Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
CMG7361.1
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch CMG7361.1

  • Página 1 Horno empotrado CMG7361.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  44 29.1 Indicaciones de montaje generales ....  44 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  6 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  7 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  8 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es 1.3 Limitación del grupo de usuarios ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de Este aparato podrá ser usado por niños a quemaduras! partir de 8 años y por personas con limitacio- El aparato y las piezas con las que el usuario nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca- entra en contacto se calentarán durante el rezcan de conocimientos o de experiencia, uso.
  • Página 4 es Seguridad tar el interruptor automático del cuadro El aparato y las partes susceptibles de tocar- eléctrico. se pueden tener bordes afilados. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ Tener cuidado con el manejo y la limpieza. → Página 33 ▶ Usar guantes de protección siempre que sea posible.
  • Página 5 Seguridad es ▶ Los alimentos con poco contenido de Las partes accesibles se calientan durante el agua, como, p. ej., el pan, no se deben funcionamiento. descongelar o calentar a demasiada poten- ▶ No tocar nunca las partes calientes. cia de microondas o durante demasiado ▶...
  • Página 6 es Evitar daños materiales ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La vajilla no adecuada para el microondas puede reventar. Los recipientes de porcelana Una limpieza deficiente puede deteriorar la o cerámica pueden presentar finos orificios superficie del aparato, reducir su vida útil y en asas y tapas.
  • Página 7 Protección del medio ambiente y ahorro es No conservar ningún alimento dentro del comparti- ▶ 2.2 Microondas miento de cocción. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el micro- No fijar nada en la puerta del aparato. ▶ ondas. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- el funcionamiento. gelen antes de cocinarlos. ¡ La temperatura del compartimento de cocción se ¡ Se ahorra la energía destinada a descongelar los mantiene;...
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Valores precisos de ajuste 4.4 Compartimento de cocción Para ajustar valores precisos, p. ej., la hora con preci- Diversas funciones del compartimento de cocción asis- sión al minuto, mantener pulsada la zona correspon- ten al funcionamiento del aparato. diente del anillo de ajuste durante 1-2 segundos.
  • Página 10 es Modos de funcionamiento Puerta del aparato Si se cierra la puerta del aparato mientras se usa la función de microondas, se debe continuar el funciona- Si se abre la puerta del aparato durante el funciona- miento con . miento, este se detiene. Cuando la puerta del aparato se cierra, el funcionamiento se reanuda automática- mente.
  • Página 11 Modos de funcionamiento es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Air Fry 30-300 °C Cocción crujiente en un nivel con poca grasa. Especialmente adecuado para alimentos que se suelen freír normalmente en aceite, p. ej., patatas fritas. El ventilador remueve el calor de la resistencia del grill alrededor de los alimentos a alta velocidad.
  • Página 12 es Accesorios Potencia del micro- Duración máxima en Aplicación ondas en vatios horas 360 W 1:30 Cocinar a fuego lento carne y pescado. Calentar alimentos delica- dos. 600 W 1:30 Calentar y cocinar alimentos a fuego lento. 900 W "Boost" 00:30 Calentar líquidos. Nota: La potencia máxima del microondas "Boost" no forma gradual a 600 W en los primeros minutos.
  • Página 13 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la bandeja con el bisel  www.bosch-home.com p. ej., ban- hacia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 14 es Manejo básico Nota: Los ajustes se pueden almacenar como "Favori- 8.2 Desconectar el aparato tos" y volver a utilizarlos. Desconectar el aparato cuando no esté en uso. El apa- → "Favoritos", Página 21 rato se apaga automáticamente si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado. 8.6 Ajustar el modo de calentamiento y la Apagar el aparato con ...
  • Página 15 Calentamiento rápido es → "Funciones de programación del tiempo", 8.8 Usar el modo Sabbath Página 15 Si se desea utilizar el aparato en el modo Sabbat, utili- Ajustar la hora a la que debe detenerse el funciona- zar las funciones de programación del tiempo y modifi- miento con "Hora de finalización".
  • Página 16 es Funciones de programación del tiempo Para ajustar la hora, pulsar el indicador de las horas 10.1 Ajustar la duración o el indicador de los minutos. La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta a El valor seleccionado aparece marcado en azul. 24 horas. Retrasar la hora con el anillo de ajuste.
