Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
BE.634G.1
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
[el]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
2
32
61

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch BE 634G 1 Serie

  • Página 1 Microwave Oven BE.634G.1 Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης [el] Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt]...
  • Página 2 el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια..............    2 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 3 Ασφάλεια el Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής 1.4 Ασφαλής χρήση μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ο ατμός, Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά ανάλογα με τη θερμοκρασία, δε φαίνεται. μέσα στον χώρο μαγειρέματος. ▶ Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της → "Εξαρτήματα", Σελίδα 10 συσκευής.
  • Página 4 el Ασφάλεια Μια χαλασμένη μόνωση του καλωδίου Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να σύνδεσης είναι επικίνδυνη. καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ▶ Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε ασφυξία. επαφή με καυτά μέρη συσκευών ή πηγές ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα θερμότητας.
  • Página 5 Ασφάλεια el Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! επικίνδυνη. Για παράδειγμα οι Τα υγρά ή άλλα τρόφιμα σε σφιχτά κλεισμένα υπερθερμασμένες παντόφλες, τα σκεύη μπορεί να εκραγούν εύκολα. υπερθερμασμένα μαξιλάρια σπόρων ή ▶ Μη ζεστάνετε ποτέ υγρά ή άλλα τρόφιμα σε δημητριακών, σφουγγάρια, υγρά...
  • Página 6 el Αποφυγή υλικών ζημιών Σκεύη και δοχεία από μέταλλο ή σκεύη με Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η μεταλλική διακόσμηση μπορούν σε περίπτωση πόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί καθαρής λειτουργίας μικροκυμάτων να ζημιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια οδηγήσουν στη δημιουργία σπινθήρων. Η μικροκυμάτων.
  • Página 7 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Η λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρο 2.2 Φούρνος μικροκυμάτων μαγειρέματος οδηγεί σε υπερφόρτωση. Προσέχετε αυτές τις υποδείξεις, όταν χρησιμοποιείτε Μην ξεκινήσετε ποτέ τον φούρνο μικροκυμάτων ▶ τον φούρνο μικροκυμάτων. χωρίς φαγητά.στον χώρο μαγειρέματος. Εξαίρεση ΠΡΟΣΟΧΗ! αποτελεί...
  • Página 8 el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Πλήκτρα Τα πλήκτρα έχουν ένα σημείο πίεσης. Πατήστε Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις το πλήκτρο για επιβεβαίωση. λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε Πεδία αφής πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Με τα πεδία αφής ρυθμίζετε απευθείας Ανάλογα...
  • Página 9 Γνωριμία el Σημείωση: Όταν ανάβει ​ ⁠ , πατήστε ​ ⁠ , για να εμφανίσετε 4.2 Χώρος μαγειρέματος για μερικά δευτερόλεπτα πληροφορίες. Οι λειτουργίες του χώρου μαγειρέματος διευκολύνουν Το πεδίο αφής, την τιμή του οποίου μπορείτε να τη λειτουργία της συσκευής σας. αλλάξετε στην οθόνη ενδείξεων ή που μπορεί να εμφανιστεί...
  • Página 10 Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το ​ ⁠ . ▶ a Όλα τα πεδία αφής ανάβουν κόκκινα. Η οθόνη 7.2 Απενεργοποίηση της συσκευής ενδείξεων δείχνει το λογότυπο Bosch και μετά τη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το ​ ⁠ . ▶...
  • Página 11 Μικροκύματα el Για να διαγράψετε όλες τις ρυθμίσεις, πατήστε ​ ⁠ . a Η συσκευή διακόπτει τις τρέχουσες λειτουργίες. a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει την ώρα. Σημείωση: Όταν ανοίξετε την πόρτα της συσκευής, η συσκευή διακόπτει τη λειτουργία. Μετά από μια Σημείωση: Όταν δε χρειάζεστε τη συσκευή σας, διακοπή...
  • Página 12 el Μικροκύματα Μη κατάλληλα για μικροκύματα 8.2 Δοκιμή των σκευών για την καταλληλότητά τους για μικροκύματα Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Ελέγξτε τα σκεύη για την καταλληλότητά τους για Μεταλλικά σκεύη Τα μικροκύματα δε μικροκύματα με μια δοκιμή σκευών. Μόνο σε μια διαπερνούν το μέταλλο. δοκιμή...
