordenador de a Aviso bordo del manillar. 2 Colocar el ordenador de a bordo en el soporte. La batería del ordenador de a bordo se descarga 3 Enroscar el tornillo de bloqueo (rosca M3, mientras no está...
  • Página 94 Funcionamiento 6.6.4 Modificación de los ajustes de sistema Independientemente de si el ordenador de a bordo está insertado o no en el soporte, pueden mostrarse y modificarse los ajustes de sistema. Algunos ajustes solo pueden verse y modificarse con el ordenador de a bordo insertado. En función del equipamiento pueden faltar algunos puntos de menú.
  • Página 95 Funcionamiento Accesorios ATENCIÓN Se recomiendan los siguientes accesorios: Peligro de aplastamiento por los muelles Descripción Número de artículo descubiertos El niño puede sufrir aplastamientos en los dedos en los muelles descubiertos o en la mecánica abierta del sillín o de la tija de sillín. ...
  • Página 96 Funcionamiento 6.7.2 Remolque 6.7.2.1 Homologación de remolque con cambio de buje enviolo Solo es aplicable para Pedelecs con este ATENCIÓN equipamiento Caída por fallo de los frenos Solo se permite el uso de remolques para bicicleta para los cambios de buje enviolo. Si se excede la carga del remolque, puede prolongarse la distancia de frenado.
  • Página 97 Funcionamiento 6.7.3 Soporte para el teléfono móvil 6.7.2.2 Homologación de remolque con buje ROHLOFF Solo es aplicable para Pedelecs con este Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento equipamiento En la potencia se encuentra montado un soporte Rohloff Speedhub 500/14 para la funda de teléfono móvil SP Connect.
  • Página 98 Funcionamiento 6.7.6 Portaequipajes El distribuidor especializado realizará el asesoramiento sobre la selección de un portaequipajes adecuado. Para garantizar la seguridad, el primer montaje de un portaequipajes debe llevarse a cabo por el distribuidor especializado. Para el montaje de una portaequipajes, el distribuidor especializado se asegura de que la sujeción de la silla sea adecuada para el Pedelec, de que todas las piezas se monten y se fijen de...
  • Página 99 Funcionamiento Equipo de protección individual y accesorios para la seguridad para la circulación Ver y ser visto son dos factores decisivos en la pública. Si el reflector blanco no está circulación por las vías públicas. La participación integrado en la luz delantera, siempre deberá en la circulación por las vías públicas con un estar limpio.
  • Página 100 Funcionamiento 6.10 Colocación recta de la potencia 6.11 Plegado de la pata lateral hacia de ajuste rápido arriba Solo es aplicable para Pedelecs con este  Plegar la pata lateral con el pie completamente equipamiento hacia arriba antes de la marcha. 1 Abrir la palanca tensora de la potencia.
  • Página 101 Funcionamiento  Distribuir la carga a izquierda y derecha de 6.14 Uso de los pedales manera equilibrada.  La planta del pie está apoyada sobre el pedal  Se recomienda el uso de bolsas laterales y de durante la circulación y al pedalear. cestas portaobjetos.
  • Página 102 Funcionamiento 6.18 Uso de la batería  Antes de extraer o insertar la batería, 6.18.1 Carga de la batería desconectar la batería y el sistema de accionamiento.  La temperatura ambiente debe encontrarse dentro de un rango de 0 °C a 40 °C durante el 6.18.0.1 Extracción de la batería en el cuadro proceso de carga.
  • Página 103 Funcionamiento 6.18.2 Activación de la batería  En caso de que no se utilice durante un periodo prolongado, la batería pasa al modo reposo como medida de autoprotección. Los LED del indicador de carga (batería) no se encienden.  Pulsar el botón de conexión/desconexión (batería).
  • Página 104 Funcionamiento 6.19 Uso del Pedelec con sistema de accionamiento eléctrico 6.19.1 Conexión del sistema de  Si el sistema de accionamiento está encendido, el accionamiento se activará en accionamiento eléctrico cuanto los pedales se muevan con la fuerza suficiente (excepto en la función Ayuda para el ATENCIÓN desplazamiento o en el nivel de asistencia "OFF").
  • Página 105 Funcionamiento 6.20 Uso del ordenador de a bordo 6.20.1 Uso de la conexión USB Aviso ATENCIÓN La entrada de humedad por la conexión USB Caída por desviación puede provocar un cortocircuito en el ordenador La pérdida de concentración en el tráfico de a bordo.
  • Página 106 Funcionamiento 6.20.4 Uso de la ayuda para el 6.20.5 Uso de la luz de marcha desplazamiento  Para conectar la luz de marcha, debe estar conectado el sistema de accionamiento. ATENCIÓN  Pulsar el botón de la luz de marcha. ...
