Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HB..74...
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HB74 Serie

  • Página 1 Horno empotrado HB..74… Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 3 Seguridad es 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de Introducir los accesorios correctamente en el quemaduras por líquidos calientes! compartimento de cocción. Las partes accesibles se calientan durante el → "Accesorios", Página 9 funcionamiento. ▶ No tocar nunca las partes calientes. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. Los objetos inflamables almacenados en el Al abrir la puerta del aparato puede salir va- compartimento de cocción pueden prenderse...
  • Página 4 es Seguridad sufrir quemaduras un tiempo después del Un aislamiento incorrecto del cable de cone- apagado. xión de red es peligroso. ▶ No tocar el cristal protector. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de ▶ Evitar el contacto con la piel durante la lim- red entre en contacto con piezas calientes pieza.
  • Página 5 Evitar daños materiales es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de la salud! quemaduras! La función de limpieza calienta el comparti- El interior del aparato alcanza temperaturas mento de cocción a una temperatura muy al- muy elevadas durante la función de limpieza. ta, de forma que los restos de comida de ▶...
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Mando de funciones  Mando de temperatura Con el mando de funciones se pueden selec- Con el mando de temperatura se puede ajustar cionar los tipos de calentamiento y funciones la temperatura del tipo de calentamiento y se- adicionales.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento Grill con aire caliente Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamen- te. El ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos. Calor superior e infe- Hornear al estilo tradicional o asar en un solo nivel.
  • Página 9 Accesorios es Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- En la mayoría de tipos de calentamiento y funciones, la piarlas. iluminación está activa durante el funcionamiento. Al fi- → "Rejillas", Página 20 nalizar el funcionamiento con el selector de funciones, la iluminación se apaga. Con la posición Lámpara del horno del mando de fun- ciones puede encenderse la iluminación con el horno apagado.
  • Página 10 Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
  • Página 11 Manejo básico es Esperar hasta que el compartimento de cocción se Tipo de calen- Aire caliente 3D  enfríe. tamiento Limpiar las superficies lisas con una bayeta con Temperatura máxima agua y jabón. Duración 1 hora Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con agua y jabón o un cepillo blando.
  • Página 12 es Funciones de programación del tiempo 9  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, Modificar el reloj avisador con las que puede controlarse el funcionamiento. Podrá volver a modificarse en cualquier momento el tiempo del reloj avisador. 9.1 Resumen de las funciones de tiempo Requisito: ...
  • Página 13 Programas es Restablecer la duración pulsando 0 con la tecla  ⁠ . Modificar el tiempo de finalización ▶ a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el Para obtener un buen resultado de cocción, solo es cambio y sigue calentándose sin duración. posible modificar el final ajustado hasta que se inicie el funcionamiento y expire el tiempo de duración.
  • Página 14 es Programas 10.2 Tabla de programas Los números del programa se asignan a platos específicos. El peso se puede ajustar en un rango de entre 0,5 kg y 2,5 kg. N.º Alimento Recipiente Ajuste de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- ser- ción Fuente de asado Peso del pollo Colocar en el reci-...
  • Página 15 Seguro para niños es N.º Alimento Recipiente Ajuste de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- ser- ción Fuente de asado Peso de la carne Cubrir el fon- No dorar antes la car- 09 Asado de ternera, ma- con tapa do del reci- p. ej., lomo o babilla piente;...
  • Página 16 es Ajustes básicos 12  Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 12.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
  • Página 17 Cuidados y limpieza es 13  Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza con un alto conte- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ nido alcohólico. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar estropajos o esponjas duros. con cuidado.
  • Página 18 es Cuidados y limpieza Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Notas adecuados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que se seque el compartimento de cocción.
  • Página 19 Pirólisis  es 14  Pirólisis Con la función de limpieza Pirólisis se limpia el com- 14.2 Ajustar la función de limpieza partimento de cocción de forma casi automática. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté Limpiar el compartimento de cocción con la función de en curso.
  • Página 20 es Asistente de limpieza Nota: Podrían aparecer depósitos blancos sobre las 14.3 Dejar el aparato listo para su uso superficies esmaltadas debido a una suciedad ex- después de la función de limpieza cesiva. Estos restos de alimentos son completa- Dejar que el aparato se enfríe. mente inocuos.
  • Página 21 Rejillas es Tirar de la rejilla hacia delante y extraerla. Presionar PUSH en la parte posterior del riel y des- plazarlo hacia atrás. Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia 16.2 Enganchar las rejillas fuera ⁠ . Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ¡...
  • Página 22 es Puerta del aparato Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- 16.4 Enganchar el riel de extracción tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- Nota: Los rieles de extracción se ajustan solo a izquier- quede situada entre ambas guías ⁠ . da o a derecha.
  • Página 23 Puerta del aparato es Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
  • Página 24 es Puerta del aparato Extraer el cristal intermedio. 17.3 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al puede fracturarse. abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
  • Página 25 Solucionar pequeñas averías es Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda que los ganchos a izquierda y derecha  queden de la puerta del aparato. frente al alojamiento ⁠ ⁠ . Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta que se oiga que ha encajado.
  • Página 26 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. parpadea la hora. Volver a ajustar la hora. ▶ → "Ajustar la hora", Página 13 Cuando el aparato Se ha modificado el ajuste básico. está...
  • Página 27 Eliminación es Sacar el paño de cocina del compartimento de coc- Conectar el aparato a la red eléctrica. ción. 19  Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili- ratos usados. dades actuales de desecho de materiales de su dis- tribuidor o ayuntamiento local.
  • Página 28 es Así se consigue ¡ Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Hornear en tres niveles Altura Nunca asar al grill con la puerta del electrodomésti- Bandeja de horno co abierta. Bandeja universal ¡ Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmen- Bandeja de horno te, insertar la bandeja universal al menos una altura de inserción más abajo y con el borde inclinado di-...
  • Página 29 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Tarta de masa quebrada con cobertura Bandeja universal 160-180 55-95 jugosa Pastel de levadura con cobertura jugo- Bandeja universal 180-200 30-55 Magdalenas Molde de tartaletas en 170-190...
  • Página 30 es Así se consigue Ajustes recomendados para yogures Alimento Accesorio/recipiente Altura de inserción Tipo de Temperatura en Duración calenta- °C en minu- miento Yogur Moldes para porciones Base del comparti- 1. 100 1. - mento de cocción 2. - 2. 8-9 h Precalentar el aparato.
  • Página 31 Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C nutos miento Base para tarta Molde desarmable 160-170 25-35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable 160-170 30-35 Ø 26 cm Base para tarta, 2 niveles Molde desarmable 3 + 1 150-160 35-50...
  • Página 32 es Instrucciones de montaje ¡ Si se instala en combinación con placas de induc- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ción, no obstruir el espacio entre la encimera y el Es peligroso utilizar cables de conexión de aparato con listones suplementarios. red prolongados y adaptadores no autoriza- ¡...
  • Página 33 Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 34 es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear ‒ una conexión roscada ⁠...
  • Página 36 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.