  • Página 13 Γκριλ el 8.5 Αλλαγή της διάρκειας a Η διάρκεια παραμένει αμετάβλητη. a Η λειτουργία συνεχίζεται. Μπορείτε να αλλάξετε οποτεδήποτε τη διάρκεια. Σημείωση: Εάν η διάρκεια ξεπερνά τη μέγιστη διάρκεια Αλλάξτε με τον δακτύλιο χειρισμού τη διάρκεια. ▶ για την ισχύ μικροκυμάτων 900 W, μειώνει η συσκευή a Η...
  • Página 14 el Προγράμματα Πατήστε ​ ⁠ . 10.2 Αλλαγή της διάρκειας a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει την προτεινόμενη τιμή Μπορείτε να αλλάξετε οποτεδήποτε τη διάρκεια. "Βαθμίδα 3". Αλλάξτε με τον δακτύλιο χειρισμού τη διάρκεια. ▶ Γυρίστε τον δακτύλιο χειρισμού προς τα δεξιά και a Η...
  • Página 15 Προγράμματα el ¡ Τοποθετείτε τα κομμάτια κοτόπουλου με την πλευρά Ρυθμίστε με τον δακτύλιο χειρισμού το επιθυμητό της πέτσας προς τα επάνω στη σχάρα. πρόγραμμα. Πατήστε ​ ⁠ . Χρόνος ηρεμίας a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει μια προτεινόμενη τιμή για Μερικά φαγητά απαιτούν μετά το τέλος του το...
  • Página 16 el Ρολόι συναγερμού Φαγητό Κατάλληλα τρόφιμα Περιοχή Σκεύος/Εξαρτήματα βάρους σε κιλά Ρύζι Ρύζι για πιλάφι 0,10-0,55 Ψηλό, κλειστό σκεύος Πάτος του χώρου μαγειρέματος Πατάτες φούρνου Πατάτες με φλούδα, περίπου 6 cm παχιές 0,10-0,55 Σχάρα Πάτος του χώρου μαγειρέματος Προσέξτε το σήμα για το ανακάτεμα. Συνδυασμένη...
  • Página 17 Καθαρισμός και φροντίδα el Για να αποθηκεύσετε αλλαγές, κρατήστε πατημένο Βασικές Επιλογή το ​ ⁠ για περίπου 3 δευτερόλεπτα. ρυθμίσεις a Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται μια υπόδειξη, ότι Φωτεινότητ. Η φωτεινότητα της οθόνης ενδείξεων οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν. οθόνης είναι ρυθμιζόμενη σε 5 βαθμίδες Σημείωση: Μετά...
  • Página 18 el Καθαρισμός και φροντίδα Τα νέα σφουγγαρόπανα περιέχουν υπολείμματα από τη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Για να αποφύγετε την διαδικασία παραγωγής τους. επιβράδυνση του βρασμού, τοποθετείτε πάντοτε ένα Πριν τη χρήση, πλύνετε καλά τα νέα κουτάλι μέσα στο σκεύος. ▶ σφουγγαρόπανα. Σκουπίστε τον χώρο μαγειρέματος με ένα μαλακό πανί.
  • Página 19 Αποκατάσταση βλαβών el Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης χρησιμοποιήστε Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμού. ένα ανοξείδωτο σύρμα κουζίνας ή απορρυπαντικό → Σελίδα 17 φούρνου. Καθαρίζετε τη στεγανοποίηση της πόρτας με ζεστό Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και με ένα μαλακό πανί...
  • Página 20 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε Λειτουργική βλάβη λειτουργεί. Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα ανεβάστε την ξανά a Εάν η βλάβη ήταν μια μόνο φορά, σβήνει το μήνυμα. Εάν το μήνυμα εμφανιστεί εκ νέου, καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Δώστε κατά...
  • Página 21 Απόσυρση el 16  Απόσυρση Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής απόσυρσης Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους παλαιών συσκευών. απόσυρσης θα βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δημοτική Αρχή σας. 16.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία Με...
  • Página 22 el Έτσι πετυχαίνει Αρχίστε με τη χαμηλότερη τιμή και ρυθμίστε, εάν είναι 18.2 Ξεπάγωμα, ζέσταμα και μαγείρεμα με απαραίτητο, την επόμενη φορά πιο ψηλά. Μπορεί να μικροκύματα συμβεί, να έχετε διαφορετικές ποσότητες, απ’ αυτές Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα, ζέσταμα και που αναφέρονται στους πίνακες. Για αυτό υπάρχει ένας μαγείρεμα...
