Página 1
Manual de instrucciones VT1200 / VT1200 S Microtomo de cuchilla vibrante Leica VT1200/VT1200 S V 1.7, Español - 09/2018 N.º de pedido 14 0481 80116 RevJ Siempre guarde este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de operar el equipo.
Página 3
Leica se reserva el derecho de modificar las como nosotros lo entendemos tras haber reali- especificaciones técnicas así como los pro- zado investigaciones extensas y minuciosas al cesos de fabricación sin previo aviso.
5.2.3 Desplazamiento de la cuchilla....................20 5.2.4 Selección de los parámetros de corte ..................21 Elementos de mando del panel de mandos del VT1200 S ............ 22 Montaje de los accesorios......................32 5.4.1 Montaje del baño de hielo y del baño tampón............... 32 5.4.2 Montaje del baño tampón de doble pared ................
Página 5
Índice Trabajo con el Vibrocheck ..................... 37 Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ................37 Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ................39 Funciones defectuosas: significado y reparación ............41 Mensajes de error y solución de errores ................41 Cambio del fusible principal...................... 46 Limpieza y mantenimiento .....................
Indicaciones importantes Símbolos en el texto y su significado Símbolo de protección medioambien- tal de la Directiva China RoHS. Advertencias de peligro El número del símbolo indica el "tiem- Se muestran sobre fondo gris y están po de uso seguro para el medio am- indicadas con un triángulo de aviso biente"...
Indicaciones importantes Grupo de usuarios El Leica VT1200 y el VT1200 S solo deben ser manejados por personal téc- nico debidamente formado. Los usuarios solo deben utilizar el equipo después de haber leído deteni- damente este manual de instrucciones y haberse familiarizado con todos los detalles técnicos.
Seguridad Este manual de instrucciones contiene información e instrucciones impor- tantes referentes a la seguridad del funcionamiento y al mantenimiento del equipo. Forma parte integrante del equipo y debe leerse cuidadosamente antes de la puesta en servicio y manejo del equipo; debe estar disponible en todo momento en el lugar de uso del equipo.
Es imprescindible utilizar guantes protectores, mascarilla y gafas protectoras, conforme a las directivas sobre trabajo con agentes perjudiciales para la salud. El equipo sólo debe abrirse por personal autorizado del Servicio Técnico Leica. Antes de abrir el equipo, desenchufarlo de la red eléctrica.
L x An x Al del panel de mandos (con las patas plegadas) ..........165 mm x 120 mm x 72 mm Peso: Sin lupa ni panel de mandos ............................56 kg Panel de mandos VT1200 ..............................1 kg Lupa ....................................2 kg Portamicroscopio con microscopio estereoscópico ....................4,3 kg...
Panel de mandos (con las patas plegadas) ................ 190 mm x 150 mm x 72 mm Peso: sin lupa y panel de mandos ............................56 kg Panel de mandos VT1200 S ............................1 kg Lupa ....................................2 kg Estereomicroscopio con soporte ..........................4,3 kg...
Características del equipo Vista de conjunto del VT1200/VT1200 S Fig. 4, Microscopio Fig. 3, Lupa Módulo de focos LED Hi-power, Módulo 2 brazos Foco Hi-power, LED 1000 Fig. 5 Cabezal de corte Portacuchillas Fig. 2, Equipo básico Fig. 8, Panel de...
Página 13
1 cm de altura Muestras de altura Muestras Fig. 9 para muestras de 2 cm para muestras de 2 cm de altura Muestras de altura Muestras Cuchillas para portacuchillas Cuchilla de záfiro orientable orientable Cianacrilato Cianacrilato Leica VT1200 / VT1200 S...
- antes de cada corte hay que avanzar la muestra manualmente por el valor seleccio- nado a través del botón de selección de espesor. El VT1200 no tiene retracción automática de la muestra; sin embargo, la muestra puede ser retrocedida manualmente.
(SINGLE). El Leica VT1200 S es un microtomo completamente automático de cuchilla vibrante. Tiene dos modos de corte:automático y semiautomático. En modo semiautomático el avance de espesor de corte deseado tiene que realizarse manualmente antes de cada corte.
