Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
Diligencia debida y corazón sincero
Servicios superiores y sinceros
Superiorand Sincere Services
La marca de servicios superiores y sinceros de BYD se estableció en el año 2006, en que todas las
personas post-venta de BYD Auto manifiestan el valor de servicios de "DILIGENCIA DEBIDA Y
CORAZÓN SINCERO".
Sun Simiao, un famoso mé dico de la dinastí a Tang, discutió dos cuestiones sobre ética médica en su
artí culo Sinceridad de Gran Doctor: la primera es la precisió n, es decir, se requiere que los médicos
tengan excelentes habilidades médicas, y aquellos que practican la medicina deben "tener una buena
fuente de medicina y ser diligentes e incansables". El segundo es la honestidad, es decir, los médicos
deben tener un noble cultivo moral, tener el corazón sincero de "ver los problemas de los demás y
empatizar con los demás". El personal de postventa de BYD Auto introdujo el concepto de "Sinceridad
de Gran Doctor" del Dr. Sun Simiao en la industria de postventa del vehículo, posicionando la sincera
marca de servicio de BYD como "profesional y sincera", con las siguientes características de marca:
Profesional y de alta calidad
Diligencia y concentración
Cá lido y sincero Activo y atento
El servicio sincero de BYD cree firmemente que la tecnologí a de servicio excelente proviene del
profesionalismo y la diligencia, y la actitud de servicio sincero proviene de la responsabilidad y la
dedicació n. Siempre nos comprometemos a proporcionar servicios postventa de alto nivel a los
usuarios de vehí culos BYD y sus vehí culos.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BYD Han EV 2020

  • Página 1 Servicios superiores y sinceros Superiorand Sincere Services La marca de servicios superiores y sinceros de BYD se estableció en el año 2006, en que todas las personas post-venta de BYD Auto manifiestan el valor de servicios de “DILIGENCIA DEBIDA Y CORAZÓN SINCERO”.
  • Página 2 Prólogo Bienvenidos a elegir BYD Han EV. Para ayudarle a usar y mantener los vehí culos BYD Han EV correctamente, lea este manual detenidamente. Nota especial: BYD Automobile Industry Co., Ltd. recomienda que seleccione piezas de repuesto genuinas y use, mantenga y repare el vehí culo correctamente de acuerdo con los requisitos del manual del usuario.
  • Página 3 Versión 202001 Derechos de autor de BYD Automobile Industry Co., Ltd. Sin el permiso por escrito de BYD Automobile Industry Co., Ltd., no está permitido reimprimir o copiar parte o todo el contenido de este manual. Indagar la responsabilidad de ré plica...
  • Página 4 Descripción general del modelo BYD Han EV. El modelo BYD Han EV es un vehí culo eléctrico puro de pasajeros de nueva energí a y nueva potencia, y un producto ecológico que BYD se esfuerza por fabricar. La carrocerí a es una carrocerí a que soporta carga, y el paquete de baterí...
  • Página 5 Í ndice de figuras Búsqueda por ilustraciones Seguridad Asegurarse de haber leí do los contenidos de esta parte Có mo leer los instrumentos, las luces de alarma y las luces Tablero de instrumentos indicadoras, etc. Operación de Abrir y cerrar las puertas y ventanillas del vehí culo, ajustar controlador antes de conducción, etc.
  • Página 6 Servicios superiores y sinceros ......1 Ajuste de asiento de la fila trasera (si hay) . 79 Prólogo ..............2 Reposacabezas ........... 81 Descripción general del modelo BYD Han EV..4 3.3 Volante ............84 Ajuste de volante ......... 84 Seguridad ............ 17 3.4 Interruptor .............
  • Página 7 Mecanismo de control de cambio de 5.3 Dispositivo de almacenamiento ....220 marchas ............. 147 Guantera ............ 220 Estacionamiento electrónico (EPB) ..148 Caja de reposabrazos central....220 Estacionamiento automático (AVH) ..152 Portavasos ..........221 4.5 Funció n de asistencia a la conducción ..157 Estuche de anteojos ........