  • Página 17 Microondas es En caso necesario, restablecer el valor de ajuste Cuando el reloj avisador esté en marcha en segun- ⁠ . do plano, seleccionar antes el reloj avisador con ⁠ . Para iniciar el reloj avisador, pulsar en la pantalla. Pulsar  ⁠ . Modificar el reloj avisador con el anillo de ajuste.
  • Página 18 es Microondas Iniciar el funcionamiento. Alternativamente, seleccionar las microondas ‒ Comprobar el recipiente varias veces: con la tecla ⁠ . Si el recipiente está frío o templado, es apto pa- Pulsar en la potencia del microondas ("Boost"). ‒ ra microondas. Ajustar la potencia del microondas con el anillo de Si el recipiente está...
  • Página 19 Función de ventilación "Crisp Finish" es Pulsar ⁠ "Duración" y ajustar la duración. 11.4 Ajustar el aporte adicional de Iniciar el funcionamiento con ⁠ . microondas a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- Nota: rrir el tiempo de cocción. Prestar atención al correcto manejo del microondas: a Una vez transcurrida la duración, suena una señal.
  • Página 20 es Platos 13  Platos Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato Ajustes recomendados ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- En algunos ajustes recomendados viene configurado lecciona automáticamente los mejores ajustes. de fábrica el tipo de calentamiento óptimo. La temperatura y la duración predeterminadas pueden 13.1 Recipiente para platos adaptarse.
  • Página 21 Favoritos es Para obtener datos como, p. ej., información sobre Categoría Alimentos los accesorios y la altura de inserción, pulsar "In- Guarnicio- Patatas formación" . nes, verdu- Arroz Iniciar el funcionamiento con ⁠ . Cereales a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- Verduras rrir el tiempo de cocción.
  • Página 22 es Seguro para niños 15  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. dan o cambien los ajustes. Cuando el aparato está apagado, no se ilumina. 15.1 Activar el seguro para niños 15.2 Desactivar el seguro para niños El seguro para niños se puede activar con el aparato El seguro para niños puede desactivarse en cuanto se...
  • Página 23 Home Connect es Personaliza- Selección Información Indicación ción Información Mostrar la información técnica sobre Logo de la ¡ Mostrar del aparato el aparato. marca ¡ No mostrar Funcionamien- ¡ Menú principal 16.2 Modificar los ajustes básicos to tras la acti- ¡ Modos de calentamiento Pulsar "Ajustes básicos"...
  • Página 24 es Home Connect Descargar la aplicación Home Connect. Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- guiente código QR. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 17.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está...
  • Página 25 Cuidados y limpieza es ¡ Si se inicia el funcionamiento del horno desde el 17.5 Diagnóstico remoto aparato, se activa automáticamente el inicio a El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al distancia. Se pueden modificar los ajustes a tra- aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en vés de la aplicación Home Connect o se puede contacto con dicho Servicio si el aparato está...
  • Página 26 es Cuidados y limpieza Productos de limpieza adecuados Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecua- Seguir las indicaciones para limpiar el aparato. dos para las diferentes superficies del aparato. → "Limpiar el aparato", Página 27 Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡...
  • Página 27 Cuidados y limpieza es Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Superficies auto- Seguir las indicaciones de las superficies autolimpiables. limpiables → "Regenerar las superficies autolimpiables del compartimento de cocción", Página 27 Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable.
  • Página 28 es Asistente de limpieza 19  Asistente de limpieza El asistente de limpieza es una alternativa rápida a Confirmar la indicación. la limpieza del compartimento de cocción de manera a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- ocasional. El asistente de limpieza ablanda la suciedad ta atrás de la duración.
  • Página 29 Puerta del aparato es Para secar completamente el compartimento de cocción, dejar abierta la puerta del aparato durante 1 o 2 minutos. 21  Puerta del aparato Se puede desmontar la puerta del aparato para lim- Retirar el cristal delantero tirando de él hacia arriba piarla a fondo.
  • Página 30 es Rejillas Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda que los ganchos a izquierda y derecha  queden de la puerta del aparato. frente al alojamiento ⁠ . Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta que se oiga que ha encajado.
