Resumen de contenidos para Redexim VERTI-DRAIN 7117
Página 1
Manual operativo VERTI-DRAIN 7117 Traducción de las instrucciones para el uso originales 2134 Spanish 911.120.411 SP Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands | T: +31 (0)306 933 227 redexim@redexim.com www.redexim.com...
Página 2
INTRODUCCION. Le felicitamos por la compra de la VERTI-DRAIN. Para un funcionamiento seguro y prolongado de la máquina es necesario leer con atención este manual de instrucciones, y comprenderlo. Sin el conocimiento completo del contenido del manual no se puede utilizar la máquina de manera segura. La VERTI-DRAIN no es una máquina de funcionamiento autónomo.
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Use siempre la VERTI-DRAIN con un tractor adecuado, tal y como se describe en el apartado referente a los datos técnicos. El usuario es responsable de la seguridad de la combinación TRACTOR/VERTI-DRAIN. El conjunto debe ser sometido a pruebas de sonido, seguridad, riesgos y facilidad de uso. Así mismo deben ser redactadas las instrucciones para el usuario.
Página 4
INDICE. Par. Description Page Introducción Condiciones de garantía Tarjeta de registro Instrucciones de seguridad Datos técnicos Primera instalación, levantando la màquina de la paleta Controles generales La toma de fuerza La longitud de la toma de fuerza Uso de la toma de fuerza Ajuste de la profundidad de trabajo Ajuste del ángulo del pasador Velocidad de conducción...
Página 5
1.0 DATOS TECNICOS. Modelo 7117 1.70 mtr (68”) Ancho de trabajo Hasta 150 mm (6”) Profundidad de trabajo Velocidad del tractor a 500 rpm con el eje Distancia de agujero 55 mm (2-1/8”) Hasta 2.0 km/h (1.25 mph) Distancia de agujero 90 mm (3 ½”) Hasta 3.2 km/h (2.0 mph) Distancia de agujero 125 mm(5”) Hasta 4.3 km/h (2.7 mph)
Página 6
2.0 PRIMERA INSTALACIÓN, LEVANTANDO LA MÁQUINA DE LA PALETA. La máquina está en vertical sobre la paleta. Para quitar la paleta y conseguir poner la máquina horizontal sobre el suelo, proceda como se indica a continuación (véase fig.1): 1. Abra la cubierta trasera 2.
Página 7
3.0 CONTROLES GENERALES Vease la fig. 2: 1. Adhesivos de seguridad RA, lea el manual antes del uso. 2. Adhesivos de seguridad RB, mantenga 4 metros (4’) de distancia de la máquina. 3.
Página 8
4.0 LA TOMA DE FUERZA. La toma de fuerza es un elemento muy importante. Impulsa la máquina desde el tractor y asegura una operación segura cuando se mantiene e instala correctamente. El eje de la toma de fuerza tiene su propio certificado CE.
Página 9
4.2 EL USO DE LA TOMA DE FUERZA Para el uso correcto de la toma de fuerza, se deben comprobar los siguientes elementos: 1. Durante el trabajo el ángulo de las articulaciones no debe superar nunca 30 grados 2. Las articulaciones deben estar todo el tiempo en línea 3.
Página 10
5.0 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO La profundidad de trabajo se puede ajustar cuando la máquina está levantada, véase fig. 4. Afloje las tuercas 1 una vuelta a ambos lados de la máquina. A continuación, atornille o desatornille el perno 3. Cada vuelta es de 4 mm (0.160’’).
Página 11
@ A 90 grados los pasadores sólo entran a plomo en el suelo cuando la máquina está bien instalada véase fig. 1. Si la instalación no es la adecuada, se puede producir una ferza F, véase fig. 5, que dañe la máquina.
Página 12
8.0 EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE. El procedimiento de arranque es MUY importante. Si dicho procedimiento no se ejecuta tal y como se expone más abajo, esto puede causar averías serias a la máquina. El procedimiento de arraque es el siguiente, véase la fig.