  • Página 107 Funcionamiento 6.21 Freno 6.21.1 Uso de la palanca de freno Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento ADVERTENCIA Caída por fallo de los frenos Puede producirse el fallo total de los frenos en caso de que haya aceite o lubricante en el disco de freno de un freno de disco o en la llanta de un freno de llanta.
  • Página 108 Funcionamiento 6.22 Cambio de marchas La elección de la marcha adecuada es el requisito para la correcta conducción protegiendo el cuerpo y para el funcionamiento óptimo del sistema de accionamiento eléctrico. La cadencia ideal se encuentra entre 70 y 80 vueltas por minuto. ...
  • Página 109 Funcionamiento 6.22.2 Uso del cambio de buje SHIMANO Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento ATENCIÓN Caída por un uso incorrecto Si durante el proceso de cambio se ejerce demasiada presión sobre los pedales y se acciona la palanca de cambio o si se conmutan varias marchas a la vez, los pies pueden resbalarse de los pedales.
  • Página 110 Funcionamiento 6.22.3 Uso de eShift 6.22.3.2 eShift con cambios de buje manuales SHIMANO-DI2 Por eShift se entiende la integración de sistemas Solo es aplicable para Pedelecs con este de cambio electrónicos en el sistema de equipamiento accionamiento eléctrico. Con cada cambio de marcha se visualizará 6.22.3.1 eShift con cambios de buje automáticos brevemente la marcha aplicada en el ordenador SHIMANO-DI2...
  • Página 111 Funcionamiento 6.22.4 Uso del cambio de marchas ENVIOLO Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento La elección de la marcha adecuada es el requisito El buje en parada no se puede cambiar en el para la correcta conducción protegiendo el cuerpo ancho de banda íntegro de la transmisión.
  • Página 112 Funcionamiento 6.22.5.1 Cambio de marchas manual Reducción de marcha Para arrancar o subir una pendiente, cambiar a una relación de transmisión baja.  Girar el puño giratorio hacia atrás.  En la visualización se muestra una montaña. Figura 93: Visualización de una montaña (1) al reducir la marcha (2) Aumento de marcha Para velocidades altas, cambiar a una relación de...
  • Página 113 Funcionamiento 6.23 Estacionamiento 6 Como seguro antirrobo, retirar la batería Aviso (véase el capítulo 6.17.1.1). 7 Limpiar y realizar el cuidado del Pedelec La presión de inflado puede superar la presión después de cada circulación, véase el máxima admisible debido al calor o a la radiación capítulo 7.2.
  • Página 114 Funcionamiento 6.23.1 Enroscado de la potencia de ajuste rápido Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Enroscar la potencia All Up para el 3 Girar el manillar 90° en sentido horario. estacionamiento ahorrando espacio. 1 Abrir la palanca tensora de la potencia. Figura 95: Ejemplo de All Up con palanca tensora de la potencia abierta Figura 97: Ejemplo de All Up enroscado...
  • Página 115 Limpieza, cuidado y conservación Limpieza, cuidado y conservación  Limpiar, realizar el cuidado y conservar el Pedelec de acuerdo con las listas de comprobación. Solo si se respetan estas medidas puede reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguridad. Lista de comprobación antes de circular Lista de comprobación de trabajos semanales Comprobar que la limpieza sea...
  • Página 116 Limpieza, cuidado y conservación Lista de comprobación de trabajos mensuales Lista de comprobación de trabajos mensuales   Limpieza de la batería véase el capítulo 7.3.2 Limpieza del motor véase el capítulo 7.3.3   Limpiar la unidad de mando véase el capítulo 7.3.1 Limpiar el buje...
  • Página 117 Limpieza, cuidado y conservación Lista de comprobación de trabajos semestrales, como Lista de comprobación de trabajos semestrales, como mínimo (o cada 1000 km) mínimo (o cada 1000 km) Comprobar los cables Bowden Realizar el cuidado de los   véase el capítulo 7.5.10.2 véase el capítulo 7.4.14.1...
  • Página 118 Limpieza, cuidado y conservación ATENCIÓN ADVERTENCIA Caída por activación involuntaria Caída por fallo de los frenos Existe peligro de lesiones en caso de activación Puede producirse el fallo total de los frenos en involuntaria del sistema de accionamiento. caso de que haya aceite o lubricante en el disco de freno de un freno de disco o en la llanta de un Retirar la batería antes de realizar la limpieza.
  • Página 119 Limpieza y cuidado Antes de la circulación Si se respetan estas instrucciones de limpieza 7.1.5 Comprobación del portaequipajes puede reducirse el desgaste de los componentes, 1 Sujetar el Pedelec por el cuadro. Sujetar el aumentarse la vida útil y garantizarse la seguri- portaequipajes con la otra mano.