  • Página 23 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητά Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική διάρκεια Φρούτα, π.χ. φραμπουάζ 500 γρ. 1. 180 W 1. 8 λεπτά 2. 90 W 2. 5-10 λεπτά Βούτυρο, λιώσιμο 125 γρ. 1. 180 W 1. 1 λεπτό 2. 90 W 2. 1-2 λεπτά Βούτυρο, λιώσιμο 250 γρ. 1. 180 W 1. 1 λεπτό 2.
  • Página 24 el Έτσι πετυχαίνει ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθεί χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που επιβράδυνση του βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι η μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να θερμοκρασία βρασμού επιτυγχάνεται, χωρίς να καταστρέψουν...
  • Página 25 Έτσι πετυχαίνει el Ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα. Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Χρησιμοποιείτε κλειστά μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα για μικροκύματα. Για το σκέπασμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης ένα πιάτο ή μια ειδική μεμβράνη για μικροκύματα. Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία.
  • Página 26 el Έτσι πετυχαίνει ¡ Τα φαγητά αποδίδουν θερμότητα στα μαγειρικά σκεύη. Το μαγειρικό σκεύος μπορεί να ζεσταθεί πάρα πολύ. Χρησιμοποιείτε πιάστρες κουζίνας. ¡ Όταν επάνω στις συσκευασίες αναφέρεται μια μεγαλύτερη ισχύ από 600 W για το μαγείρεμα φαγητών, χρησιμοποιείτε παρόλα αυτά το μέγιστο 600 W. Όταν είναι απαραίτητο, επιμηκύνετε τον αναφερόμενο χρόνο μέχρι το...
  • Página 27 Έτσι πετυχαίνει el ¡ Κατά το ψήσιμο στο γκριλ μπορεί να δημιουργηθεί καπνός. Φαγητά Ποσότητα Βάρος Βαθμίδα ψησίματος Χρονική διάρκεια στο γκριλ Μπριζόλες σβέρκου, 3-4 κομμάτια ανά περίπου 120 γρ. 3 (υψηλή) 1η πλευρά περίπου περίπου 2 cm πάχος 15 λεπτά 2η πλευρά: Περίπου 10-15 λεπτά...
  • Página 28 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητά Βάρος Βαθμίδα ψησίματος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική διάρκεια στο γκριλ Κοτόπουλο, μισό περίπου 1.200 γρ. 3 (υψηλή) 360 W 40 λεπτά Κομμάτια περίπου 800 γρ. 2 (μέτρια) 360 W 20-25 λεπτά κοτόπουλου, π.χ. τέταρτα κοτόπουλου Στήθος πάπιας περίπου 800 γρ. 3 (υψηλή) 180 W 25-30 λεπτά...
  • Página 29 Οδηγίες συναρμολόγησης el 19  Οδηγίες συναρμολόγησης Προσέξτε αυτές τις πληροφορίες κατά τη ¡ Πραγματοποιήστε τις εργασίες κοπής των συναρμολόγηση της συσκευής. ανοιγμάτων στο ντουλάπι πριν την τοποθέτηση της συσκευής. Αφαιρέστε τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια). Η λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων μπορεί να επηρεαστεί...
  • Página 30 el Οδηγίες συναρμολόγησης ¡ Η συσκευή είναι έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται 19.6 Τοποθέτηση σε ένα ψηλό ντουλάπι να συνδεθεί σε μια πρίζα σούκο που είναι Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις εγκατεστημένη σύμφωνα με τους κανονισμούς. αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. ¡...
  • Página 31 Οδηγίες συναρμολόγησης el Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Προτρυπήστε τις οπές για την κοχλιοσύνδεση στην πλευρά των μεντεσέδων στο ντουλάπι. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί η Καλύψτε τους μεντεσέδες της πόρτας. συσκευή να ανατραπεί προς τα εμπρός. Χρησιμοποιήστε...
  • Página 32 es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............   32 por la garantía.
  • Página 33 Seguridad es Si se introduce agua al compartimento de 1.4 Uso seguro cocción puede generarse vapor de agua ca- Introducir los accesorios correctamente en el liente. compartimento de cocción. ▶ Nunca verter agua en el compartimento de → "Accesorios", Página 40 cocción caliente. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los objetos inflamables almacenados en el ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! compartimento de cocción pueden prenderse...
