Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario y libro de piezas

Verti-Drain
Modelo 1513 / 1517
Número de serie:
Traducción de las instrucciones para el uso
originales
ATENCIÓN:
PARA UN EMPLEO SEGURO DE LA MÁQUINA Y PARA LOS
MEJORES RESULTADOS, ES DE MÁXIMA IMPORTANCIA
LEER ESTE MANUAL DEL USUARIO CUIDADOSAMENTE
ANTES DE UTILIZAR EL VERTI-DRAIN
®
1848 Español 911.120.204
Kwekerijweg 8
3709JA Zeist
The Netherlands
T: (31)306933227
F: (31)306933228
E:
verti-drain@redexim.com
www.redexim.com
®
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redexim Verti-Drain 1513

  • Página 1: Manual Del Usuario Y Libro De Piezas

    Kwekerijweg 8 3709JA Zeist The Netherlands T: (31)306933227 Número de serie: F: (31)306933228 verti-drain@redexim.com www.redexim.com Traducción de las instrucciones para el uso originales ATENCIÓN: PARA UN EMPLEO SEGURO DE LA MÁQUINA Y PARA LOS MEJORES RESULTADOS, ES DE MÁXIMA IMPORTANCIA LEER ESTE MANUAL DEL USUARIO CUIDADOSAMENTE ®...
  • Página 2: Disposiciones De Garantía

    PRÓLOGO ® Le felicitamos por la compra de su Verti-Drain . Para un funcionamiento seguro y de larga duración ® de este Verti-Drain , es sumamente importante de (dejar) leer este manual del usuario y entenderlo. Sin el conocimiento total del contenido, no se puede trabajar con esta máquina de manera segura. ®...
  • Página 3: Disposiciones De Seguridad

    ¡ DISPOSICIONES DE SEGURIDAD ® El Verti-Drain ha sido diseñado para un empleo seguro. Esto sólo es posible si se siguen completamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual. Usted debe leer y entender el manual antes de (Fig. 1) ®...
  • Página 4 Verifique antes de cada puesta en funcionamiento que no haya tornillos / tuercas / ® piezas aflojados en el Verti-Drain Si presentes, se deben verificar los tubos hidráulicos regularmente y reponerlos cuando han sido dañados o muestran rastros de desgaste. Los tubos nuevos deben satisfacer las exigencias técnicas del fabricante.
  • Página 5 Antes de empezar las actividades, todas las personas que van a manejar el ® Verti-Drain deben estar al tanto de todos sus funciones y elementos de manejo. ® Acople elVerti-Drain al vehículo de tiro, exactamente según las prescripciones.(¡Peligro de lesiones!) Antes de partir, verifique si tanto de cerca como de lejos Usted tiene buena visibilidad.
  • Página 6 Colocación de pegatinas de seguridad (Fig. 7) 900.280.404 911.280.404 900.280.402 911.280.402 Fig. 7 Aceite / engrase usado es perjudicial para el medio ambiente; deshágase de ello conforme a regulaciones locales aplicables.
  • Página 7: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros, Redexim BV[BV = SRL] Utrechtseweg 127 3702 AC Zeist, los Países Bajos, declaramos completamente bajo propia responsabilidad que el producto: ® VERTI-DRAIN CON NÚMERO DE MÁQUINA COMO INDICADO EN LA MÁQUINA Y EN ESTE MANUAL, con que esta declaración guarda relación, concuerda con la disposición de la directiva de...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE MANUAL DEL USUARIO Y LIBRO DE PIEZAS ............1 DISPOSICIONES DE GARANTÍA ................2 FICHA DE REGISTRO ....................2 ¡ DISPOSICIONES DE SEGURIDAD ! ............3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ..............7 DATOS TÉCNICOS ..................9 DESCRIPCIÓN GENERAL ................10 PRIMERA INSTALACIÓN, QUITAR LA MÁQUINA DE LA PALETA ...
  • Página 9: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo 1513 1517 Anchura de trabajo: 1,32 m (52”) 1.76 m (69”) Profundidad de trabajo: Hasta 150 mm (6”) Velocidad de marcha del tractor, medida a 540 rpm en el eje de la toma de fuerza: Distancia entre los agujeros de 55 mm Hasta 1,8 km/h (1,1 Hasta 1,8 km/h (1,1 (2,6”)
  • Página 10: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL ® El Verti-Drain es una máquina para airear céspedes y campos deportivos. ® El Verti-Drain es una máquina de tres puntos con que se necesita un tractor o Verti-Power para poder ® utilizar el Verti-Drain PRIMERA INSTALACIÓN, QUITAR LA MÁQUINA DE LA PALETA Fig.
  • Página 11: El Eje De La Toma De Fuerza

