Remote control mounting / Instalación del control remoto / Montage de la commande à distance
Ⅰ Ⅱ
17
A-1
While pressing the protrusion
Mientras presiona la protuberancia
Tout en appuyant sur la saillie
⊕
⊖
⊕
⊖
A-3
Ⅰ Ⅱ
18
Side wall / Pared lateral / Mur latéral
11-3/4" (300 mm)
A-1
37-13/32"
(950 mm)
30-5/16"
(770 mm)
Ⅰ Ⅱ
19
Temporarily place the remote control in the position deter-
mined in
and confirm the signal reception of A-1.
18
Coloque temporalmente el control remoto en la posición
determinada en
y confirme la recepción de la señal de
18
A-1.
Placez temporairement la télécommande à l'emplacement
déterminé dans
et assurez-vous de la réception du signal
18
de A-1.
Touch the entire label (seat sensor area) with your
1
hand or arm. (Keep touching until
3
.)
Mantenga la mano o el brazo en contacto con la
etiqueta completa (zona del sensor del asiento).
(No aleje la mano o el brazo hasta
3
).
Avec votre main ou votre bras, recouvrez entière-
ment l'étiquette (zone du capteur de siège).
3
(N'enlevez pas votre main ou bras avant
.)
Label / Etiqueta / Étiquette
Your skin must make direct contact with the sensor due
to how it operates.
Confirm that deodorization starts.
Debido a la naturaleza del sensor, mantenga la piel en
contacto directo con él.
Confirme que se inicia la desodorización.
En raison de la nature du capteur, gardez votre peau
contre le capteur.
Vérifiez que la désodorisation démarre.
2
A-1
3
A-1
18
Ⅰ Ⅱ
20
A-2
A-4
A-4
18
dia.1/8'' x2
B-4
A-2
A-4
A-5
A-4
19
A-5