  • Página 34 es Seguridad Un aparato dañado o un cable de conexión 1.5 Microondas defectuoso son peligrosos. LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES ▶ No ponga nunca en funcionamiento un DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- aparato dañado. VARLAS PARA SU USO FUTURO ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! una superficie agrietada o rota.
  • Página 35 Seguridad es Un uso del aparato diferente al especificado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- quemaduras! llas, cojines de semillas o granos, esponjas, Los alimentos con cáscara o piel dura pue- bayetas húmedas o cosas similares sobreca- den reventar durante el calentamiento o inclu- lentadas pueden ocasionar quemaduras so una vez finalizado.
  • Página 36 es Evitar daños materiales La vajilla y los recipientes de metal o con ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños adornos metálicos pueden provocar la forma- graves para la salud! ción de chispas al usarlos solo con la función Una limpieza deficiente puede deteriorar la microondas.
  • Página 37 Protección del medio ambiente y ahorro es El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas una sobrecarga del mismo. en el horno microondas a una potencia del microon- Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- das demasiado alta puede provocar daños en el com- ▶...
  • Página 38 es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Teclas Las teclas cuentan con un punto de presión. Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas Pulsar las teclas para accionarlas. las funciones del aparato y recibir información sobre el Campos táctiles estado de funcionamiento.
  • Página 39 Familiarizándose con el aparato es Nota: Si ​ ⁠ se ilumina, pulsar  ​ ⁠ para mostrar la informa- 4.2 Compartimento de cocción ción durante unos segundos. Las funciones del compartimento de cocción facilitan Se ilumina en rojo el campo táctil que aparece desta- el funcionamiento del aparato.
  • Página 40 Todos los campos táctiles se iluminan de color rojo. a El aparato interrumpe las funciones en curso. En la pantalla se muestra el logotipo de Bosch y, a a En la pantalla se muestra la hora ajustada. continuación, la potencia máxima del microondas.
  • Página 41 Microondas es Nota: Al abrir la puerta del aparato, este no interrumpe 7.3 Iniciar el funcionamiento su funcionamiento. Tras interrumpir o cancelar el fun- Iniciar el funcionamiento con ​ ⁠ . ▶ cionamiento, el ventilador puede seguir funcionando. a La pantalla muestra los ajustes. a Aparece la línea circular y muestra el transcurso de 7.5 Ajustar el modo de funcionamiento la duración.
  • Página 42 es Grill 8.3 Potencia del microondas Aquí encontrará una vista general de las potencias del microondas y, por tanto, de las aplicaciones. Potencia del micro- Duración máxima Aplicación ondas en vatios 90 W 1:30 horas Descongelar platos delicados. 180 W 1:30 horas Descongelar alimentos y continuar con la cocción.
  • Página 43 Funcionamiento combinado del microondas es Ajustar el nivel deseado girando el mando circular a 9.3 Modificar la duración la izquierda. La duración se puede modificar en cualquier momento. a En la pantalla se muestra el nivel y una duración re- Modificar la duración con el mando circular. ▶...
  • Página 44 es Programas 11  Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ Patatas hervidas sin pelar: utilizar patatas de igual ción de diferentes alimentos y selecciona automática- grosor. Lavarlas y pinchar la piel. Colocar las mente los mejores ajustes. patatas aún húmedas en un recipiente sin agua.
  • Página 45 Reloj avisador es 11.3 Tabla de programas Los programas permiten preparar alimentos de manera sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. El programa configura el ajuste óptimo automáticamente. Descongelar Plato Alimentos adecuados Rango de peso Recipiente/accesorio en kg Descongelar pan Pan entero, hogaza o barra, pan en rebana- 0,10-0,55...
  • Página 46 es Ajustes básicos Transcurridos unos segundos, el reloj avisador se Modificar el tiempo del reloj avisador con el mando inicia automáticamente. circular. a El tiempo del reloj avisador transcurre. Nota: Si ya está en curso un modo de funcionamiento a La indicación vuelve a su anterior estado en poco con una duración ajustada, la duración se muestra re- tiempo.
  • Página 47 Cuidados y limpieza es Confirmar las indicaciones con ​ ⁠ . Modificar la hora con el mando circular. Para guardar los cambios, mantener pulsado el a En la pantalla se muestra el primer ajuste: "Idioma". sensor  ​ ⁠ durante aprox. 3 segundos. Pulsar ...