    Eleve la máquina, incluyendo la paleta 50 mm (2”) del suelo. ¡¡No se debe andar a gatas debajo de la máquina!! Quite la paleta (3). Deje que la máquina descienda controlada y tranquilamente hasta que las patas (1) estén en el suelo.
  • Página 12: Longitud Del Eje De La Toma De Fuerza

    LONGITUD DEL EJE DE LA TOMA DE FUERZA La longitud del eje de la toma de fuerza es muy importante. Si es demasiado largo, la propulsión del ® tractor y / o el Verti-Drain puede dañarse. Cuando la longitud traslapante de los tubos en cualquier momento llegue a ser menos de 150 mm (6”), el eje de la toma de fuerza puede dañarse.
  • Página 13: Ajustar La Profundidad De Trabajo

    Fig. 10 AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO Se puede ajustar la profundidad de trabajo cuando la máquina está elevada (antes de utilizarla) o durante el trabajo en la tierra cuando la máquina está en marcha. Para ajustar la profundidad de trabajo (véase la fig. 10): Primeramente desenrosque las tuercas (1) del rodillo delanterocon una vuelta.
  • Página 14: La Velocidad De Marcha

    LA VELOCIDAD DE MARCHA La distancia entre los agujeros en el sentido de marcha es determinada por la velocidad de marcha. Si se quiere una distancia pequeña entre los agujeros, debe ser posible de ir suficientemente despacio, lo que depende del tractoro del Verti-Power. El número de revoluciones de entrada del eje delatoma de fuerza no debe sobrepasar los 540 rpm.
  • Página 15: El Procedimiento De Arranque / Parada

    EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE / PARADA Fig. 11 El procedimiento de arranque es MUY importante. Si no se efectúa este procedimiento como descrito aquí abajo, pueden surgir daños serios a la máquina. El procedimiento de arranque es como sigue, véase la fig. 11. 1.
  • Página 16: Utilizar El Verti-Drain

    ® UTILIZAR EL VERTI-DRAIN ® Antes de poder utilizar el Verti-Drain en un sitio, se debe verificar lo siguiente: ¿Hay objetos sueltos en el campo? Quítelos primeramente. ¿Hay pendientes? El pendiente máximo en que se debe trabajar con esta máquina es de 20 grados.
  • Página 17: Desacoplar El Verti-Drain

    ® 11.0 DESACOPLAR EL VERTI-DRAIN Fig. 12 ® Se desacopla el Verti-Drain del tractor de la manera siguiente: Abra la cubierta en la parte trasera. Gire el eje cigüeñal hasta que todos los soportes de púas de la manera posible estén en sus posiciones más altas.
  • Página 18: Análisis De Problemas

    12.0 ANÁLISIS DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Vibra la máquina. Eje cigüeñal gira irregularmente. Máquina no está a 90 grados. Los ángulos de los puntos giratorios de la toma de fuerza están diferentes. Condiciones pesadas. Puntos giratorios de la toma de fuerza no están en línea.
  • Página 19 Púa no fijada en soporte Condiciones pesadas. Use púas distintas. de púas. Pula un área plana en las púas. Ajuste el ángulo de las púas. Problemas con el eje Tuercas de cabeza de biela se Elimine la vibración, véase vibración. cigüeñal.
  • Página 20: Mantenimiento

