Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Cámara CCTV en color
WV-CZ392E
Modelo N.°
WV-CZ492E
Esta ilustración representa la WV-CZ392E.
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato,
lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WV-CZ392E

  • Página 1 WV-CZ392E Modelo N.° WV-CZ492E Esta ilustración representa la WV-CZ392E. Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
  • Página 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTIBLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE LOS SERVICIOS TÉCNICOS A PERSONAL CUALIFICADO. EI símbolo del relámpago con cabeza Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad de flecha, dentro de un triángulo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones importantes de seguridad ..................4 Limitación de responsabilidades ..................... 5 Renuncia de la garantía ........................5 Prefacio ............................6 Acerca de las notaciones ......................... 6 Características ..........................6 Acerca de los manuales del usuario ....................6 Precauciones ............................ 7 Precauciones para la instalación .....................
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
  • Página 5: Limitación De Responsabilidades

    PUBLICACIÓN Y/O DEL (DE LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS...
  • Página 6: Prefacio

    • Los ajustes de zonas de privacidad suprimen zonas para que no se visualicen en el monitor. • Adaptabilidad de protocolos para el protocolo Panasonic • El modo de día/noche automático permite a la cámara cambiar entre color y blanco-y-negro en respuesta a las luces de entrada.
  • Página 7: Precauciones

    Precauciones Deberán observarse los puntos siguientes Deberán llevarse a cabo inspecciones y las indicaciones de los puntos de periódicas. "Advertencia" y de "Precaución". La corrosión de las partes metálicas o de los tornillos puede ocasionar la caída del Solicite el trabajo de instalación al producto y el riesgo de sufrir heridas.
  • Página 8 Apriete los tornillos y los fijadores de Decoloración del filtro de color de CCD montaje a la torsión especificada. Cuando se filme continuamente una fuente Si no lo hace así, puede producirse una de luz potente, como pueda ser un foco, caída que presentará...
  • Página 9: Precauciones Para La Instalación

    "Advertencia" y de "Precaución". • Lugar donde puede humedecerse con la lluvia o salpicaduras de agua. Panasonic no se hace responsable de • Lugares en los que se empleen productos lesiones o daños a la propiedad que químicos como en las piscinas.
  • Página 10 Mantenga el cable de la cámara apartado del cable de la luz. Si no se sigue esta indicación, puede producirse ruido. Interferencias de radio Cuando se emplea la cámara cerca de una antena de TV/radio, de un campo eléctrico o campo magnético potentes (cerca de un motor o de un transformador), es posible que se distorsionen las imágenes y que se produzca sonido de ruido.
  • Página 11: Principales Controles De Operación

    Principales controles de operación 6 Terminal de control del objetivo 1 Base de montaje de trípode 7 Terminal de salida de alarma 2 Terminal de alimentación de CC [12V 8 Terminal de entrada de día/noche [D/N IN] 3 Interruptor de configuración de la cámara [ POWER ] 9 Terminal de entrada/salida de datos RS485 4 Botones de operación...
  • Página 12: Instalación Y Conexiones

    Instalación y conexiones Importante: • Las conexiones siguientes deben hacerlas el personal de servicio cualificado o los instaladores del sistema de acuerdo con todas las regulaciones locales. Fije la ménsula de montaje de la cámara (opcional) a la posición de instalación, y monte la cámara en la ménsula de montaje de la cámara.
  • Página 13 El cable de salida de vídeo (de venta en los establecimientos del ramo) se conecta a este conector de salida de vídeo. Importante: • Asegúrese de desconectar la alimentación de cada dispositivo antes de efectuar la conexión. • Asegúrese de fijar con seguridad los conectores de los cables coaxiales. La longitud de extensión máxima se muestra en la tabla.
  • Página 14: Terminales De Control