  • Página 8 Cuando ocurren averí as ......275 7.1 Cuando ocurren averí as ......276 Especificaciones del vehí culo ....291 En caso de que la baterí a de llave 8.1 Informaciones de datos......292 inteligente está agotada ......276 Pará metros de vehí culo ......292 Sistema de apagado de emergencia ..
  • Página 9 Í ndice de figuras ■Exterior del vehí culo Tapa del maletero Carga de equipaje P140 Capó delantero P252 Refrigerante P253 Lavadora P255 Sistema de frenado P254 Etiqueta de caja de fusible de cabina delantera P261 Lá mpara de combinació n Neumáticos P257...
  • Página 10 Í ndice de figuras Cadena antideslizante P203 Si los neumáticos están fuga el P281 Puertas Operación de bloqueo/desbloqueo Retrovisor exterior eléctrico P200 Ajuste del lente P200 Plegar el espejo retrovisor trasero exterior Plegado manual de retrovisor externo P200 Interruptor de plegado / desplegado del espejo retrovisor exterior elé ctrico (si hay) P200 Tapa del puerto de carga P116...
  • Página 11 Í ndice de figuras ■Tablero de instrumentos Interruptor de limpiaparabrisas Instrumento combinado Luces indicadoras de instrumentos Interruptor de iluminació n Encender luces pequeñ as Encender luces automáticas Encender la luz de cruce Luz antiniebla trasera Encender la luz de sobrepaso...
  • Página 12 Í ndice de figuras Encender luces de carretera Encender intermitentes Volante Ajuste de volante Grupo de interruptores de volante Sistema de crucero adaptativo (si hay) P157 Luz de advertencia de emergencia Interruptor de advertencia de desviació n de carril P171 Interruptor de estacionamiento automático P152 Interruptor de asistencia automática para estacionar (si hay)
  • Página 13 Í ndice de figuras ■Interior del vehí culo Interruptor de memoria del asiento Interruptor de apertura de la cubierta de maletero en el vehí culo Grupo de interruptores de puerta delantera izquierda Interruptor de ventanillas eléctricas Interruptor de bloqueo de la puerta de control Interruptor de cerradura para niñ...
  • Página 14 Í ndice de figuras Ajuste eléctrico del volante (si hay) Ajuste manual del volante (si hay) Ajuste de asientos delanteros Ajuste eléctrico de los asientos de la fila delantera (cuando está instalado) Ajuste del asiento de copiloto en el asiento de la fila trasera (si hay) Sistema de calefacción y ventilació...
  • Página 15 Í ndice de figuras Zona de carga inalá mbrica del telé fono móvil (si hay) P228 Hebilla del cinturó n de seguridad P20...
  • Página 17 Seguridad Seguridad ................. 17 1.1 Cinturón de seguridad del asiento ........18 Introducción de cinturones de seguridad ......18 Uso del cinturó n de seguridad ........20 1.2 Airbag ................24 Introducción de airbag ............. 24 Airbags para conductor y pasajero de la fila delantera ... 25 Airbag para los rodillos (si hay)...
  • Página 18  Si algú n cinturó n de seguridad está dañado o anormal, póngase inmediatamente en contacto con el taller de servicio autorizado de BYD Auto para confirmación y tratamiento, y no utilice el asiento correspondiente antes de su resolución. ...
  • Página 19 1-1 Cinturón de seguridad del asiento 19 Función de lí mite de pretensión del cinturón de seguridad (si hay) Cuando el vehí culo tiene una colisión frontal grave y cumple con las condiciones de activación del dispositivo de pretensió n, el dispositivo de pretensión retrae rápidamente parte del cinturó n de seguridad y lo bloquea para fortalecer la protecció...
  • Página 20 1-1 Cinturón de seguridad del asiento Uso del cinturón de seguridad 1. Ajuste el asiento a una posició n adecuada y ajuste el respaldo a un ángulo adecuado. (Ver método de ajuste del asiento) 2. Ajuste la posición del cinturó n de seguridad de tres puntos.
  • Página 21 1-1 Cinturón de seguridad del asiento 21 4. Ajuste el ajustador de altura del cinturón de seguridad (fila delantera) a una posició n adecuada para obtener la mejor comodidad y protección. Presione el botón de liberació n del ajustador de altura del cinturón de seguridad.
