Descargar Imprimir esta página
KSB Ama-Porter S 545 E Serie Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje
KSB Ama-Porter S 545 E Serie Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

KSB Ama-Porter S 545 E Serie Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba sumergible
Ama-Porter
S 545 _E
Manual de instrucciones de
servicio/montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KSB Ama-Porter S 545 E Serie

  • Página 1 Bomba sumergible Ama-Porter S 545 _E Manual de instrucciones de servicio/montaje...
  • Página 2 Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 30/01/2020...
  • Página 3 Índice Índice Glosario.............................. 5 Generalidades............................ 6 Cuestiones básicas ............................ 6 Montaje de máquinas desmontadas ....................... 6 Destinatarios .............................. 6 Documentos vigentes adicionales ........................ 6 Símbolos ................................ 6 Denominación de las indicaciones de precaución .................. 7 Seguridad.............................. 8 Generalidades .............................. 8 Uso pertinente .............................. 8 Calificación y formación del personal ...................... 9 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ......... 9 Seguridad en el trabajo............................ 9 Indicaciones de seguridad para el operario/titular .................. 9...
  • Página 4 Índice Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento................. 32 6.3.1 Medidas para la puesta fuera de servicio.................. 32 Nueva puesta en marcha.......................... 33 Mantenimiento/inspección........................ 34 Medidas de seguridad ............................ 34 Mantenimiento/inspección .......................... 35 7.2.1 Trabajos de inspección........................ 35 7.2.2 Lubricación y cambio del líquido lubricante .................. 36 Vaciado/Limpieza............................ 38 Desmontaje del grupo motobomba...................... 38 7.4.1...
  • Página 5 Glosario Glosario Construcción monobloc Motor fijado directamente en la bomba mediante una brida o linterna Declaración de conformidad Una declaración de conformidad es una declaración del cliente en caso de devolución al fabricante de que el producto ha sido vaciado de modo que las piezas en contacto con el líquido de bombeo no supongan ningún riesgo para la salud o para el medio ambiente.
  • Página 6 KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
  • Página 7 1 Generalidades Símbolo Significado ⇨ Referencias cruzadas Instrucción con varios pasos a seguir Nota Facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto. 1.6 Denominación de las indicaciones de precaución Tabla 4: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
  • Página 9 2 Seguridad ▪ Al bombear aguas residuales no depuradas, los puntos de servicio en caso de servicio prolongado deben situarse entre los 0,7 y los 1,2 x Q , para reducir al mínimo el riesgo de obstrucciones/quemaduras. ▪ Es recomendable evitar los puntos de servicio prolongado en casos de revoluciones muy reducidas en relación con pequeños volúmenes de bombeo (< 0,7 x Q ▪...
  • Página 10 2 Seguridad 2.7 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje ▪ Cualquier modificación o cambio en la bomba/grupo motobomba debe acordarse con el fabricante. ▪ Solo se pueden utilizar piezas/componentes originales o autorizados por el fabricante. Declinamos toda responsabilidad por las consecuencias que pueda tener el uso de otras piezas/componentes.
  • Página 11 1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte...
  • Página 12 4. La bomba debe disponer siempre de una declaración de conformidad cumplimentada. Se deben indicar las medidas de seguridad y descontaminación utilizadas. (ð Capítulo 11, Página 49) INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination Ama-Porter 12 de 52...
  • Página 13 3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación 3.5 Eliminación ADVERTENCIA Líquidos, medios auxiliares y combustibles perjudiciales para la salud Peligro de daños personales o al medio ambiente ▷ Se deben recoger y eliminar las soluciones conservantes, los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷...
  • Página 14 4.2 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el número de reglamento europeo sobre las sustancias químicas (UE) 1907/2006 (REACH); véase http://www.ksb.com/reach. 4.3 Denominación Ejemplo: Ama-Porter S B 5 45 SE Tabla 5: Explicación de la denominación...