  • Página 120 Limpieza y cuidado 7.1.10 Comprobación del timbre 1 Pulsar la tecla del timbre hacia abajo. 2 Dejar que la tecla vuelva a su posición.  Si no se oye un sonido claro, sustituir el timbre. Ponerse en contacto con el establecimiento especializado.
  • Página 121 Limpieza y cuidado Después de cada marcha Si se respetan estas instrucciones de limpieza 7.2.3 Cuidado de la horquilla de suspensión puede reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguri- dad.  Tratar las juntas protectoras contra el polvo Para limpiar el Pedelec después de cada trayecto, con aceite para horquillas.
  • Página 122 Limpieza y cuidado Limpieza exhaustiva Si se respetan las instrucciones de limpieza 7.3.2 Batería exhaustiva puede reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguridad. Para la limpieza exhaustiva se requiere: ATENCIÓN Herramienta Producto de limpieza Incendio y explosión debido a entrada de agua La batería solo está...
  • Página 123 Limpieza y cuidado 7.3.4 Cuadro, horquilla, portaequipajes, 7.3.7.1 Puños de cuero guardabarros y pata lateral El cuero es un producto natural y tiene unas características similares a la piel humana. La limpieza y el cuidado regulares ayudan a evitar que se seque, se agriete, se manche y se 1 En función de la intensidad y de la persistencia decolore.
  • Página 124 Limpieza y cuidado 7.3.9.1 Sillín de cuero 7.3.12 Buje El cuero es un producto natural y tiene unas 1 Ponerse los guantes de protección. características similares a la piel humana. La 2 Retirar la suciedad del buje con una esponja y limpieza y el cuidado regulares ayudan a evitar lejía jabonosa.
  • Página 125 Limpieza y cuidado 7.3.15 Freno 7.3.18 Cadena 7.3.15.1 Palanca de freno Aviso  Limpiar la palanca de freno con cuidado con un paño húmedo suave.  No utilizar nunca productos de limpieza, disolventes de herrumbre o desengrasantes 7.3.16 Disco de freno agresivos (con contenido de ácido) para la limpieza de la cadena.
  • Página 126 Limpieza y cuidado 7.3.18.1 Cadena con cubrecadena circundante Aviso Antes de realizar la limpieza, retirar el cubrecadena. Ponerse en contacto con el establecimiento especializado.  Limpiar el orificio en la parte inferior del cubrecadena.  Realizar el cuidado de la cadena después de la limpieza (véase capítulo 7.4.16.1).
  • Página 127 Limpieza y cuidado Cuidado Si se respetan las instrucciones de cuidado puede 7.4.1 Cuadro reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguridad. Aviso  En pinturas de brillo, el pulimento de cera dura es especialmente resistente. Estos productos del comercio de los accesorios de la automoción no son adecuados para pinturas mate.
  • Página 128 Limpieza y cuidado 7.4.3 Portaequipajes 7.4.6 Potencia 1 Secar el portaequipajes con un paño. 1 Rociar las superficies metálicas pintadas y 2 Rociar el portaequipajes con cera en spray y pulidas con cera en spray y dejar que se dejar que se seque. sequen.
  • Página 129 Limpieza y cuidado 7.4.8 Puño 7.4.9.2 Tija de sillín de carbono 7.4.8.1 Puños de goma 1 Aplicar un poco de talco sobre los puños pegajosos. Aviso Aviso Si se utilizan tijas de sillín de carbono sin pasta de montaje de protección en un cuadro de ...
  • Página 130 Limpieza y cuidado 7.4.14 Cambio de marchas 7.4.11 Sillín de cuero 7.4.14.1 Cambio, árboles articulados y ruedas de cambio Un producto de cuidado de cuero convencional mantiene el cuero suave y resistente, reaviva el color y mejora o renueva la protección contra manchas.
  • Página 131 Limpieza y cuidado 7.4.16 Cuidado de la cadena 7.4.16.1 Cuidado de la cadena con cubrecadena circundante  Colocar debajo papel de periódico o papel de  Colocar debajo papel de periódico o papel de cocina para recoger el aceite para cadenas. cocina para recoger el aceite para cadenas.
  • Página 132 Limpieza y cuidado 7.4.18 Cuidado del freno 7.4.18.1 Cuidado de la palanca del freno Aviso  No tratar la palanca de freno nunca con desengrasante o con aceite penetrante en spray.  Lubricar las articulaciones y el sistema mecánico accesibles desde fuera, con unas gotas de aceite de pulverización o aceite de mecánica de precisión.
  • Página 133 Limpieza y cuidado Conservación Para la conservación se necesitan las siguientes 7.5.1.1 Comprobación de la presión de inflado herramientas. Aviso Guantes En caso de presión de inflado baja, la cubierta no alcanza su capacidad de carga. La cubierta no es estable y puede salir disparada de la llanta.