  • Página 22 No desmonte, desarme ni modifique el cinturón de seguridad sin autorización.  Despué s del accidente, se recomienda comprobar el cinturón de seguridad en un taller de servicio autorizado por BYD Auto. Si se activa la función de pretensió n, se debe reemplazar el cinturón de seguridad. ...
  • Página 23  Si las funciones anteriores son anormales o no válidas, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD de inmediato y no utilice el asiento correspondiente hasta que la función vuelva a la normalidad. ...
  • Página 24 Le recomendamos ponerse en contacto con los talleres de servicio autorizados de BYD Auto para realizar pruebas.
  • Página 25 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 25 Airbags para conductor y pasajero de la fila delantera Si el vehí culo que elige está equipado con airbags del conductor y airbags del pasajero de la fila delantera, el airbag despliegue cuando la ECU del sistema de airbags experimentará un impacto frontal de moderado a severo durante la conducción y se alcanza la condición de activació...
  • Página 26 1-2 Cinturón de seguridad del asiento Airbag para los rodillos (si hay) Si el vehí culo que elige está equipado con airbags para rodillos (ubicados dentro de la placa protectora del tablero de instrumentos), el airbag para rodillos despliegue cuando la ECU del sistema de airbags experimentará...
  • Página 27 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 27 Consejos  En un impacto lateral, el airbag del lado de colisión se despliega al llegar a la condición de despliegue.  Para obtener la mejor protecció n de airbag lateral del asiento, los pasajeros deben abrocharse los cinturones de seguridad y sentarse en una postura correcta contra el respaldo del asiento.
  • Página 28 1-2 Cinturón de seguridad del asiento Airbag de cortina lateral (si hay)  Si el vehí culo que elige está equipado con un airbag de cortina lateral izquierdo y un airbag de cortina lateral derecho (como se muestra en la figura anterior, este airbag se instala en la unión de la pared lateral de la carrocerí...
  • Página 29 Se ha considerado completamente los usos erró neos y las condiciones de carreteras comunes domésticos cuando se diseña el ECU (unidad de control eléctrico) del sistema de airbag de BYD Auto. Sin embargo, debido a las distintas causas y formas de colisión del vehí culo, para garantizar su seguridad, por favor obedezca estrictamente el manual de usuario y utilice el vehí...
  • Página 30 1-2 Cinturón de seguridad del asiento Colisionar a un obstáculo saliente o una piedra. Colisionar al suelo al bajar por una gran pendiente. El costado del vehí culo fue golpeado por otros vehí culos. Circunstancia de no desplegar el airbag Colisionar a columna de cemento, árbol u otros objetos finos.
  • Página 31 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 31 Penetrar por debajo de camión y camión de carga. Colisionar en la parte trasera por otro vehí culo. Vuelco lateral del vehí culo. Colisió n en pared o vehí culo no frontal.
  • Página 32 1-2 Cinturón de seguridad del asiento Se golpea por lateral las partes exteriores del pasajero. El lado lateral sufre un choque de dirección oblicua. Se golpea contra columnas desde el lado lateral.
  • Página 33 Asegúrese de reemplazar el sistema de airbag dentro de los 10 años a partir de la fecha de fabricació n. Se recomienda reemplazarlo en el taller de servicio autorizado de BYD. Si un componente del sistema de airbags ha sido reemplazado antes de esta fecha, conserve todos los registros del reemplazo del sistema de airbags.
  • Página 34 No se permite modificar todos los componentes del sistema de airbag, incluidas las etiquetas correspondientes. Se recomienda que cualquier operación del airbag se realiza en el taller de servicio autorizado por BYD Auto.  El airbag solo pueden proporcionar protecció n contra accidentes por única vez. Una vez que se activa o daña el airbag, se debe reemplazar el sistema.
  • Página 35 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 35 Se recomienda que póngase inmediatamente en contacto con un taller de servicio autorizado por BYD Auto en los siguientes casos:  El airbag ha sido desplegado.  La luz de advertencia del airbag en el instrumento combinado se ilumina de manera anormal.