Página 13
@ Nunca conduzca hacia atrás con los dientes en el suelo o cerca del mismo @ NUNCA conduzca hacia detrás si los pasadores no están como mínimo 120 mm por encima del suelo. Si los pasadores tocan el suelo, la máquina y/o el césped sufrirán daños. @ No utilice un brazo superior de enganche hidráulico 9.0 USO DEL VERTI-DRAIN Antes de que se pueda utilizar el VERTI-DRAIN en algún lugar, se debe comprobar lo siguiente:...
Página 14
12.0 ANALISES DE PROBLEMAS. La máquina vibra Cigüeñal gira irregularmente La máquina no está a 90 grados. Angulos articulación de toma de fuerza distintos. Articulación toma de fuerza no está Circunstancias duras en línea. Ajuste la altura de trabajo del diente. Use dientes más finos/ más cortos.
Página 15
Rectifique área plana en los dientes. Ajuste el valor del ángulo del diente. Problemas del cigüeñal Se aflojan las tuercas de la cabeza Solucione la vibración, véase de biela. vibración. Conjinete cigüeñal colapsado. Ensamblaje incorrecto tras reparación. Retire, limpie, use loctite. Temblor del rodillo Rodillo trasero bloqueado Desbloquee.
Página 16
14.0 DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE LA EU. La empresa REDEXIM, Utrechtseweg 127, 3702 AC Zeist, Holland, declara totalmente bajo responsabilidad propia, que el producto VERTI-DRAIN MODELO 7117, con número de máquina seqún se indica en la segunda página de este manual,...
Página 17
15.0 INFORMACION TECNICA. En general, esta máquina Verti-Drain no es complicada. Se explicarán un par de puntos técnicos. Si aún tiene dudas, póngase en contacto con su distribuidor, que estará encantado de ayudarle. En la fig. 8 situada arriba, se han indicado los momentos de apretado de los diversos pernos y tuercas y regula el cigüeñal.
Página 18
En fig.8, se indican los valores de par de los pernos/tuercas más importantes. Para los que no se menciona el valor del par, asegúrese de que están apretados como se apretaría un perno/tuerca de tamaño similar. Si los pernos/tuercas se aflojan durante el trabajo, se puede aplicar loctite. 15.2 EL CIGÜEÑAL.
Página 19
15.2.2 SUSTITUCIÓN DE UNA MANIVELA CON COJINETE. La sustitución de la manivela es necesaria cuando está agrietada o cuando las tuercas de la cabeza se aflojen regularmente. La chumacera de bancada, el accesorio de la chumacera o los orificios del pasador de la cabeza están dañados.
Página 20
16.0 OPCIONES, DIENTES Los dientes son esenciales para el funcionamiento correcto de la máquina. Se disponen de varios dientes para esta máquina, véanse las páginas de piezas de repuesto para tener una visión general total. En general, los dientes se pueden dividir en dos categorías: macizos y huecos. Le recomendamos que utilice los dientes originales, ya que están totalmente adaptados a la máquina.
Página 21
Utilice siempre dientes de la misma longitud y tamaño. Sustituya un diente doblado inmediatamente. Si no se hace, la máquina puede ser inestable. No utilice ningún diente más grueso/largo de los que le ofrecemos nosotros. Los dientes más cortos (gastados) se pueden utilizar en caso de que se requiera una penetración superficial.
Página 22
- Montaje de la recogedora de bolas: Monte los soportes 17 con los pernos de ojo 9 y las tuercas 10/11 en la placa principal 1 de la recogedora. Atornille los paneles laterales 2/3 con tornillos 7 y Bujes 8 a la placa principal de la recogedora.
Página 23
La recogedora de bolas puede recoger la bola de una cierta longitud de paso. La longitud dependerá de la cantidad de bolas y de su tamaño. Si la zona no está limpia, compruebe el hueco entre la banda 12 de sellado de goma y la tensión 4 del muelle de la cuchilla.