  • Página 134 Limpieza y cuidado Válvula Dunlop 6 Atornillar la tuerca de la llanta lentamente contra la llanta con las yemas de los dedos. Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento  En caso necesario, corregir la presión de inflado (véase el capítulo 6.5.10).
  • Página 135 Limpieza y cuidado 7.5.1.2 Comprobación de las cubiertas En el caso de la cubierta de una bicicleta, el perfil 2 Comprobar el desgaste de las paredes tiene menor importancia que en el neumático de laterales. Si se producen fisuras se tiene que un coche.
  • Página 136 Limpieza y cuidado 7.5.1.3 Comprobación de las llantas 7.5.1.5 Comprobación del fondo de las cabecillas Los orificios de las cabecillas pueden debilitar el ADVERTENCIA fondo de la cubierta. Caída por llanta desgastada  Comprobar si hay fisuras saliendo de los orificios de las cabecillas.
  • Página 137 Limpieza y cuidado 7.5.2 Comprobación del sistema de frenado 7.5.2.2 Comprobación del sistema hidráulico ATENCIÓN 1 Accionar la palanca de freno y comprobar si sale líquido de frenos por los cables, conexiones o almohadillas de freno. Caída por fallo del freno Unos discos de freno y unas almohadillas de ...
  • Página 138 Limpieza y cuidado 7.5.2.4 Comprobación del freno de disco Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Comprobación de las almohadillas de freno Comprobación de los discos de freno   Comprobar que el grosor de las almohadillas Usar guantes de protección, ya que el disco de freno está...
  • Página 139 Limpieza y cuidado 7.5.2.5 Comprobación del freno de contrapedal Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento  En el freno de contrapedal hay esquinas y cantos afilados. Usar guantes. 1 Sujetar el contraapoyo y comprobar si está fijamente sujeto en el tubo inferior de la horquilla trasera.
  • Página 140 Limpieza y cuidado 7.5.2.6 Comprobación del freno de llanta Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Comprobación de las almohadillas de freno Comprobación de la superficie de frenado de la llanta  Se recomienda cambiar también las llantas con cada segundo cambio de las almohadillas En los frenos de llanta, la pared lateral es de freno.
  • Página 141 Limpieza y cuidado 7.5.3 Comprobación de la iluminación 1 Comprobar la existencia de daños, corrosión y  Si la luz delantera o la luz trasera no se encienden, poner el Pedelec fuera de servicio. la fijación correcta de las conexiones de cables Ponerse en contacto con el establecimiento en la luz delantera y la luz trasera.
  • Página 142 Limpieza y cuidado 7.5.4 Comprobación de la potencia 7.5.6 Comprobación del sillín  La potencia y el sistema de cierre rápido tienen 1 Sujetar el sillín. que comprobarse regularmente y ajustarse en 2 Comprobar si el sillín se puede girar, inclinar o el establecimiento especializado en caso desplazarse en una dirección.
  • Página 143 Limpieza y cuidado 7.5.9 Comprobación de la tensión de la 7.5.9.2 Comprobación del cambio de buje cadena y de la correa En los Pedelecs con cambio de buje o freno de contrapedal, la cadena o la correa se tensan Aviso mediante un cojinete excéntrico en el pedalier.
  • Página 144 Limpieza y cuidado 7.5.10 Comprobación del cambio de 7.5.11 Ajuste del cambio de marchas marchas 7.5.11.1 Buje ROHLOFF 1 Comprobar si todos los componentes del Solo es aplicable para Pedelecs con este cambio de marchas están libres de daños. equipamiento 2 Si los componentes están dañados, ponerse 1 Comprobar si la tensión del cable de cambio en contacto con el establecimiento...
  • Página 145 Limpieza y cuidado 3 Si debido al ajuste del cambio de marchas ya no coinciden las marcas y las cifras en el puño de cambio, enroscar uno de los dispositivos de ajuste de tensión y desenroscar el otro dispositivo de ajuste de tensión con la misma medida.
  • Página 146 Limpieza y cuidado 7.5.15 Comprobación de la estabilidad de la pata lateral 1 Colocar el Pedelec con una ligera elevación de 5 cm. 2 Desplegar la pata lateral. 3 Comprobar la estabilidad agitando el Pedelec.  Si el Pedelec vuelca, apretar los tornillos o modificar la altura de la pata lateral.
  • Página 147 Mantenimiento Mantenimiento Primera inspección Mantenimientos en función de los componentes después de 200 km o 4 semanas después de la compra Los componentes de alta calidad requieren un mantenimiento adicional. Los trabajos de mantenimiento requieren conocimientos técnicos Como consecuencia de las vibraciones durante la específicos, herramientas especiales y conducción, los tornillos y los muelles que se han lubricantes especiales.