  • Página 36 Consejos  BYD Auto recomienda encarecidamente que utilice dispositivos de protecció n infantil. Los estudios han demostrado que es más seguro montar dispositivos de protección infantil en los asientos de la fila trasera que en el asiento de la fila delantera.
  • Página 37 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 37 Montar dispositivo de protección para niños Siga las instrucciones de montaje proporcionadas por el fabricante del dispositivo de protección para niñ os. Fije el dispositivo de protección para niños al asiento exterior de la fila trasera. Use anclaje rí...
  • Página 38 1-2 Cinturón de seguridad del asiento Pasos para montar el dispositivo de protección para niños: 1. Revise la posición de barra de fijación especial y monte el dispositivo de protección para niños en el asiento. Consejos  La barra de fijació n está en la superficie inclinada del extremo trasero del cojí n del asiento. Se debe levantar la cubierta del asiento para niñ...
  • Página 39 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 39 Consejos  Si el dispositivo de protección para niños está equipado con una correa superior, la correa superior debe fijarse al ancla. Advertencia  Empuje/Tire el asiento de niñ o en diferentes direcciones para asegurar el montaje firme. ...
  • Página 40 1-2 Cinturón de seguridad del asiento UF= Aplicable al sistema de restricción para niñ os tipo general delantero certificado por este grupo de masa; X= La posición de este asiento no es aplicable al sistema de restricción para niños de este grupo de masa.
  • Página 41 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 41 Sistema antirrobo Una vez abierta cualquier puerta del vehí culo en estado antirrobo, el sistema emitirá el sonido de alarma y parpadeará el intermitente para evitar el robo del vehí culo. Sistema de configuración antirrobo 1.
  • Página 42 1-2 Cinturón de seguridad del asiento Advertencia  No modifique ni agregue al sistema antirrobo, tales modificaciones pueden causar fallas en el sistema. Luz indicadora antirrobo En el estado de configuración antirrobo, la luz indicadora antirrobo siempre está encendida durante 10 segundos.
  • Página 43 1-2 Cinturón de seguridad del asiento 43 Sistema de registro de datos de eventos de vehí culo El vehí culo está equipado con un sistema de registro de datos de eventos de vehí culo (EDR), que se utiliza para registrar los datos clave del funcionamiento del vehí culo en las etapas antes, durante y después de la colisión.
  • Página 45 Tablero de instrumentos 2 Tablero de instrumentos ........... 45 2.1 Instrumento combinado ..........46 Vista del instrumento combinado ........46 Luz indicadora de instrumentos ........48...
  • Página 46 2-1 Instrumento combinado Vista del instrumento combinado Configuración 1 Standard feedback Southeast Average power consumption of latest 50km Total mileage Vatí metro Velocí metro Hora Kilometraje total Velocidad Campo de prá ctica Temperatura exterior Medidor electricidad...
  • Página 47 2-1 Instrumento combinado Configuración 2 Large feedback Vatí metro Velocí metro Hora Kilometraje total Velocidad Campo de prá ctica Temperatura exterior Medidor electricidad...
  • Página 48 2-1 Instrumento combinado Luz indicadora de instrumentos Luz indicadora/luz de alarma Luz indicadora de señal de giro Luz indicadora de la luz pequeña Luz indicadora inteligente de luz de Luz indicadora de la luz de carretera carretera/luz de cruce (si hay) Luz indicadora de la luz antiniebla Luz indicadora de descarga trasera...
  • Página 49 2-1 Instrumento combinado Luz indicadora de temperatura Luz de advertencia de demasiado alta del refrigerante del sobrecalentamiento del motor motor Luz indicadora de cinturó n de Luz de advertencia de falla de SRS seguridad no abrochado Luz de advertencia de falla del Luz indicadora del estacionamiento sistema de dirección electró...
  • Página 50 Si ocurre cualquiera de las condiciones anteriores, se recomienda que usted se ponga en contacto con el taller de servicio autorizado por BYD Auto para revisar el vehí culo lo antes posible. Luz indicadora de alerta principal Cuando esta luz indicadora ilumina, significa que hay mensaje de falla o información de advertencia en...