  • Página 15 La refrigeración del motor se realiza a través del líquido de bombeo en la superficie del motor. También es posible que poner en servicio el motor durante un periodo breve de tiempo por encima del nivel R indicado por KSB (véanse las hojas de medidas).
  • Página 16 4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.7 Diseño y modos operativos Fig. 3: Vista de sección Soporte de cojinetes Boca de impulsión Tapa de aspiración Boca de aspiración Rodete Cierre del eje Rodamiento, lado de la bomba Rodamiento, lado del motor Modelo La bomba está...
  • Página 17 4 Descripción de la bomba/grupo motobomba Instalación estacionaria en zona húmeda (tipo de instalación S) ▪ Sujeción con material estanco y material de fijación ▪ Cuerda / cadena de izado ▪ Consola con material de fijación ▪ Codo de base con material de fijación ▪...
  • Página 18 5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Medidas de seguridad PELIGRO Presencia de personas en el depósito durante el funcionamiento del grupo motobomba ¡Descarga eléctrica! ¡Riesgo de lesiones! ¡Peligro de muerte por ahogo! ▷ No arrancar nunca el grupo motobomba mientras se encuentre alguna persona presente en el depósito.
  • Página 19 5 Instalación/Montaje Resonancias Deben evitarse las resonancias con las habituales frecuencias de excitación (frecuencia de giro simple o doble, ruido rotacional de los álabes) en la base y en el sistema de tuberías conectado, puesto que dichas frecuencias pueden provocar vibraciones muy fuertes.
  • Página 20 5 Instalación/Montaje 72-1 90-3.38 Fig. 4: Fijación del codo de brida 1. Situar el codo de brida 72-1 en el suelo. 2. Colocar el anclaje de unión 90-3.38. 3. Atornillar el codo de brida 72-1 al suelo con ayuda del anclaje de unión 90-3.38. Fig. 5: Dimensiones Tabla 6: Dimensiones del anclaje de unión Tamaño...
  • Página 21 5 Instalación/Montaje INDICACIÓN Durante el desagüe de objetos sumergidos, deberá instalarse una válvula de retención en el conducto de impulsión para evitar un reflujo procedente del canal. ATENCIÓN Número de revoluciones crítico ¡Fuertes vibraciones! ¡Daño de los cierres mecánicos y los cojinetes! ▷...
  • Página 22 5 Instalación/Montaje Fijación de la consola 90-3.37 920.36 59-18 920.36 59-24.01 920.37 Fig. 7: Montaje de la consola 1. Fijar la consola 894 con espigas de acero 90-3.37 en el marco de abertura de la caja y apretar a un par de 10 Nm. 2.
  • Página 23 5 Instalación/Montaje Tabla 9: Fuerza de tensionado del cable de guiado Tamaño de bomba Par de apriete Fuerza de tensionado del [Nm] cable P [N] DN 50 3000 5.3.1.4 Montaje de barras guía (1 o 2 tubos guía) El grupo motobomba se conduce mediante uno o dos tubos verticales, se introduce en el pozo o el depósito y se acopla automáticamente al codo de base fijado en el suelo.
  • Página 24 5 Instalación/Montaje INDICACIÓN Para profundidades de montaje de más de 6 m, el equipo de suministro puede contener consolas como apoyo intermedio de los tubos de guiado. Las consolas adoptan a su vez la función de separadores entre ambos tubos de guiado. 1.
  • Página 25 5 Instalación/Montaje 5.3.1.6 Preparación del grupo de bomba Montaje del soporte con guía del cable, guía de bielas simple y guía de estribo 1. Fijar el soporte 732 con el tornillo 914.05 y la arandela 550.35 con un par de apriete de 17 Nm a la brida de presión (véase ilustración).
  • Página 26 5 Instalación/Montaje Tabla 11: Tipos de fijación Figura Tipo de fijación 59-18 Grillete con cadena en la carcasa de la bomba 59-17 Grillete 59-18 Gancho 59-17 cadena UG1274869 5.3.1.7 Montaje del grupo de bomba INDICACIÓN El grupo motobomba con el soporte debe pasarse ligeramente por la consola y por las piezas de guiado y e ir descendiendo.