    Conecte el cable del terminal del control a todos los terminales del control. Terminales de control NOMBRE I/O AVISO 1 ZOOM (TELE: +, WIDE: -) IN TELE (+3 V ~ +15 V) WIDE (-3 V ~ -15 V) 2 FOCUS (NEAR: +, FAR: -) IN NEAR (+3 V ~ +15 V) FAR (-3 V ~ -15 V) 3 IRIS (OPEN: +, CLOSE: -) IN OPEN (+3 V ~ +15 V) CLOSE (-3 V ~ -15 V)
  • Página 15 Terminal de entrada/salida de datos RS485 Los datos de control se transmiten y recibe a/desde otros dispositivos periféricos. Para la cámara más lejana del conversor de RS485, ajuste el interruptor de selección del terminal RS485 en TÉRMINO DE LÍNEA de RS485 o Hi-Z para otras cámaras. Interruptor Función Posición del Derecha...
  • Página 16: Cauciones

    Cauciones: • Compruebe que la parte desforrada del cable no quede expuesta y que está conectada con seguridad. • Para evitar incendios o descargas eléctricas, emplee un cable de designación UL (WV-1, de estilo 1007) para el terminal de alimentación de CC. •...
  • Página 17: Operación Básica

    Operación básica La descripción siguiente explica básicamente el modo de operación del menú de configu- ración. Las operaciones en el menú de configuración se efectúan con los botones de operación después de haber abierto el menú de configuración en el monitor de vídeoconectado.
  • Página 18: Menú De Configuración

    Menú de configuración La configuración de cada uno de los elementos del menú de configuración deberácompletarse antes de emplear esta unidad. Efectúe los ajustes para cada elemento deacuerdo con las condiciones del área de filmación de la cámara. Lista del menú de configuración Elementos deconfiguración Descripción CÁMARA...
  • Página 19 DIAGRAMA Pantalla de configuración rápida (inicio) Pantalla "CÁMARA ID" MODELO WV-CZ392 CÁMARA ID. - - - ABCDEFGHIJKLMÑ CÁMARA ID NOPQRSTUVWXYZ SELEC.ESCENA POSICIÓN PREPO. LANGUAGE ESPACIO - - - - POSI RET RESET CONFIG.AVANZADA Pantalla "SELEC.ESCENA " SELEC.ESCENA ESCENA INTERIOR(B) CARGAR RET INICIO Pantalla "POSICIÓN PREPO.
  • Página 20 DIAGRAMA Pantalla de configuración avanzada (inicio) Pantalla "CONFIG.CÁMARA" MODELO **CONFIG.CÁMARA** 1/2 **CONFIG.CÁMARA** 2/2 CÁMARA CÁMARA ID LÍMITE ZOOM ×36 POSICIÓN PREPO. ALC/MANUAL ESTABILIZADOR ESPECIAL OBTURADOR ZONA PRIVADA AUTO COMUNICACIÓN ON (MEDIO) INVERTIR IMAGEN SELEC.ESCENA SENS UP LANGUAGE BAL.BLAN ATW1 REDUCT.RUIDO BAJO MODO B/N MODO AF...
  • Página 21: Operación Avanzada

    Operación avanzada  Menú de configuración rápida  Ajuste de la cámara • Presione el botón [SET] por aproximadamente 2 Para visualizar el menú de segundos para que aparezca el menú de configuración configuración de la cámara de la cámara. Los siguientes ítems pueden configurarse Mueva el cursor a "CÁMARA ", y presione en el menú...
  • Página 22 Para introducir un espacio en blanco en cámara ID (1) Modo ALC con BLC "ON" CZ392 Mueva el cursor a "ESPACIO" y presione el 1. Presione el botón [SET] después de haber botón [SET]. seleccionado "ALC". Aparecerá el menú "ALC CONT". Para borrar todos los caracteres del área de edición **ALC CONT** COMPENSACIÓN...
  • Página 23 Pérdida de detalla en Difuminación de las zonas oscuras... zonas claras... Se vuelve blanco Parpadeo 4. Para cancelar el área enmascarada, Dos imágenes mueva el cursor a tal área, y presione combinadas digitalmente para entonces el botón [SET]. Para borrar toda crear una imagen el área enmascarada, presione al mismo final clara...
  • Página 24: Ajuste De Control De La Ganancia