  • Página 51 Si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones, se indica falla en componentes de monitoreo por el sistema de luz de advertencia, y se recomienda que usted se ponga en contacto con el taller de servicio autorizado por BYD Auto para revisar el vehí culo lo antes posible. ...
  • Página 52 BYD. Esto se debe a que no solo el vehí culo se vuelve extremadamente inestable al frenar, sino que el sistema antibloqueo del vehí culo no funciona en absoluto.
  • Página 53 Cuando la luz de advertencia es amarilla, indica que el faro delantero está defectuoso. Se recomienda llevar el vehí culo a un taller de servicio autorizado de BYD para su inspecció n. Luz indicadora de limitación de potencia de propulsión Cuando la capacidad de la baterí...
  • Página 54 Cuando el nivel de lí quido de freno es bajo y el sistema de freno tiene falla, esta luz de advertencia se encenderá. En cualquiera de los siguientes casos, estacione el vehí culo en un lugar seguro inmediatamente, y se recomienda ponerse en contacto con el taller de servicio autorizado por BYD Auto.
  • Página 55 Apague el aire acondicionado, ventilador, radio, y otros, y se recomienda conducir el vehí culo al taller de servicio autorizado por BYD Auto má s cercano para su reparació n lo antes posible.
  • Página 56 Si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones, se indica falla en componentes de monitoreo por el sistema de luz de alarma, y se recomienda que usted se ponga en contacto con el taller de servicio autorizado por BYD Auto para revisar el vehí culo lo antes posible: ...
  • Página 57 Operación de controlador Operación de controlador ........................57 3.1 Puerta de vehí culo y llave ......................... 58 Llave ..............................58 Bloquear /Desbloquear puertas ......................62 Sistema de entrada y arranque inteligente ..................69 Cerradura para niños ........................72 3.2 Asiento ............................... 73 Notas sobre asiento ..........................
  • Página 58 3-1 Puertas y llave Llave La llave incluye una llave inteligente electrónica (Cuando está instalado) y una llave mecá nica (instalada en la llave inteligente electrónica). Las llaves del vehí culo puede realizar las funciones como abrir/cerrar la puerta y arrancar el vehí culo. Las llaves incluyen la llave inteligente electrónica, la llave Bluetooth, la llave NFC (si hay) y la llave mecá...
  • Página 59  Si pierde su llave electrónica inteligente, se recomienda ponerse en contacto con el taller de servicio autorizado por BYD Auto lo antes posible para evitar el robo de vehí culo o accidentes.  No modifique la frecuencia de emisió n ni aumente la potencia de emisió n sin autorización (incluido el montaje adicional de amplificadores de potencia de emisió...
  • Página 60 La tarjeta inteligente NFC es una llave configurada para el vehí culo bajo el método de comunicación NFC. Para garantizar la seguridad de su vehí culo, guárdela correctamente. Si se pierde, se recomienda volver a configurar la tarjeta y cancelar la tarjeta perdida en un taller de servicio autorizado por BYD.
  • Página 61 El nú mero de la llave mecánica está marcado en la placa de nú mero. Si se pierde la llave o se necesita una llave de repuesto, se recomienda confiar a un taller de servicio autorizado de BYD para que use el nú mero de llave mecánica para...
  • Página 62 3-1 Puertas y llave Bloquear /Desbloquear puertas Bloqueo/Desbloqueo con llave mecánica 1. Empuje el lado izquierdo de la manija oculta de la puerta, gí rela hacia el lado derecho a la altura de un dedo y sosténgala firmemente con la mano. 2.
  • Página 63 3-1 Puertas y llave 63 Apertura de puerta con manija de hoja de puerta  Con el vehí culo desbloqueado, tira de la manija una vez para abrir la puerta en el vehí culo.  Con el vehí culo bloqueado, solo puede abrir la puerta en el vehí...
  • Página 64 3-1 Puertas y llave  Cuando la fuente de alimentación no se encuentra en la posición “OFF”, no puede desbloquear/bloquear la puerta con el botó n de desbloqueo/bloqueo.  Al usar la llave inteligente para desbloquear todas las puertas al mismo tiempo, incluso si las puertas no está...