  • Página 27 5 Instalación/Montaje 5.4.1.1 Ajuste del dispositivo de protección contra sobrecargas 1. El grupo motobomba debe protegerse contra la sobrecarga a través de un dispositivo de protección contra sobrecargas con retardo térmico según la norma IEC 60947 y las normas regionales en vigor. 2.
  • Página 28 5 Instalación/Montaje 5.4.2 Conexiones eléctricas PELIGRO Trabajo en las conexiones eléctricas a cargo de personal no cualificado ¡Peligro de muerte por electrocución! ▷ La conexión eléctrica debe realizarse por personal especializado. ▷ Deberá respetarse la norma IEC 60364 y las normativas regionales vigentes. ADVERTENCIA Conexión errónea a la red ¡Daño de la red eléctrica, cortocircuito!
  • Página 29 5 Instalación/Montaje PELIGRO Conexión eléctrica de cables de conexión eléctrica dañados Peligro de muerte por descarga eléctrica. ▷ Antes de realizar la conexión, comprobar que los cables de conexión eléctrica no estén dañados. ▷ No conectar nunca cables de conexión eléctricos dañados. ▷...
  • Página 30 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha ATENCIÓN Nivel del líquido de bombeo demasiado bajo ¡Daño del grupo de bomba! ▷ El grupo de bomba solo se puede poner en servicio de forma que no entre aire en la carcasa de la bomba.
  • Página 31 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Encendido con el motor en proceso de parada ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Volver a encender el grupo de bomba cuando se haya parado por completo. ▷ No proceder nunca al encendido si el grupo de bomba gira marcha atrás. ü...
  • Página 32 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Peligro de congelación Daño del grupo motobomba. ▷ Vaciar el grupo motobomba o protegerlo contra la congelación. La temperatura máx. del líquido de bombeo y ambiente se indica en la placa de características o en la hoja de datos.
  • Página 33 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Peligro de congelación ¡Daño del grupo de bomba! ▷ En caso de peligro de congelación, retirar el grupo de bomba del líquido de bombeo, limpiarlo, conservarlo y almacenarlo. El grupo motobomba permanece montado ü...
  • Página 34 INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
  • Página 35 7 Mantenimiento/inspección 7.2 Mantenimiento/inspección KSB recomienda el mantenimiento regular según el plan siguiente: Tabla 12: Resumen de las medidas de mantenimiento Intervalo del mantenimiento Medidas de mantenimiento Véase también... tras 4000 horas de servicio Medición de la resistencia de aislamiento (ð Capítulo 7.2.1.3, Página 35) Comprobación del cable de conexión y del...
  • Página 36 7 Mantenimiento/inspección ð No deberá permitirse que el estado de aislamiento de los hilos conductores frente a masa quede por debajo de 1 MΩ. Si no se alcanza este valor, será necesaria una medición por separado del motor y el cable de conexión. Para esta medición debe conectarse el cable de conexión desde el motor.
  • Página 37 7 Mantenimiento/inspección ADVERTENCIA Suciedad del líquido de bombeo causada por el líquido lubricante ¡Peligro de daños personales y medioambientales! ▷ Sólo está permitido el llenado con aceite de máquinas si se ha previsto un achique. 7.2.2.2.3 Cantidad de líquido lubricante Tabla 14: Cantidad de líquido lubricante [l] según el tipo de rodete Tipo de rodete Cantidad de líquido lubricante...
  • Página 38 7 Mantenimiento/inspección 2563:112 Fig. 17: Vaciado del líquido lubricante Llenado del líquido 1. Llenar 0,13 l de aceite (con tipo de rodete S) a través de la abertura entre la lubricante pieza fija del cierre mecánico 433.02 y el rotor 818. 2. Limpiar cuidadosamente el rotor 818 y la superficie de deslizamiento de la pieza fija del cierre mecánico 433.02.