  • Página 148 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento de la horquilla de Intervalos de mantenimiento de la tija de sillín de muelle suspensión Tija de sillín de muelle by.schulz Horquilla de suspensión Suntour Mantenimiento después de los  Mantenimiento 1 cada 50 horas primeros 250 km, ...
  • Página 149 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento del amortiguador de la Intervalos de mantenimiento del buje horquilla trasera Buje de 11 marchas SHIMANO Amortiguador de la horquilla trasera ROCKSHOX Cambio de aceite interno y 1.000 km a partir Realizar el mantenimiento del conjunto cada 50 horas mantenimiento del inicio del uso,...
  • Página 150 Mantenimiento ATENCIÓN ADVERTENCIA Peligro para el medio ambiente por Lesiones debido a que los frenos están sustancias tóxicas dañados En el sistema de frenos hay lubricantes y aceites Para la reparación del freno se requieren tóxicos y perjudiciales para el medio ambiente. Si conocimientos técnicos específicos y estas sustancias se vierten a la red de herramientas especiales.
  • Página 151 Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Si se respetan las instrucciones de mantenimiento puede reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguridad. Diagnóstico y documentación del estado real Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta-...
  • Página 152 Mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta- Inspección Pruebas Rechazo miento ción Mensual- Limpieza … Capítulo 7.3.5 Correcto Suciedad Limpieza mente 6 meses Encerado … Capítulo 7.4.6 Correcto Sin tratamiento Encerado Potencia 6 meses Comprobar la suje- Capítulo 7.5.4 …...
  • Página 153 Mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta- Inspección Pruebas Rechazo miento ción Mensual- Limpieza Capítulo … Correcto Suciedad Limpieza mente 7.3.10 Semanal- Presión de inflado Capítulo … Correcto Presión de Adaptar la presión de mente 7.5.1.1 inflado dema- inflado...
  • Página 154 Mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta- Inspección Pruebas Rechazo miento ción Sillín y tija de sillín Mensual- Limpieza Capítulo 7.3.9 Correcto Suciedad Limpieza mente Sillín 6 meses Comprobar la suje- Capítulo 7.5.6 … Correcto Suelto Reapretar los tornillos ción...
  • Página 155 Mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta- Inspección Pruebas Rechazo miento ción Rellenar aceite … Capítulo Correcto Sin aceite Rellenar aceite horas 7.4.19 Limpiar el rascador Correcto Suciedad Limpieza horas Limpieza del Correcto Suciedad Limpieza Tija de sillín horas casquillo deslizante...
  • Página 156 Mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta- Inspección Pruebas Rechazo miento ción Sistema de frenos Palanca de 6 meses Fijación Comprobar la … Correcto Suelto Reapretar los torni- freno sujeción llos, 6 meses Comprobar el nivel Después del …...
  • Página 157 Mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta- Inspección Pruebas Rechazo miento ción 6 meses Comprobar la exis- Comprobar la … Correcto El cambio de Ajustar tencia de daños existencia de marchas no se daños puede Desviador accionar o solo se puede...
  • Página 158 Mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Manteni- Acepta- Inspección Pruebas Rechazo miento ción Mensual- Suciedad … Capítulo 7.3.4 Correcto Suciedad Limpieza mente 6 meses Cuidado … Capítulo 7.4.5 Correcto Sin tratamiento Encerado Pata lateral 6 meses Fijación Capítulo …...
  • Página 159 Mantenimiento 8.5.1 Realización del mantenimiento del 8.5.3 Realización del mantenimiento del cuadro eje con cierre rápido 1 Comprobar la existencia de fisuras, deformaciones y daños en la pintura en el ATENCIÓN cuadro. Caída debido a que el cierre rápido se ha ...
  • Página 160 Mantenimiento  La palanca de cierre rápido está a ras en la 8.5.4 Realización del mantenimiento de la carcasa inferior. potencia  Al cerrar la palanca de cierre rápido debe En caso de carga, los tornillos mal apretados notarse una ligera presión en la palma de la pueden soltarse.
  • Página 161 Mantenimiento 8.5.7 Realización del mantenimiento de la 8.5.7.1 Realización del mantenimiento de la horquilla de suspensión de carbono horquilla 1 Desmontar la horquilla. Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento 2 Comprobar la existencia de fisuras, deformaciones y daños en la pintura en la ADVERTENCIA horquilla.
  • Página 162 Mantenimiento  Sustituir la tija de sillín dañada según la lista 8.5.7.2 Realización del mantenimiento de la horquilla de suspensión de piezas.  Si la lámina protectora de la pintura está 1 Desmontar la horquilla. desgastada o no está disponible, pegar una 2 Comprobar la existencia de fisuras, nueva lámina protectora de la pintura.
