7.3 Pumpenkammer reinigen
deutsch
7.3 Cleaning the Pump Chamber
english
7.3 Nettoyage de la chambre de pompe
français
7.3 Pulizia della camera della pompa
italiano
7.3 Limpieza de la cámara de la bomba
español
Gefahr! Bei diesem Gerät können Magnetfelder elektronische oder mechanische
Störungen und Beschädigungen an medizinischen Geräten
(wie zum Beispiel Herzschrittmacher) hervorrufen.
Auf die erforderlichen Sicherheitsabstände gemäß den Handbüchern dieser
medizinischen Geräte achten!
Danger ! With this device, magnetic fields may generate electronic or mechanical
interferences and cause damage of medical equipment
(e.g. cardiac pacemakers). Observe the required safety clearances in accordance
with such medical equipment's manuals!
32
15. Pumpenkopf (17) aufsetzen (Einbaulage beachten)
und Verschlussclips (9) schließen.
15. Attach the pump head (17) (observe fitting position)
and close the locking clips (9).
15. Replacer la tête de la pompe (17) (respecter la position
d'installation) et refermer les clips de fermeture (9).
15. Applicare la testa della pompa (17) (prestando
attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i
fermagli di chiusura (9).
15. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en
cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips
de cierre (9).
16. Filtersystem in Betrieb nehmen (Kap.5 Schritt 17 - 23).
16. Put the filter system into operation
(chapter 5, step 17 - 23).
16. Mettre en marche le système de filtration
(Chap. 5, Étapes 17 - 23).
16. Mettere il sistema a filtro in esercizio (Cap. 5 Punti 17-23).
16. Poner en funcionamiento el sistema de filtraje
(Cap. 5 paso 17 – 23).