Página 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Pack ‘n Play Playard ® Reversible Napper & Changer™ PD307483B 8/15...
Página 2
1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 9-15 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
Página 3
(89 cm) in height, weighs before assembly and more than 30 lb (14 kg), or is periodically during use. able to climb out. Contact Graco at • Do not modify playard or add 1-800-345-4109 for any attachments that are not replacement parts and listed in the owner’s manual,...
Página 4
NEVER add a mattress, such as hood strings, pacifier pillow, comforter or cords, etc. padding. Use ONLY mattress pad provided by • NEVER attach strings to toys. Graco. • This product is not intended for commercial use.
Página 5
De ser necesario, comuníquese adicional. con Graco al 1-800-345-4109 • El niño puede quedar atrapado y para obtener piezas de repuesto morir cuando se ponen fundas o redes improvisadas arriba del e instrucciones.
Página 6
NUNCA agregue un colchón, sofocación almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón • Al contrario de las cunas que proporcionado por Graco. poseen costados rígidos, el corralito posee costados • Para reducir el riesgo del SMIS, flexibles. Debido a esto, el los pediatras recomiendan que colchón del corralito está...
Página 7
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de • NUNCA ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de estrangulación su hijo, como gorros con • Cuerdas y cordones pueden cordón, sujeta chupetes,etc. provocar estrangulación. Mantenga cuerdas y cordones • NUNCA amarre cuerdas a los lejos de su hijo.
Página 8
Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check that algunas de las características que you have all the parts for this model se indican a continuación. Verifique BEFORE assembling your product.
Página 9
Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
Página 10
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
Página 11
7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
Página 12
• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
Página 13
• Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en el moisés si el asiento está instalado.
Página 14
1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Make sure to fasten the bassinet clips to the playard Always press down on the left side of the clip, then the right as...
Página 15
3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
Página 16
4-A To Fold Para plegar • 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
Página 17
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
Página 18
4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
Página 19
4-B To Cover Para cubrir • 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
Página 20
This model may not include some features shown Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican. 5-A Reversible Napper/Changer Cambiador/moisés reversible • WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. NAPPER MODE •...
Página 21
CHANGING TABLE MODE: FALL HAZARD- To prevent death or serious injury, • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • Use changing table only on this playard model. Check that it is supported by the playard by pushing down into center of changing table.
Página 22
• Cuando esté atrapado entre el producto y las superficies adyacentes. Úselo solamente en el moisés cuando esté apretadamente sujetado. NUNCA use el moisés en un producto diferente. • Para reducir el riesgo del síndrome de la muerte repentina en bebés (SIDS por sus siglas en inglés), los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
Página 23
WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA NOTE: Napper/changer should always be attached opposite the wheels. NOTA: El cambiador/moisés deberá estar siempre instalado en el lado opuesto a las ruedas.
Página 24
Changing Table Mode • Modo mesa para cambiar al bebé NOTE: Start assembly with the button housing in this orientation. If not in this orientation, follow steps 1-3. NOTA: Comience el ensamblaje con el armazón del botón en esta orientación. Tube opening Si no esta en esta orientación, siga los Abertura del...
Página 25
4. Insert the long end of the tube into the button housing as shown. 4. Inserte el extremo largo del tubo en el armazón con botón, como se indica. 5. The metal button should be facing out when snapped in place as shown.
Página 26
7. Pull up on the flap with the 2 straps and insert the tube into the opposite side of the napper/ changer. 7. Tire hacia arriba de la aleta con las 2 correas e inserte el tubo en el lado opuesto del moisés/ cambiador.
Página 27
9. Secure the tubes on both ends of the napper/changer as shown. 9. Sujete los tubos en ambos extremos del cambiador/moisés como se indica. SNAP! ¡CLIC! 10. Secure the tubes on both ends of the napper/changer as shown. 10. Sujete los tubos en ambos extremos del cambiador/moisés como se indica.
Página 28
11. Attach napper/changer to the sides of the bassinet as shown. Napper/changer should always be attached opposite the wheels. 11. Sujete el cambiador/moisés a los costados del moisés como se indica. El cambiador/moisés deberá estar siempre instalado en el lado opuesto a las ruedas.
Página 29
Napper Mode • Modo moisés 1. Press button and pull up unlock and rotate to the napper side. 1. Oprima el botón y tire hacia arriba para destrabarlo y girarlo hacia el lado del moisés. 2. Push down on the inside of napper until it clicks into place.
Página 30
Changer Mode • Modo cambiador WARNING Never place baby face down on the changing table. ADVERTENCIA Nunca ponga el bebé con la cara hacia abajo en el cambiador. Do Not print 1. Press button on housing and pull to unlock and rotate to the changer side.
Página 31
To Remove Reversible Napper/Changer Cómo sacar el cambiador/moisés reversible 1. Pull up on bassinet clip to detach it from the playard. 1. Tire hacia arriba de la traba del moisés para destrabarlo del corralito. 2. Press button and pull up on napper/changer to release.
Página 32
3. Remove the napper/changer. 3. Saque el cambiador/moisés. 4. Make sure to fasten the bassinet clips to the playard as shown. 4. Tenga la seguridad de sujetar las trabas del moisés al corralito como se indica.
Página 33
5-B Toybar • Barra de juguetes WARNING • Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth.
Página 34
1. Attach one end of toybar into center connector. 1. Sujete un extremo de la barra de juguetes en el conector del centro. 2. Insert assembled toybar parts into into toybar fabric. 2. Inserte las piezas de la barra de juguetes ensambladas en la tela de la barra de juguetes.
Página 35
5-C Diaper stacker • Apilador de pañales WARNING • Always keep objects out of child's reach. • Remove when child is able to pull himself up in the playard. • NEVER use on inside of unit. Child may use as a step to climb out of unit or reach items in bag.
Página 36
Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
Página 40
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de regis- tro provista con su producto.