    13.0 MANTENIMIENTO Planificación del Punto de control / Método tiempo punto a lubricar Antes de cada puesta en Verifique si no contiene tornillos / Atornille los tornillos / apriete funcionamiento. tuercas aflojados. las tuercas con el momento de fuerza justo. Acople la máquina a un tractor y Mire y escuche si hay cualquier deje la máquina puesta sin carga...
  • Página 21: Información Técnica

    14.0 INFORMACIÓN TÉCNICA ® Hablando en términos generales, el Verti-Drain no es una máquina complicada. Se explican unos asuntos técnicos. Si tiene preguntas adicionales, póngase en contacto con su distribuidor que le ayudará con mucho gusto. Fig. 13 14.1 EL EJE CIGÜEÑAL El montaje del eje cigüeñal se muestra en la figura 13.
  • Página 22: Repuesto De Una Carrera Del Cigüeñal / Cojinete Del Cigüeñal

    14.2 REPUESTO DE UNA CARRERA DEL CIGÜEÑAL / COJINETE DEL CIGÜEÑAL Repuesto de una carrera del cigüeñal es necesario cuando se ha rompido o cuando las tuercas regularmente se aflojan de la cabeza de biela. Quiere decir, o los cojinetes del cigüeñal, o los ajustes de cojinetes del cigüeñal, o las huecas de púa de cabeza de biela en la carrera del cigüeñalse han dañado.
  • Página 23: Reglaje Y Momentos De Fuerza

    14.4 REGLAJE Y MOMENTOS DE FUERZA Fig. 14 En la fig. 14se indican los momentos de fuerza de los tornillos / las tuercas más importantes. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas para que no se hayan dado estos reglajes, son apretados de la misma manera como tornillos y tuercas semejantes.
  • Página 24: Tensar Las Correas Del Ventilador

    14.5 TENSAR LAS CORREAS DEL VENTILADOR Fig. 14-2 ¡¡ Asegúrese de que el Verti-Drain está bloqueado correctamente y no puede moverse espontáneamente !! ¡¡ Asegúrese de que el eje de la toma de fuerza ha sido desacoplado del Verti- Drain !! Para tensar las correas del ventilador en ambos lados de la máquina, se procederá...
  • Página 25: Opciones, Juego De Herramientas De Apriete Del Césped

    15.0 OPCIONES, JUEGO DE HERRAMIENTAS DE APRIETE DEL CÉSPED Fig. 15 Puede usar un juego de herramientas de apriete de césped cuando se desprende la capa de césped. Está disponible 1 juego de herramientas de apriete de césped: • Para las púas de12mm (1/2”),bajo el número: 211.215.000.
  • Página 26: Opciones, Púas

    16.0 OPCIONES, PÚAS Púas son imprescindibles para el funcionamiento correcto de la máquina. Están disponibles varias púas para esta máquina; véase la página de piezas para una relación completa. En general, se pueden dividir las púas en dos categorías: púas sólidas y huecas. Le aconsejamos que sólo utilice púas originales, porque están completamente ajustadas a la máquina.
  • Página 27: Púas Huecas

    Siempre utilice púas con el diámetro y la longitud iguales. Reponga una púa doblada inmediatamente. Si no se toman estas medidas, la máquina puede llegar a ser inestable. No utilice púas más gruesas y / o más largas que las que nosotros suministramos. Púas más cortas (desgastadas) pueden ser utilizadas cuando se desea pinchar con más superficialidad.
  • Página 28: Opciones, Rodillo Trasero

    17.0 OPCIONES, RODILLO TRASERO ® El Verti-Drain no está proveído estandarizadamente deun rodillo trasero. Si lo desea hay un juego de rodillo trasero disponiblebajo el número 211.215.004. El juego consiste en un rodillo trasero con rascador ajustable y las patas de fijación conmaterial de ®...

Este manual también es adecuado para:

Verti-drain 1517

Tabla de contenido