  • Página 65 3-1 Puertas y llave 65 Bloqueo/Desbloqueo con micro interruptor Operación de bloqueo Cuando la fuente de alimentación se encuentra en la posición “OFF” y las puertas están cerradas y no bloqueadas. Presione el micro interruptor en la manija de la puerta delantera para bloquear todas las puertas al mismo tiempo.
  • Página 66 3-1 Puertas y llave Apertura de la cubierta de maletero con llave inteligente Haga doble clic en el botón de apertura de la cubierta de maletero en la llave inteligente, se puede abrir la cubierta de maletero, y la luz intermitente parpadea dos veces.
  • Página 67 3-1 Puertas y llave 67 Desbloqueo de emergencia de la cubierta de maletero en el vehí culo 1. Abra el reposabrazos central de la fila trasera y abra la cubierta decorativa. 2. Tire de la cerradura de desbloqueo de emergencia de la cubierta del maletero para abrir la cubierta del maletero.
  • Página 68 3-1 Puertas y llave Desbloqueo/bloqueo con llave NFC (si hay) Acerque la tarjeta NFC a la marca NFC del espejo retrovisor exterior izquierdo. Bloqueo de puertas  Cuando la fuente de alimentación se encuentra en la posición “OFF” y las puertas están cerradas y no bloqueadas.
  • Página 69 3-1 Puertas y llave 69 Bloqueo/desbloqueo con el control de acceso centralizado Use el interruptor de bloqueo de la puerta de control central para desbloquear y bloquear el vehí culo completo. Consulte el "grupo de interruptores de la puerta delantera izquierda" en este capí tulo. Bloqueo mecánico de emergencia del vehí...
  • Página 70 3-1 Puertas y llave Consejos  Si la llave inteligente está demasiado cerca de la manija de puerta o ventana, es posible que la funció n de acceso no se active. Función de arranque Lleve la llave inteligente, pise el pedal del freno, presione el botón de “inicio/parada” y arranque el vehí...
  • Página 71 “la capacidad de batería de la llave está baja”, la capacidad de batería de la llave puede estar agotada.  Si el sistema de entrada y arranque inteligente no funcionan normalmente debido a fallas del sistema, se recomienda llevar todas las llaves inteligentes al taller de servicios autorizado por BYD Auto para su mantenimiento.
  • Página 72 3-1 Puertas y llave Ahorro de energí a  Incluso si el vehí culo no se conduce, la llave y el vehí culo se comunican. Por lo tanto, no deje la llave en el vehí culo ni a menos de 2 metros del vehí culo. ...
  • Página 73 3-2 Cinturón de seguridad del asiento 73 Notas sobre asiento  Ajuste el asiento del conductor para que el volante, el pedal y el controlador del tablero de instrumentos esté n a un control fácil del conductor.  La medida de protección má s efectiva durante la operación del vehí culo es mantener el respaldo en posición vertical, siempre apoye su cuerpo en el respaldo y ajuste el cinturón de seguridad en una posició...
  • Página 74 3-2 Cinturón de seguridad del asiento Consejos  No use el cinturó n de seguridad antes de ajustar el asiento.  Al ajustar el asiento, no permita que el asiento golpee a los pasajeros o al maletero.  Al medir la profundidad del cojí n de la fila delantera, las posiciones delantera y trasera del asiento es 30 mm hacia adelante desde la ú...
  • Página 75 3-2 Cinturón de seguridad del asiento 75 Ajuste de soporte lumbar (si hay) El contorno del respaldo es variable y el soporte se puede ajustar de acuerdo con la curvatura de la columna lumbar.  Presione la parte frontal y posterior del interruptor para aumentar o disminuir el arco.
  • Página 76 3-2 Cinturón de seguridad del asiento Ajuste del asiento de copiloto en el asiento de la fila trasera del lado de conductor (si hay) Interruptor de ajuste de posición del asiento (si hay)  Mueva el interruptor de ajuste de la posició n del asiento hacia adelante y hacia atrás para ajustar la posició...