  • Página 48 es Cuidados y limpieza 14.4 Limpiar el frontal del aparato 14.7 Limpiar los cristales de la puerta ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal Una limpieza inadecuada podría dañar los cristales de del aparato. la puerta. No utilizar limpiacristales, rascadores metálicos ni No utilizar rasquetas de vidrio.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es 15  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 50 es Eliminación 15.2 Indicaciones en la pantalla de visualización Fallo Causa y resolución de problemas La pantalla muestra Se ha producido un error. el mensaje de error Si la pantalla muestra un mensaje de error, encender el electrodoméstico y volver a en- «Exxx»...
  • Página 51 Así se consigue es 18  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- Colocar el alimento en un recipiente apropiado. jores accesorios y recipientes para diferentes platos. El recipiente puede colocarse en el centro sobre la Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas base del interior del aparato.
  • Página 52 es Así se consigue Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Carne en trozos o filetes 800 g 1. 180 W 1. 10 min 2. 90 W 2. 10-15 min Carne picada, mezclada 200 g 90 W 10-15 min Carne picada, mezclada 500 g 1. 180 W 1. 5 min 2. 90 W 2. 10-15 min Carne picada, mezclada 1000 g 1.
  • Página 53 Así se consigue es Contacto Consejo Contacto Consejo Una vez transcurrido el Prolongar la duración. Una vez transcurrido el ¡ Remover de vez en tiempo, el alimento aún Las cantidades más gran- tiempo, el alimento aún cuando. no está descongelado, no des o los alimentos grue- no está...
  • Página 54 es Así se consigue Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Sopa, 1 taza 175 g la unidad 600 W 1-2 min Sopa, 2 tazas 175 g la unidad 600 W 2-3 min Carne en salsa 500 g 600 W 7-10 min Cocido 400 g 600 W 5-7 min Cocido 800 g 600 W 7-8 min Verduras, 1 ración 150 g 600 W 2-3 min...
  • Página 55 Así se consigue es 18.4 Cocinar a fuego lento Este aparato permite cocinar alimentos a fuego lento. Cocinar a fuego lento con microondas Nota: Indicaciones de preparación ¡ Colocar el recipiente sobre la base del compartimiento de cocción. ¡ Distribuir los alimentos en posición horizontal en el recipiente. Los alimentos planos se cocinan más rápido que si son altos.
  • Página 56 es Así se consigue ¡ La carne oscura, p. ej., de vaca o buey, se dora con más rapidez que la carne blanca, p. ej., de ternera o de cerdo. Los trozos de carne blanca asados al grill o el pescado presentan con frecuencia un color ligeramente dorado en la superficie, pero en el interior están hechos y jugosos.
  • Página 57 Así se consigue es ¡ Ajustar siempre el máximo tiempo de cocción. Comprobar el estado de los alimentos una vez transcurrido el tiempo más breve de los que se indican. Alimentos Peso Nivel de grill Potencia del micro- Duración ondas Asado de cerdo, p. aprox.
  • Página 58 es Instrucciones de montaje Cocinar a fuego lento con microondas y grill Alimento Potencia de microondas en Duración en minutos Nota Gratinado de patatas, 360 W + nivel de grill 2 20-35 min Molde de vidrio pyrex re- 1100 g dondo, Ø 22 cm Pasteles No recomendado Pollo, en mitades, aprox.
  • Página 59 Instrucciones de montaje es Retirar los pies de apoyo. 19.4 Conexión eléctrica Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- gura, consultar estas indicaciones. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! El aparato contiene imanes permanentes. Estos pue- den repercutir en el correcto funcionamiento de im- plantes electrónicos como marcapasos o bombas de insulina.
  • Página 60 es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato al mueble por el lado opuesto a 19.7 Montar el aparato la bisagra. Introducir completamente el aparato. Pretaladrar en el mueble los orificios del atornillado No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el del lado de la bisagra. cable de conexión.
  • Página 61 Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............   61 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evitar danos materiais ........
  • Página 62 pt Segurança 1.4 Utilização segura AVISO ‒ Risco de ferimentos! Insira sempre os acessórios corretamente no O vidro riscado da porta do aparelho pode interior do aparelho. rachar. → "Acessórios", Página 68 ▶ Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para a AVISO ‒ Risco de incêndio! limpeza do vidro da porta do aparelho, Os objetos inflamáveis armazenados no interi-...