  • Página 163 Mantenimiento 8.5.8.2 Tija de sillín de muelle by.schulz 8.5.8.3 Tija de sillín de muelle Suntour Solo es aplicable para Pedelecs con este Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento equipamiento 1 Retirar la tija de sillín de cuadro. 1 Retirar la tija de sillín de cuadro. 2 Retirar la funda protectora y de seguridad.
  • Página 164 Mantenimiento 8.5.8.4 Tija de sillín eightpins NGS2 Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Desmontaje de la tija de sillín 5 Extraer el cartucho del vástago del émbolo y, al mismo tiempo, introducir el manguito 1 Girar el accionamiento del ajuste de altura 45° exterior de forma apoyada en el cuadro.
  • Página 165 Mantenimiento 9 Extraer la tapa del extremo del manguito Realización del mantenimiento del manguito exterior del contraapoyo en la interfaz Postpin exterior de la tija de sillín. 1 Retirar la arandela elástica o el anillo de obturación exterior. Figura 122: Extracción de la tapa del extremo Figura 124: Arandela elástica retirada Desmontaje del manguito exterior y del casquillo deslizante...
  • Página 166 Mantenimiento 8 Insertar el anillo de fieltro seco de nuevo con Aumento de la presión neumática cuidado con extremo en la ranura prevista. 1 Desenroscar la tapa de la válvula con una llave 9 Enrollar el anillo de fieltro dentro del manguito Allen de 3 mm.
  • Página 167 Mantenimiento 5 Volver a enroscar la tapa de la válvula con una 3 Ajustar el par de apriete a 18 Nm con una llave llave Allen de 3 mm y apretarla con un máximo dinamométrica y un bit Allen de 6 mm con una de 0,5 Nm.
  • Página 168 Mantenimiento Montaje del manguito exterior y del casquillo Aviso deslizante 1 Introducir el tubo del casquillo deslizante con  Nunca sacar el cable Bowden hacia delante en cuidado en el tubo del sillín. posición ladeada. 2 Presionar el manguito exterior hacia abajo con la mano.
  • Página 169 Mantenimiento 9 Insertar el tubo del casquillo deslizante con cuidado en el tubo del sillín. Figura 149: Introducción de la abrazadera de ajuste de altura 15 Desplazar la tija de sillín con cuidado hacia Figura 146: Inserción del tubo del casquillo deslizante en abajo e introducirla en el rascador.
  • Página 170 Mantenimiento 8.5.8.5 Tija de sillín eightpins H01 Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Desmontaje de la tija de sillín Desmontaje del manguito exterior y del casquillo deslizante 1 Desenroscar el eje Postpin con una llave Allen de 5 mm. 1 Desenroscar el tornillo de fijación del manguito exterior con una llave Allen de 3 mm.
  • Página 171 Mantenimiento 4 Extraer el rascador con cuidado de la ranura. 13 Insertar un rascador limpio o nuevo en la ranura superior. 14 Tensar la arandela elástica mediante el rascador. Figura 160: Extracción del rascador 5 Buscar y levantar el extremo del anillo de Figura 164: Inserción y fijación del rascador fieltro utilizando un objeto pequeño y puntiagudo.
  • Página 172 Mantenimiento Limpieza del casquillo deslizante 3 Limpiar las ranuras de guía longitudinales de la tija de sillín con un paño húmedo. 1 Limpiar el tubo del casquillo deslizante con cuidado con un paño húmedo. Figura 165: Limpieza del tubo del casquillo deslizante Figura 168: Limpieza de la ranura de guía longitudinal 4 Aplicar grasa en la ranura de guía longitudinal Aviso...
  • Página 173 Mantenimiento Montaje del manguito exterior y del casquillo 5 Mirar a través del orificio de la interfaz Postpin deslizante del cuadro. Presionar la tija de sillín hacia abajo hasta que la interfaz de montaje Postpin 1 Introducir el tubo del casquillo deslizante con de la tija de sillín alcance la interfaz Postpin del cuidado en el tubo del sillín.
  • Página 174 Mantenimiento 8.5.9 Amortiguador de la horquilla trasera Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Intoxicación con aceite lubricante ADVERTENCIA El aceite lubricante de la tija de sillín eightpins es tóxico en caso de contacto e inhalación. Lesiones por explosión ...
  • Página 175 Mantenimiento 8.5.9.1 Mantenimiento en función de los com- ponentes de FOX Las horquillas de suspensión, los amortiguadores de la horquilla trasera y las tijas de sillín de muelle de FOX deben someterse a los trabajos de mantenimiento en el servicio técnico de FOX. ...
  • Página 176 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Búsqueda de errores y 16 Si el sistema de accionamiento no se inicia, ponerse en contacto con el establecimiento eliminación de averías especializado. Los componentes del sistema de accionamiento se comprueban de forma continua y automática.