    FIJO: Si se selecciona "X32 FIJO", la Nota: sensibilidad (SENS UP) aumentará • Cuando la velocidad del obturador seleccionada hasta 32 veces fijamente. causa parpadeo en situaciones en las que hay luces • Podrían aparecer ruidos o manchas en la imagen fluorescentes encendidas, cambie este ajuste a "OFF".
  • Página 25 • Si, por alguna razón, el ajuste de equilibrio del Nota: blanco no pudo completarse, "PULSE SET" • Cuando se selecciona "AUTO", se recomienda seguirá resaltado en la pantalla. Si sucede configurar "AGC" en "ENCENDIDO" antes de utilizarse. esto, podría significar que la temperatura de •...
  • Página 26: Ajuste Del Enfoque Automático

    Ajuste de SALVA(B/N) CAMBIO ESCENA: L a señal de alarma se activa cuando la cámara se tapa Mueva el cursor para seleccionar "ON" u "OFF". con ropa, una tapa, pintura en ON: L a señal de sincronización se suministra junto spray o cualquier otra cosa. con el vídeo compuesto de blanco-y-negro. Configuración por defecto: OFF OFF: No se suministra la señal de sincronismo. Configuración por defecto: ON VMD El detector de movimiento divide la pantalla en 48 Nota: bloques y vigila los cambios en la iluminación de • Con algunos monitores y modelos de VTR, la salida cada bloque. Cuando detecta un cambio (movimiento) de imágenes de la cámara en el modo de blanco- en la imagen, activa una señal de alarma. Cuando se y-negro no mostrará una imagen correcta a menos detecta un cambio (movimiento) en la imagen en el que se proporcione una señal de sincronización. modo automático, la señal de alarma se activa y la Seleccione "ON" en este valor cuando emplee un cámara se detiene en la posición preajustada durante equipo que requiera la señal de sincronización. el espacio de tiempo especificado. Importante: 9 Ajuste del enfoque automático Condiciones para el CAMBIO ESCENA AF DE PARADA: E l modo AF se activa La monitorización no es posible en las siguientes...
  • Página 27: Modo De Demostración

    4. Después de haber enmascaro las áreas, 8. Mueva el cursor a "RETARDO", presione los botones presione el botón [SET] durante más de de [LEFT] y [RIGHT] para seleccionar un tiempo de 2 segundos. Aparecerá el menú "DET permanencia para detectar la alarma. MOVIMIENTO" en la pantalla del monitor. Después de la detección de la alarma, la siguiente 5. Mueva el cursor a "ALARMA" y seleccione "ON" u "OFF". alarma no se detecta hasta que transcurra el ON: Activa la alarma en el modo de demostración. tiempo de permanencia especificado. OFF: Desactiva la alarma en el modo de demostración. Visualización en la secuencia indicada posteriormente. Configuración por defecto: OFF 6. Mueva el cursor a "VISUALIZAR " , Presione Configu ración por defecto: 2S el botón [SET] para ver el ajuste del preajuste. 9. Mueva el cursor a "TIEMPO RECUP". y presione el botón de [LEFT] o [RIGHT] para seleccionar el Modo de demostración ajuste de tiempo para reiniciar la alarma. El modo de demostración divide la pantalla en Visualización en la secuencia indicada 48 bloques y vigila los cambios en la iluminación posteriormente. Cuando se selecciona "OFF", no de cada bloque. También enmascara cualquier puede reiniciarse antes de otra operación. parte de la imagen donde exista un cambio en la iluminación media que supere el nivel de sensibilidad de detección especificado Configuración por defecto: OFF actualmente. Los resultados del modo de demostración se pueden utilizar para determinar...
  • Página 28: Estabilizador

    " Ajuste de límite de zoom Al seleccionar un número de zona se amplía la imagen hasta el valor de zoom efectivo cuando se Se establece un límite para prohibir la configuró la zona de privacidad. operación del ZOOM en la dirección de 4.
  • Página 29: Ajuste De La Posición De Preajuste

     Ajuste de la posición de preajuste Esto finaliza el procedimiento de ajuste y regresa al menú de ajuste de zona. POSICIÓN PREPO. 11. Cuando se seleccione "ON (1)" para PREPOSICIÓN MAPA la "ZONA PRIVADA", mueva el cursor a POSI.INICIO RETORNO AUTO "NIVEL ZONA"...
  • Página 30: A Ajuste De Posiciones