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es Introducir los soportes traseros con el gancho en el 22.3 Enganchar las rejillas orificio superior y luego en el orificio inferior pre- Colocar la rejilla inclinada en la parte trasera arriba sionando ⁠ . y abajo e introducirla en los soportes ⁠...
  • Página 32 Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com.
  • Página 33 Eliminación es 24  Eliminación 24.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- Desenchufar el cable de conexión de red de la to- cos usados (Residuos de aparatos ma de corriente.
  • Página 34 5725 MHz): máx. 200 mW vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 35 Así funciona es ¡ Cuando se cocina carne, deben mantenerse una Hornear en 2 niveles Altura distancia mínima de 3 cm entre el alimento y la ta- Bandeja universal pa. La carne puede abrirse durante la cocción. Bandeja de horno Dos parrillas con moldes encima ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes! Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va-...
  • Página 36 es Así funciona Cocinar o rehogar con microondas 28.5 Indicaciones de preparación para ¡ Utilizar un recipiente con tapa apto para microon- platos precocinados das. También puede cubrirse con un plato o con un ¡ El resultado de cocción depende en gran medida papel especial para microondas.
  • Página 37 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Potencia del Duración piente calenta- en °C / nivel del microondas en minu- miento grill en W → Página 10 Pan, 750 g Bandeja universal 1. 210-220 1. 10-15 o bien 2. 180-190 2. 25-35 Molde rectangular Pan, 1500 g Bandeja universal...
  • Página 38 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Potencia del Duración piente calenta- en °C / nivel del microondas en minu- miento grill en W → Página 10 Filete de ternera, al pun- Recipiente sin tapa 1 210-220 40-50 to, 1 kg Estofado de ternera, Recipiente con ta- 200-220...
  • Página 39 Así funciona es Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. Preparar palomitas con microondas Dependiendo del producto y la cantidad, puede ser ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! necesario reajustar el tiempo. Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden Para que las palomitas de maíz no se quemen, sa- estallar.
  • Página 40 es Así funciona Ajustes recomendados para cocinar a baja temperatura Alimento Accesorio / re- Altura Duración Tipo de Temperatu- Potencia Duración en cipiente del sofrito calenta- ra en °C del micro- minutos en min. miento ondas en → Página 10 Pechuga de pato, al Recipiente sin 45-60 punto, 300 g/pieza...
  • Página 41 Así funciona es ¡ Para descongelar, retirar el embalaje de los alimen- ¡ Remover o dar la vuelta a los alimentos 1-2 veces. tos. Dar la vuelta varias veces a las piezas grandes. Tro- ¡ Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para cear el alimento.
  • Página 42 es Así funciona Ajustes recomendados para calentar y regenerar Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 Calentar bebidas, 200 ml Recipiente sin tapa 1 máx. Calentar comida para Recipiente sin tapa 1 bebés (por ejemplo, bi- berones), 150 ml...
  • Página 43 Así funciona es Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 Pastas de té Bandeja pastelera 150-160 20-30 Pastas de té Bandeja pastelera 140-150 25-35 Pastelitos...
  • Página 44 es Instrucciones de montaje Ajustes recomendados para cocinar en combinación con microondas Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 Gratinado de patatas Recipiente sin tapa 1 150-170 25-30 Pasteles...
  • Página 45 Instrucciones de montaje es 29.3 Montaje debajo de una encimera ¡ATENCIÓN! El tirador de la puerta puede romperse si se Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de utiliza para transportar el aparato. El tirador montaje al instalar el aparato bajo una encimera. de la puerta no aguanta el peso del aparato.
  • Página 46 es Instrucciones de montaje ¡ Para que sea posible abrir la puerta del aparato, ob- 29.5 Montaje en un armario en alto servar las medidas mínimas en el montaje en esqui- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de na. La medida depende del grosor del frontal del montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 47 Instrucciones de montaje es azul = conductor neutro («cero») Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear una ‒ conexión roscada. marrón = fase (conductor externo) ‒ 29.8 Montar el aparato Introducir el aparato por completo y centrarlo. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. Atornillar el aparato.
  • Página 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.