  • Página 39 Durante el desmontaje y el montaje deberá prestarse atención a la representación de conjunto. En caso de avería, el servicio de asistencia de KSB está siempre a su disposición. PELIGRO Trabajos en la bomba/el grupo motobomba sin suficiente preparación previa Riesgo de lesiones.
  • Página 40 Atornillar la herramienta según la siguiente ilustración y soltar el rodete. Fig. 19: Tornillo de desmontaje INDICACIÓN El tornillo de desmontaje no se incluye en el volumen de suministro. KSB lo pone a su disposición por separado. 7.4.4 Desmontaje del cierre mecánico y de la pieza del motor Durante el desmontaje de la pieza del motor, así...
  • Página 41 7 Mantenimiento/inspección Secuencia Montar el grupo de bomba siguiendo la representación de conjunto pertinente. Juntas ▪ Juntas tóricas – Comprobar si hay daños en las juntas tóricas y, si es necesario, sustituirlas con nuevas juntas. ▪ Ayudas de montaje – Si es posible, prescindir de cualquier ayuda de montaje. Pares de apriete Durante el montaje, apretar todos los tornillos según las indicaciones.
  • Página 42 7 Mantenimiento/inspección Fig. 20: Insertar la unidad del rotor en la tapa de aspiración 6. Insertar la unidad del rotor hasta el tope en la tapa de aspiración. 914.03 2539:108 914.06 914.04 23-7 Fig. 21: Ajustar el rodete de tipo S Distancia entre la tapa de aspiración y la carcasa de la bomba Holgura entre la tapa de aspiración y las palas del rodete Distancia entre el lado superior de la tapa de aspiración y los orificios de fijación de la tapa de aspiración...
  • Página 43 7.7 Almacenaje de piezas de repuesto 7.7.1 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Año de construcción ▪...
  • Página 44 7 Mantenimiento/inspección Denominación de la pieza Número de pieza Juego de juntas 99-9 1 juego de anillos de seguridad Ama-Porter 44 de 52...
  • Página 45 Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB. A La bomba no extrae B Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba C Consumo de corriente/potencia absorbida excesivos D Nivel de extracción demasiado bajo...
  • Página 46 Bobinado principal Bobinado auxiliar Color de conductor: negro Color de conductor: gris o azul 10 Color de conductor: marrón 11 Color de conductor: azul 12 Color de conductor: marrón Interruptor flotador Motor Volumen de suministro de KSB Ama-Porter 46 de 52...
  • Página 47 Resistencia eléctrica 56 kΩ, 3 W Condensador de arranque 60 µF Condensador de servicio 25 µF Bobinado principal Bobinado auxiliar Color de conductor: negro Color de conductor: gris o azul 10 Color de conductor: marrón Motor Volumen de suministro de KSB Ama-Porter 47 de 52...
  • Página 48 59320 Sequedin (Francia) La declaración de conformidad CE se ha expedido: Frankenthal (Alemania), 01/01/2020 Thomas Heng Director del dpto. de Desarrollo de bombas en serie KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Según corresponda Ama-Porter 48 de 52...
  • Página 49 11 Certificado de conformidad 11 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ Número de referencia ..........................Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Marcar con una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosivo inflamable quemante...
  • Página 50 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Accionamiento 15 Máquinas desmontadas 6 Alcance de suministro 16 Medición de la resistencia de aislamiento 35 Almacenaje de piezas de repuesto 43 Medidas de mantenimiento 35 Almacenamiento 33 Montaje 39 Instalación transportable 26 Campos de aplicación 8 Nueva puesta en servicio 33 Cargas de brida permitidas 21 Caso de avería Número de pedido 6 Pedido de repuestos 43...
  • Página 52 KSB S.A.S. 128, rue Carnot • 59320 Sequedin (France) Tél. +33 3 2022-7000 • Fax +33 3 2022-7099 www.ksb.com...