  • Página 77 3-2 Cinturón de seguridad del asiento 77 Consejos  Si se ha ajustado el botó n de posició n en el interruptor de memoria, se sobrescribirá la posición ajustada. Funció n de activació n de memoria Activación normal de memoria ...
  • Página 78 3-2 Cinturón de seguridad del asiento Sistema de calefacción y ventilación (si hay)  El sistema de calefacción y ventilación se enciende y apaga mediante botones de operación en la pantalla multimedia.  Presione el botón “conveniente” debajo de la barra de la página de inicio multimedia para acceder al botó...
  • Página 79 3-2 Cinturón de seguridad del asiento 79 Ajuste de asiento de la fila trasera (si hay) La manija de ajuste de asiento de la fila trasera está ubicada en la placa de protección de la puerta trasera. Tire de la manija hacia atrás para ajustar el á...
  • Página 80 3-2 Cinturón de seguridad del asiento Consejos  Despué s de 15 minutos de masaje continuo, se detendrá el masaje automáticamente. Si el usuario necesita masajear, simplemente vuelva a operar el interruptor de masaje.  Cada vez que se enciende, se predetermina que el masaje está apagado. Haga clic en cualquier botón de la pantalla del reposabrazos de la fila trasera.
  • Página 81 3-2 Cinturón de seguridad del asiento 81 Ajuste del sistema de ventilación ■ El usuario controla la marcha de trabajo del ventilador accionando el interruptor de ventilación del asiento. La ventilación del asiento se divide en dos marchas: marcha 1 y marcha 2. ■...
  • Página 82 3-2 Cinturón de seguridad del asiento Desmontaje reposacabezas fila delantera de cuatro direcciones (si hay) 1. Elevar el reposacabezas 1 persona presiona el botón de ajuste en el lado izquierdo reposacabezas levanta reposacabezas a la posición más alta. 2. Desbloquear la barra del reposacabezas en un lado La primera persona mantiene presionando el botó...
  • Página 83 3-2 Cinturón de seguridad del asiento 83 Consejos  El reposacabezas le permite a usted y a los pasajeros evitar lesiones en el cuello y otras lesiones en la cabeza. Ajuste el reposacabezas para que la parte posterior de la cabeza del pasajero esté exactamente en el centro del reposacabezas, y el reposacabezas pueda ejercer la má...
  • Página 84 3-3 Volante Ajuste de volante Ajuste eléctrico del volante (si hay) Cuando la fuente de alimentación está en la posició n "OK", se puede ajustar el volante. ■ Accione interruptor eléctrico hacia arriba/abajo/adelante/ atrás para ajustar el ángulo o la posició n axial del volante. Ajuste manual del volante (si hay) ...
  • Página 85 3-3 Volante Ajuste del modo de dirección asistida  La sensación de asistencia de dirección varí a de persona a persona, y los diferentes usuarios tienen diferentes evaluaciones y necesidades para la sensación de asistencia de dirección.  El usuario puede ingresar al ajuste del elemento de ajuste del modo de direcció n mediante multimedia.
  • Página 86 3-4 Interruptor Interruptor de iluminación Gire la perilla al final del interruptor de luz a la marcha “ ”, todas las luces está n apagadas, excepto las luces diurnas. Cuando la funció n de luz diurna en Pad esté activada, la luz diurna de esta marcha estará...
  • Página 87 3-4 Interruptor Luz de cruce Gire la perilla al final del interruptor de luz a la marcha “ ”, y la luz de cruce se enciende. Luz para todo clima (si hay) Gire la perilla al final del interruptor de luz a la marcha “...
  • Página 88 3-4 Interruptor Intermitente  Empuje hacia arriba la manija de luz de la palanca de mandos, el intermitente derecho y la luz indicadora de intermitente del tablero de instrumentos comenzarán parpadear mismo tiempo.  Empuje hacia abajo la manija de luz de la palanca de mandos, el intermitente izquierdo y la luz indicadora de intermitente del tablero de instrumentos...