Instalación Suministro estándar del VT1200 Equipo básico VT1200 ..............14 0481 42065 1 panel de mandos ................. 14 0481 43395 1 Juego de herramientas: - 1 llave Allen de 3 mm .............. 14 0194 04764 - 1 llave Allen de 6 mm .............. 14 0222 04141 - 1 criomanipulador ..............
Instalación 4.1.1 Suministro estándar del VT1200 S Equipo básico VT1200 S ..............14 0481 42066 1 panel de mandos ................. 14 0481 43396 1 Juego de herramientas: - 1 llave Allen de 3 mm .............. 14 0194 04764 - 1 llave Allen de 6 mm .............. 14 0222 04141 - 1 criomanipulador ..............
Instalación Embalaje del equipo El equipo debe instalarse sobre una mesa amortiguada, prácticamente libre de vibraciones. Antes de transportar el equipo, se deben atornillar las asas al equipo usando los tor- nillos adjuntos (véase la fig. 13). Asegúrese que las asas estén fijamente instaladas. Embalar el equipo 1.
Durante del primer recorrido de refe- rencia, el dispositivo para la fijación de las muestras se desplaza a la posición límite inferior y el portacuchillas a la posición límite posterior para facilitar la colocación de la muestra. Fig. 14 Leica VT1200 / VT1200 S...
Trabajar con el equipo Descripción de la aplicación típica El Leica VT1200/VT1200 S es un microtomo de cuchilla vibrante diseñado principalmente para la sección de muestras fijadas o no fijadas obtenidas en el campo de la investigación neurológica. • Para poder montar la muestra con más faci- la platina en el baño tampón mediante el...
Trabajo con el equipo Elementos de mando del panel de mandos del VT1200 Atención: practicar con las funciones de las teclas sin la cuchilla. Sólo colocar la cuchilla cuando sepa manejar las teclas con soltura. Al encenderse el equipo, el portamuestras se desplaza automáticamente a la posición límite inferior (LED de tecla DOWN encendido) y el portacu-...
Trabajar con el equipo 5.2.2 Aproximación de precisión y ajuste del espesor de corte El botón giratorio 2 para el desplazamiento vertical del dispositivo portamues- tras sirve tanto para la aproximación de precisión de la muestra a la cuchilla como para la selección de los espesores de corte deseados. Se puede selec- cionar el incremento en pasos de 1, 10 o 100 µm pulsando la tecla STEP SIZE.
Para iniciar un proceso de corte nuevo, desplazar la cuchilla al comienzo de la muestra con la tecla de retroceso de la cuchilla, seleccionar un espesor de corte y volver a poner el corte en marcha. Leica VT1200 / VT1200 S...
Trabajar con el equipo Elementos de mando del panel de mandos del VT1200 S El Leica VT1200 S es un microtomo de cuchilla vibrante totalmente automá- tico que funciona tanto en modo de corte semiautomático como completa- mente motorizado. Tecla/Botón de selec.
Página 25
En modo motorizado, las teclas: Cambiar de MAN a AUTO emite una señal de advertencia. • límites de la ventana de corte ya definidos, • de espesor de corte (AUTO FEED) y de corte continuo (CONT) vuelven a activarse. Leica VT1200 / VT1200 S...
Página 26
Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático Ajuste de la velocidad de avan- ídem ce de la cuchilla entre 0,01 y 1,5 mm/s: 0,01 - 0,1 en pasos de 0,01 mm/s, 0,10 - 0,5 en pasos de 0,02 mm/s, 0,50 - 1,5 en pasos de 0,10 mm/s.
Página 27
Pulsar DOWN para desplaza- ídem miento rápido del dispositivo por- tamuestras a la posición límite inferior. (LED en la tecla DOWN se enciende al llegar a la posición límite inferior). Se pone a cero el indicador ∑µm. Leica VT1200 / VT1200 S...
Página 28
Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático Si se vuelve a pulsar la tecla ídem DOWN cuando el portamuestras ya se está desplazando hacia aba- jo, este se para y su posición actual se muestra en el indicador ∑µm (posición límite inferior = 0, posición límite superior = 20 000 µm).
Página 29
Desplazar la cuchilla hasta el fi- nal de la muestra con la tecla de avance de cuchilla y pulsar la te- cla "2.º límite de ventana de corte" hasta que se encienda el LED de la tecla. Leica VT1200 / VT1200 S...