  • Página 177 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.1.3 Error de la función de asistencia Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Comprobar la carga de la batería. ¿La batería está suficientemente cargada? Si la batería está casi descargada, cargarla. Con temperaturas veraniegas, se lleva Desconectar el sistema de accionamiento.
  • Página 178 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.1.4 Error de la batería Síntoma Causa / Posibilidad Remedio La carga de la batería se Es posible que la batería se encuentre  Sustituir la antigua por una nueva. descarga rápidamente. al final de su duración de uso.
  • Página 179 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Sale líquido de la batería.  Respetar todas las indicaciones de advertencia especificadas en el capítulo 2 Seguridad. Retirar la batería inmediatamente. Ponerse en contacto con los bomberos inmediatamente. Se detecta un olor inusual.
  • Página 180 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.1.7 Otros errores del sistema de accionamiento Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Al pulsar el interruptor se Se ha desactivado el funcionamiento  Esto no es un fallo de funcionamiento. emiten dos pitidos y el del interruptor pulsado.
  • Página 181 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.1.8 Otros errores Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Al pulsar el interruptor se Se ha desactivado el funcionamiento  Esto no es un fallo de funcionamiento. emiten dos pitidos y el del interruptor pulsado. interruptor no puede accionarse.
  • Página 182 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Reparación Para muchas reparaciones son necesarios 9.2.4 Comprobación de la libertad de rueda conocimientos especializados y herramientas especiales. Por ello, las reparaciones solo deben Cada vez que una cubierta de una horquilla de realizarse en el establecimiento especializado, suspensión se cambia a otro tamaño, deberá...
  • Página 183 Reutilización y eliminación Reutilización y eliminación Este aparato está identificado de eliminarse con la basura convencional y deben acuerdo con la directiva europea 2012/ destinarse al reciclado. Gracias a la recogida 19/UE sobre residuos de aparatos separada y al reciclaje, se protegen las reservas eléctricos y electrónicos (waste electrical de materias primas y se garantiza que, durante el and electronic equipment - WEEE) y la...
  • Página 184 Reutilización y eliminación Tipo de residuo Eliminación Eliminación Residuos orgánicos Contenedor de residuos orgánicos (contenedor gris) Lubricantes biodegradables, Contenedor de residuos orgánicos (contenedor gris) Aceites biodegradables Paños de limpieza sucios con aceite biodegradable Bombillas, lámparas halógenas Contenedor de residuos orgánicos (contenedor gris) Residuos peligrosos Reutilización Baterías...
  • Página 185 Documentos 11.1 Protocolo de montaje Número de cuadro: Fecha: Medidas en caso de Componentes Descripción Criterios rechazo Acepta- Montaje/inspección Pruebas Rechazo ción Rueda delantera Montaje Correcto Suelto Ajustar el cierre rápido Prueba de Pata lateral Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos funcionamiento Presión de inflado...
  • Página 186 Accionamiento/cambio de marchas Cadena/chasis/piñón/ Comprobar la existencia En caso necesario, fijar o nuevo Correcto Daños plato de daños según la lista de piezas Cubrecadena/ Comprobar la existencia protector de los Correcto Daños Nuevo según la lista de piezas de daños radios Pedalier/manivela Comprobar la sujeción...
  • Página 187 11.2 Protocolo de mantenimiento Diagnóstico y documentación del estado real Fecha: Número de cuadro: Componente Frecuencia Descripción Criterios Medidas en caso de rechazo Inspección Pruebas Mantenimiento Acepta- Rechazo ción Rueda Ajustar el cierre 6 meses Montaje Correcto Suelto delantera rápido Comprobar la Prueba de Reapretar los...
  • Página 188 Componente Frecuencia Descripción Criterios Medidas en caso de rechazo Inspección Pruebas Mantenimiento Acepta- Rechazo ción Sistema de frenos Rellenar el líquido de frenos, en caso de daños, poner el Liquido de Comprobar el nivel Después del cambio 6 meses Correcto Insuficiente Pedelec fuera de frenos...
  • Página 189 Componente Frecuencia Descripción Criterios Medidas en caso de rechazo Inspección Pruebas Mantenimiento Acepta- Rechazo ción Accionamiento eléctrico Comprobar la Prueba de Correcto Reinicio, comprobar existencia de daños funcionamiento visualización, la batería, nuevo Ordenador de a representació software, o nuevo 6 meses bordo n incorrecta ordenador de a...
  • Página 190 Notas MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 191 Documentos 11.3 Lista de piezas 11.3.1 E5 ZR F B-01 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40...