    B Ajuste la identificación de preajuste Nota: 1. Mueva el cursor a "PREPOSICIÓN ID" en el menú • La marca "*" significa que el número de de ajustes de preajustes y seleccione "ON" u "OFF". posición ya está preajustado. ON: ID de preajuste aparece en la pantalla del monitor. •...
  • Página 31: Ajuste De Retorno Automático

    D Ajuste del enfoque automático **FICHERO ESCENA 1** Mueva el cursor a "MODO AF" y presione OBTURADOR AUTO los botones de [LEFT] y [RIGHT] para ON(MEDIO) SENS UP configurar el ajuste de foco automático. BAL.BLAN. ATW1 MANUAL: Presione el botón [AF] en la cámara, se activará el foco automático. AF DE PARADA: E l modo AF se activa RET INICIO durante o después de la operación de lentes. G Borrado de posiciones preajustadas AUTO: E l modo AF se activa cuando la iluminación cambia. Mueva el cursor a "BORRAR" y presione el botón [SET]. 2 Ajuste de la posición inicial Configuración por defecto: MANUAL E Ajuste del tiempo de permanencia 1. P ara ajustar un número de posición para la...
  • Página 32: Ajuste Especial

    1 Nivel cromático SEC: Activa la función de secuencia cuando transcurre el tiempo del disparador. 2 Nivel de la abertura SORT: Activa la función de ordenación cuando 3 Nivel de pedestal transcurre el tiempo del disparador. Mueva el cursor a "GANAC.CROMA", Configuración por defecto: AUTO "GANANCIA AP"...
  • Página 33: Ajuste De Comunicaciones

     Ajuste de comunicaciones Mueva el cursor "+" para situarlo en la posición defectuosa. Después de haber situado el **CONFIG. COMUNICACIÓN** cursor "+" en una posición en la que el defecto COMUNICACIÓN COAX parece indiscernible, presione el botón [SET]. Consecuentemente, se ajusta la posición de compensación del defecto y se repone el menú...
  • Página 34: Ajustes De Selección De Escena

    Velocidad de transmisión (VEL.MOD.) Este menú sólo aparece cuando se emplean comunicaciones de 2 líneas. Asegúrese de Especifica la velocidad de transmisión ajustar 100 ms cuando conecte la cámara al ("2400", "4800", "9600", y "19200" bitios por multiplexor de vídeo WJ-SF616 o conmutador segundo) para las comunicaciones RS485.
  • Página 35: Configuración De Idioma

     Configuración rápida SENS UP OBTURADOR INTERIOR (B) MEDIO OFF Mueva el cursor a "→CONFIG.RAPIDA" y INTERIOR (A) ALTO X2 AUTO OFF presione el botón [SET]. Aparecerá el menú Configuración rápida. Para más información, EXTERIOR (B) MEDIO OFF AUTO por favor, consulte los ajustes en la página 21. EXTERIOR (A) ALTO X2 AUTO AUTO REDUCT.RUIDO BAL.BLAN.
  • Página 36: Nueva Contraseña

    3-1 Seleccione un número para el primer dígito 4-1 Introduzca una nueva contraseña de con el cursor , y presione el botón [SET]. tres dígitos del mismo modo que en los Aunque no se visualiza la contraseña pasos 3-1 a 3-2. introducida, la flecha de movimiento hacia 4-2 El cursor se mueve a "OK"...
  • Página 37: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
  • Página 38: Especificaciones

    Especificaciones Píxeles eficaces 976 (H) x 582 (V) Área de exploración 3,6 mm (H) x 2,7 mm (V) Sincronización INT (Sincronización interna) Frecuencia de exploración horizontal 15,625 kHz Frecuencia de exploración vertical 50,00 Hz Salida de vídeo 1,0 V [p-p] PAL compuesta/75 Ω Definición horizontal Mínimo de 650 líneas TV.
  • Página 39: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Manual de instrucciones ....................1 ejemplar CD-ROM*.........................1disco *El CD-ROM contiene el manual de instrucciones (PDF). La siguiente pieza se utiliza durante los procedimientos de instalación. Clavija del cable de alimentación ....................1 pieza...
  • Página 40: Para Empresas De La Unión Europea

    Importer’s name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg F.R.Germany © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 sL0911-1111 3TR006932BZB Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Wv-cz492e

Tabla de contenido