Página 30
Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático Sólo corte individual (SINGLE) es Se puede alternar entre corte posible. Si se intenta cambiar a individual (SINGLE) y continuo corte continuo (CONT), el equipo (CONT).
Página 31
El valor es seleccionable, sin embargo, avance automático no es posible en modo de corte semiautomático. Al pulsar la tecla AUTO FEED, se realiza una solo avance por el valor pre- seleccionado en el modo automático. Al pulsar la tecla repetidas veces, el avance se realiza repetidas veces. Leica VT1200 / VT1200 S...
Página 32
Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático Botón de selección 2, Botón de selección 2, Modo –se puede seleccionar Modo – se puede seleccionar entre AUTO y MAN con el botón entre AUTO y MAN con botón de giratorio 1–...
Página 33
Para cargar los parámetros de un determinado usuario (p. ej. usuario 3), pulsar la tecla Menú y seleccionar el usuario 3. A continuación, pulsar la tecla Menú 2 veces. Se activarán los pará- metros almacenados para el usuario 3 . Leica VT1200 / VT1200 S...
Trabajar con el equipo Montaje de los accesorios 5.4.1 Montaje del baño de hielo y del baño tampón • En el lado inferior del baño de hielo (1) se en- cuentra una palanca (2), que debe desplazarse hacia adelante. • A continuación, deslizar el baño de hielo sobre la guía de cola de milano (3) desde delante –...
(parte del suministro estándar). • Atornillar el manipulador (6) en la platina portamuestras, colocarla en el baño tampón y posicionarla correctamente. • La platina portamuestras se fija en el baño tampón mediante imán. Fig. 18 Leica VT1200 / VT1200 S...
Trabajar con el equipo 5.4.4 Desmontaje y montaje del portacuchillas ANTES de montar o desmontar el por- tacuchillas, SIEMPRE hay que sacar la cuchilla del mismo. Por razones de calidad y servicio técni- co, el portacuchillas (7) sólo está dispo- nible como pieza completa.
ángulo libre deseado. 12 - 15° 13 - 18° 14 - 21° El ángulo libre efectivo es igual a 0 a 15°. La selección más habitual son 18 gra- dos (13). Fig. 22 Leica VT1200 / VT1200 S...
Trabajar con el equipo Mantenimiento de rutina diario y desconexión del equipo VT1200/VT1200 S Al terminar de trabajar proceder del modo siguiente: • Desconectar el interruptor principal en el panel lateral del equipo. • Tapar la lupa con la tapa.
Trabajo con el Vibrocheck Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ¡Siga las instrucciones abajo al pie de la letra. En caso contrario, el equipo resultará gravemente dañado. Se recomienda utilizar el Vibrocheck después de cada cambio de cuchilla - para verificar si la cuchilla está correctamente posicionada y para minimizar la vibración vertical.
Trabajar con el Vibrocheck Cuando el LED en el VC emite luz verde y el LED en RUN/STOP amarillo, la cuchilla comienza a vibrar con la amplitud seleccionada. SPEED (velocidad) = 0, amplitud puede ser modificada en cualquier momento. En el indicador (de 5 dígitos) se muestra la desvia- ción de la amplitud vertical en µm (p.
Trabajo con el Vibrocheck Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ¡Siga las instrucciones abajo al pie de la letra. En caso contrario, el equipo resultará gravemente dañado. Se recomienda utilizar el Vibrocheck después de cada cambio de cuchilla - para verificar si la cuchilla está...
Página 42
Trabajo con el Vibrocheck En la pantalla se visualiza la desviación de la amplitud vertical en µm (1). Este valor puede ser tanto positivo como negativo. En el indicador ∑µm (2) se muestra un número (p. ej., –0,3). Esto significa 0,3 vueltas en sentido contrario (debido al "-") al sentido de las agujas del reloj y reduce la amplitud vertical a un mínimo.
- Interruptor de fin de - Llamar a Servicio Técnico. Error 26 carrera "X-Stopp" no se alcanza. Después de todos los mensajes de error es INDISPENSABLE apagar y volver a conectar el equipo a través del interruptor principal. Leica VT1200 / VT1200 S...
Página 44
Funciones defectuosas: significado y reparación N.º de error/InF Error Eliminación del error Nota Error 27 - Interruptor de fin de ca- - Chequear si hay algún rrera "inferior" del eje Z no obstáculo que bloquee la se alcanza ni durante la carrera del baño de hielo.