  • Página 192 Documentos Guardabarros … Cubrecadena CATENA, A08/GR50 … Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 193 Documentos 11.3.2 E5 ZR RT B-02 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 194 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 195 Documentos 11.3.3 Jungle E5 ZR F B-03 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 196 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 197 Documentos 11.3.4 Jungle E5 ZR RT B-04 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 198 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 199 Documentos 11.3.5 N3.8 ZR F B-05 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 200 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 201 Documentos 11.3.6 N3.8 ZR F Comfort B-06 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 202 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 203 Documentos 11.3.7 XXL E5 ZR F Comfort D-01 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 204 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 205 Documentos 11.3.8 XXL E5 ZR RT Comfort D-02 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 206 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 207 Documentos 11.3.9 XXL N3.8 ZR F D-03 Cuadro Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminio i:SY Compact Horquilla rígida Horquilla Vástago: Diámetro de 1¼", longitud de 350 mm, Corona: Diámetro de 62 mm Amortiguador … … Cojinete de dirección ZS56/31.8 | ZS56/40 Cojinete de dirección Ahead, arriba 1¼", abajo 1,5"...
  • Página 208 Documentos Cerradura ABUS, i:SY SET … Pata 40 Flex Swiss … Motor Performance Line, BDU450CX 250 vatios, 65 Nm Batería PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordenador de a bordo Kiox, BUI330 con unidad de mando Kiox Cargador Standard Charger, BCS220 …...
  • Página 209 Documentos 11.4 Manual de instrucciones del cargador MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 210 Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250...
  • Página 211 Documentos Compact Charger %&6 MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 212 Documentos MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 213 Documentos MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 214 Documentos MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 215 Documentos MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 216 Documentos MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 217 Documentos MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 218 Glosario Glosario Año de fabricación do de forma correspondiente y con otros compo- nentes y que dispone generalmente de cubiertas Fuente: ZEG, el año de fabricación es el año en el con perfil grande y dibujo grueso y de un gran que se ha fabricado el Pedelec.
  • Página 219 Glosario Deslizamiento Identificación CE Fuente: DIN 75204-1:1992-05, diferencia referida Fuente: Directiva sobre máquinas, con la identifi- a la velocidad del vehículo entre la velocidad del cación CE, el fabricante declara que el Pedelec vehículo y de la circunferencia de la rueda. cumple los requisitos aplicables.
  • Página 220 Glosario Máximo peso total admisible Potencia continua nominal Fuente: EN 15194:2017, peso del Pedelec com- Fuente: EN 15194:2017, potencia de salida esta- pletamente montado, más el ciclista y el equipaje, blecida por el fabricante con la que el motor alcan- de acuerdo con la definición del fabricante.
  • Página 221 Glosario 12.1 Abreviaturas Sistema eléctrico de regulación y de control Fuente: EN 15194:2017, componente electrónico ABS = Sistema antibloqueo y/o eléctrico o un conjunto de componentes que se montan en un vehículo junto con todas las co- ECP = Protección electrónica de celda nexiones eléctricas y los cableados correspon- dientes para la alimentación de corriente eléctrica 12.2...
  • Página 222 Bicicleta de ciudad y de trekking B-06 N3.8 ZR F Comfort Bicicleta de ciudad y de trekking D-01 XXL E5 ZR F Comfort Bicicleta de ciudad y de trekking D-02 XXL E5 ZR RT Comfort Bicicleta de ciudad y de trekking D-03 XXL N3.8 ZR F...
  • Página 223 Anexo Declaración de conformidad de la máquina parcial MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 224 Anexo MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 225 Anexo MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...
  • Página 226 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Ajustes de sistema, Cabecilla del radio, Elementos de cambio, 42, 43, 44, modificables, - Cuidado, - Limpieza, 45, 93 Cable Bowden Almohadilla de freno, Cable eléctrico, Freno de contrapedal, Árbol articulado, - Comprobación, - Frenado, 25, 34 - Cuidado,...
  • Página 227 Índice de palabras clave Palanca de freno Recomendación de cambio de 40, 41 - Limpieza, marcha, Indicación de cambio, Palanca de freno, Remolque, Posición - Cuidado, Rueda de cambio, Indicación de funcionamiento, Pantalla, - Cuidado, 91, 104 - cargar la batería, Rueda delantera, véase Rueda Indicador de carga (batería), - montar,...
  • Página 228 Índice de palabras clave Tirante de la horquilla, Transportar, véase Transporte Transporte, Tubería del freno, Unidad de mando, - Limpieza, Posición Válvula, Válvula Dunlop, Válvula Presta, Válvula Schrader, Vástago de la horquilla, Vehículo, Datos técnicos Visualización Visualización de la pantalla, MY22I01 - 13_1.0_29.07.2022...

Este manual también es adecuado para:

E5 zr rtJungle e5 zr fJungle e5 zr rtN3.8 zr fN3.8 zr f comfortXxl e5 zr f comfort ... Mostrar todo