  • Página 63 Segurança pt Um aparelho ou um cabo elétrico danificados 1.5 Micro-ondas são objetos perigosos. LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE ▶ Nunca operar um aparelho danificado. SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR ▶ Nunca operar um aparelho com a superfí- PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA cie fissurada ou quebrada.
  • Página 64 pt Segurança AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Risco de escaldadela! Os alimentos com casca ou pele firme po- Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- dem rebentar durante o aquecimento, e até ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- mesmo depois. çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- ▶...
  • Página 65 Evitar danos materiais pt Nunca opere o aparelho se a porta estiver da- Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam nificada. Existe o perigo de escapar energia escapar energia de micro-ondas. de micro-ondas. ▶ Nunca retire a cobertura da caixa. ▶ Nunca utilize o aparelho se a porta do apa- ▶...
  • Página 66 pt Proteção do meio ambiente e poupança 3  Proteção do meio ambiente e poupança 3.1 Eliminação da embalagem Ocultar o relógio no estado de vigília. ¡ O aparelho poupa energia no estado de vigília. Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá- veis.
  • Página 67 Familiarização pt Símbolo Zona tátil Utilização Potência do micro-ondas Regular 180 W Potência do micro-ondas Regular 360 W Potência do micro-ondas Regular 600 W Potência do micro-ondas Regular 900 W ​ ⁠ Grelhar/Funcionamento combinado Selecionar potência do grelhador ou potência do grelhador com potência do micro-ondas ​...
  • Página 68 pt Acessórios Puxador da porta automático ¡ Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver a funcionar, o funcionamento é interrompido. Se acionar o abridor da porta automático, a porta do ¡ Quando fechar a porta do aparelho, o funcionamen- aparelho abre-se.
  • Página 69 ▶ a Todas as zonas táteis acendem-se a vermelho. O vi- a O aparelho interrompe o funcionamento. sor mostra o logotipo da Bosch e, depois, a potên- Para apagar todas as regulações, prima ​ ⁠ . cia máxima de micro-ondas.
  • Página 70 pt Micro-ondas Não adequado para micro-ondas 8.2 Testar a adequação do recipiente para micro-ondas Recipientes e acessórios Motivo Verifique se o recipiente é adequado para micro-on- Recipientes metálicos O metal não é permeável das, realizando um teste de loiça. Só pode utilizar o às micro-ondas.
  • Página 71 Grelhador pt 8.6 Alterar a potência do micro-ondas a O funcionamento é retomado. Nota: Se o tempo de duração regulado exceder o tem- Pode alterar a potência do micro-ondas durante o fun- po de duração máximo para a potência do micro-on- cionamento. das de 900 W, o aparelho reduz automaticamente o Toque no campo para a potência do micro-ondas ▶...
  • Página 72 pt Programas a Quando terminar o tempo de duração, ouve-se um 10.3 Alterar o funcionamento combinado sinal. com micro-ondas Para terminar antecipadamente o sinal, prima ​ ⁠ . Pode alterar a potência do grelhador durante o funcio- Desligar o aparelho com ​ ⁠ . namento.
  • Página 73 Programas pt 11.2 Regular o programa a O aparelho começa a funcionar. a O tempo de duração começa a decrescer no visor. Prima ​ ⁠ . Se, durante o programa, surgirem no visor indica- a O aparelho está pronto a funcionar. ções para virar ou mexer: Prima ​...
  • Página 74 pt Temporizador 12  Temporizador Pode definir um tempo do temporizador, após o qual Para terminar antecipadamente o sinal, prima ​ ⁠ . soa um sinal. Pode regular um tempo do temporizador de, no máximo, 24 horas. 12.2 Alterar o temporizador A função decorre independentemente do funcionamen- Prima ​...
  • Página 75 Limpeza e manutenção pt Nota: Alterações das regulações relativas ao idioma, Regulações Seleção ao som das teclas e à luminosidade do visor têm efei- base tos imediatos. Todas as outras regulações só depois Indicação das Ligado de memorizadas. horas Desligado Escurecimento Desligado 13.4 Alterar a hora noturno Ligado (visor escurecido entre as...
  • Página 76 pt Limpeza e manutenção Secar com um pano macio. 14.3 Limpar o interior do aparelho ATENÇÃO! 14.6 Limpeza dos acessórios Uma limpeza incorreta pode danificar o interior do apa- Observe as indicações relativas aos produtos de relho. limpeza. → Página 75 Não utilize spray para fornos, produtos abrasivos ou ▶...