Página 45
- Distintas versiones de rizontal se interrumpirá software instaladas en automáticamente. los controladores. Hacer- las actualizar. - Vibrocheck defectuoso. Llamar a Servicio Técnico para revisarlo. Leica VT1200 / VT1200 S...
Página 46
- Después de búsqueda Error 53 cuchilla fracasada. portacuchillas y/o el vana, el motor paso a paso portacuchillas no está del VT1200 se traslada a correctamente posicio- la posición Z límite interior nado/no está instalado. (posición que permite - Diodos emisor y/o recep- montar la cuchilla).
Chequear el cable de co- ciona. sueltas o bien equipo no (o nexión VT - panel de man- no correctamente) conecta- dos; chequear enchufe. do a la red eléctrica. Cambiar fusible de red. Fusibles de red defectuosos. Leica VT1200 / VT1200 S...
Funciones defectuosas: significado y reparación Cambio del fusible principal Atención: Antes de cambiar el fusible, desenchufar el enchufe. • Sacar la carcasa del fusible situada en el lado derecho del equipo por encima del interruptor de red. Insertar una herramienta adecuada (un destornillador pequeño) en las escotaduras situadas a derecha e iz- quierda (fig.
Limpieza de las cuchillas Las cuchillas deben frotarse siempre desde el lomo (cuchilla de zafiro) hacia el filo. NUNCA frotarlas en dirección opuesta - riesgo de herirse. Limpieza con soluciones a base de alcohol o acetona. Leica VT1200 / VT1200 S...
Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio Baño de hielo ....................14 0481 42010 Baños tampón Baño tampón, completo (plástico) ............. 14 0481 42089 Baño tampón, completo (metálico) ............14 0481 42084 Baño tampón, de doble pared, completo ..........14 0481 44837 Tapa para cubrir los baños tampón, de material plástico o metálico ..................
• Pinza (2x) p. fijación de tubo en baño tampón • Volumen: 125 cm • No autoclavable N.º de pedido ........14 0481 42084 Cara inferior * (Especificaciones sin portacuchillas, medición a 4 mm Fig. 38 por debajo del borde superior del baño tampón) Leica VT1200 / VT1200 S...
Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio Baño tampón, de pared doble, con reposamanos integrados - completo • Baño tampón, de pared doble • Imán de fijación de platinas portamuestras, • Platina portamuestras, no orientable • Pinza para fijación de tubo en el baño tampón •...
Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio 9.1.4 Cuchillas Cuchilla de zafiro, ángulo de 22° La cuchilla es reafilable. No. de pedido ........14 0216 39372 Fig. 45 9.1.5 Microscopio, completo - Soporte del microscopio - Microscopio Stereozoom S9E - 2 oculares, 10x23 B, ajustables - Cristal protector del objetivo - Cilindro de sujeción con 3 tornillos...
• El microscopio puede ajustarse en altura con los mandos (7, figura 50a) para adaptarse a la muestra en cuestión. Fig. 49 Adaptador para la instalación del módulo Focos LED Hi-power, 2 brazos Fig. 50b Fig. 50a Leica VT1200 / VT1200 S...
Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio 9.1.8 Iluminación LED Módulo de focos LED Hi-power, 2 brazos • El módulo de focos LED Hi-Power de dos brazos se monta una vez se haya instalado la lupa en su soporte para después conectarla al módulo de foco Hi-Power, LED 1000.
Fig. 54 9.1.11 Refrigerador de circulación Julabo FL300 Refrigerador de circulación para conectar al baño tampón de doble pared en el Leica VT1000 S y VT1200/VT1200 S Rango de temperatura seleccionable: de –20 °C a +40 °C Medio refrigerante recomendado:...
Información acerca del Servicio Técnico Leica Si Ud. necesita la intervención del servicio técnico o piezas de recambio, póngase en contacto con la organización de venta Leica o con el represen- tante de productos Leica al que ha comprado el equipo.
Confirmación de descontaminación Todo producto que sea devuelto a Leica Biosystems o que requiera mantenimiento in situ deberá estar debidamente limpio y descontaminado. Puede encontrar la plantilla correspondiente de la confirma- ción de descontaminación en el menú de productos de nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com.
Página 60
Notas Manual de instrucciones V1.7 RevJ – 09/2018...