  • Página 77 Eliminar anomalias pt Terminado o tempo de duração, mantenha a porta Deixe secar o interior do aparelho com a porta fechada por mais 3 minutos. aberta. Limpe o interior do aparelho com um pano macio. 15  Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser elimi- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! nadas pelo próprio utilizador.
  • Página 78 pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico A iluminação do inte- Iluminação do interior do aparelho está avariada rior do aparelho não Contacte a Assistência Técnica. ▶ funciona. → "Serviço de Assistência Técnica", Página 78 15.2 Indicações no painel de indicações Avaria Causa e diagnóstico No visor aparece a Ocorreu um erro.
  • Página 79 Como obter bons resultados pt 18  Como obter bons resultados Encontrará aqui as regulações adequadas, bem como Coloque o recipiente no centro da base do apare- os melhores acessórios e recipientes, para diferentes lho. pratos. Adaptámos as recomendações na perfeição ao Desta forma, as micro-ondas conseguem chegar seu aparelho.
  • Página 80 pt Como obter bons resultados Alimentos Peso Potência do micro-ondas Tempo de duração Carne mista picada 200 g 90 W 10-15 min Carne mista picada 500 g 1. 180 W 1. 5 min 2. 90 W 2. 10-15 min Carne mista picada 1000 g 1. 180 W 1. 15 min 2. 90 W 2.
  • Página 81 Como obter bons resultados pt Problemas Dica Problemas Dica Após o fim do tempo, o ¡ Mexa de vez em Após o descongelamen- ¡ Reduza a potência do seu cozinhado ainda não quando. to, a sua carne ou aves micro-ondas. está pronto no interior, ¡...
  • Página 82 pt Como obter bons resultados Alimentos Peso Potência do micro-ondas Tempo de duração Legumes, 1 dose 150 g 600 W 2-3 min Legumes, 2 doses 300 g 600 W 3-5 min Colocar uma colher no copo. Não aquecer demasiado as bebidas alcoólicas. Verificar, de vez em quando, o alimento. Aquecer comida para bebés sem tetina ou tampa.
  • Página 83 Como obter bons resultados pt 18.4 Cozinhar O seu aparelho permite-lhe cozinhar refeições. Cozinhar com micro-ondas Nota: Indicações de preparação ¡ Coloque o recipiente na base do aparelho. ¡ Distribua os alimentos no recipiente de forma plana. Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar do que os mais altos.
  • Página 84 pt Como obter bons resultados ¡ A carne escura, p. ex., de vaca, fica dourada mais depressa do que a carne clara, p. ex., de vitela ou de porco. Peças grelhadas de carne clara ou peixe ficam frequentemente pouco dourados à superfície. No entanto, o interior estará...
  • Página 85 Como obter bons resultados pt Alimentos Peso Potência do grelha- Potência do micro- Tempo de duração ondas Rolo de carne pica- aprox. 750 g 2 (médio) 360 W aprox. 25 min da, no máx. 7 cm de altura Frango, cortado ao aprox. 1200 g 3 (forte) 360 W 40 min meio...
  • Página 86 pt Instruções de montagem Cozinhar com micro-ondas e grelhador Alimento Potência do micro-ondas Tempo de duração em min Nota em W Gratinado de batata, 360 W + potência do gre- 20-35 min Forma de pirex redonda 1100 g lhador 2 com Ø 22 cm Bolos Não recomendado Frango, em meta- 360 W + potência do gre- 40-45 min Grelha, assadeira de vidro...
  • Página 87 Instruções de montagem pt Remover os pés de apoio. 19.4 Ligação elétrica Para poder efetuar a ligação elétrica do aparelho em segurança, respeite estas indicações. AVISO ‒ Perigo: magnetismo! O aparelho contém ímanes permanentes. Estes podem afetar implantes eletrónicos, p. ex., pacemakers ou bombas de insulina. Os portadores de implantes eletrónicos devem ▶...
  • Página 88 pt Instruções de montagem Aparafusar o aparelho ao móvel do lado oposto das 19.7 Montar o aparelho dobradiças. Inserir o aparelho por completo. Abrir previamente os furos para o aparafusamento Não dobrar, entalar nem passar o cabo de ligação do lado das dobradiças no móvel. sobre arestas vivas.
  • Página 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Ber634gs1Bel634gs1/05Bel634gs1/07Bel634gs1/01Bel634gs1/03