  • Página 89 3-4 Interruptor Encendido anticipado / apagado retardado del faro (Followmehome) y función de bienvenida dinámica (si hay)  Apagado retardado del faro:  Cuando la luz del interruptor de combinación se gira a la marcha " ", " " o " ", y el conductor devuelve la fuente de alimentación a la marcha de "OFF"...
  • Página 90 3-4 Interruptor Interruptor de limpiaparabrisas Limpiaparabrisas y lavadora del parabrisas delantero  La palanca de control se usa para controlar el limpiaparabrisas y la lavadora. Esta palanca tiene cinco marchas:  : modo de limpieza de alta velocidad  : modo de limpieza de baja velocidad ...
  • Página 91 3-4 Interruptor Limpiaparabrisas lavadora parabrisas delantero  Para limpiar el parabrisas delantero, tire de la palanca de control del limpiaparabrisas (cerca del volante), la lavadora siempre rociará agua y el limpiaparabrisas funcionará.  Cuando se suelta la palanca de control, la lavadora dejará...
  • Página 92  Cuando la funció n de aumento automático de la ventana y la función de antipellizco no funcionan, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD para su inspecció n.
  • Página 93 3-4 Interruptor Bloqueo de la puerta de control central La puerta del conductor está equipada con un interruptor de bloqueo elé ctrico, que puede bloquear o desbloquear todas las puertas. Bloqueo Presione el botón de “Bloqueo de cerradura de control central”, se bloquearán las cerraduras de las cuatro puertas, y se encenderá...
  • Página 94 3-4 Interruptor Consejos  Si el espejo retrovisor está congelado, no opere el controlador ni friegue la superficie del espejo retrovisor. Use el deshelador de pulverización para eliminar el hielo en la superficie del espejo retrovisor. Interruptor de cambio de kilometraje ...
  • Página 95 3-4 Interruptor Grupo de interruptor de modo Botón de modo ECO Botón de modo SPORT Botón de modo de nieve  Modo de nieve  Se puede usar este modo exclusivo para el pavimento bastante firme pero cubierto por una capa de sustancias sueltas, mojadas y deslizantes (por ejemplo: la hierba, la nieve, el hielo o la grava).
  • Página 96 3-4 Interruptor Grupo de interruptores de volante Botones izquierdos (si hay) Interruptor de crucero  Encender / apagar el sistema de crucero + / Reposición  Activar el sistema de crucero y recuperar el pará metro establecido por el sistema anteriormente. - / Configuración ...
  • Página 97 3-4 Interruptor Distancia entre vehí culos+  En la función de seguimiento de crucero ACC, ajuste la distancia del vehí culo que está adelante y agregue una marcha más. En total hay cuatro marchas. Botón de cancelación  Si cancela el estado de crucero activado, el estado del sistema se convertirá de activado a espera. Consejos ...
  • Página 98 3-4 Interruptor  Cuando reserva el establecimiento de carga, confirme el establecimiento actual. Botones izquierdos / derechos Multimedia  En modo de radio:  Mantenga presionado el botón para buscar automáticamente la anterior estació n de radio de señ al fuerte. (Reduzca la frecuencia) ...
  • Página 99 3-4 Interruptor Identificación de voz  Presione dicha tecla, y la pantalla de multimedia se cambiará a la página de identificación de voz para realizar la función de voz. Presione nuevamente para volver a ingresar el comando de voz. Instrumento / volver ...
  • Página 100 3-4 Interruptor Interruptor de techo solar (si hay) Al operar el techo solar, la fuente de alimentación del vehículo completo está en la marcha “ON” o “OFF”, y está en el rango de tiempo de retraso de apagado. Techo solar panorámico Abrir el techo solar ...
  • Página 101 3-4 Interruptor Si se ha inicializado, cuando toca el botó n de cierre del parasol y lo suelta inmediatamente, el parasol se cerrará automáticamente. Si toca el botón o el botón en el medio, el pa1rasol se detendrá en la posición actual. Consejos ...
  • Página 102 Para garantizar la seguridad del usuario, siempre y cuando el usuario presione el botó n de E-call durante más de 2 segundos, incluso si el usuario cuelga, el Centro de Rescate de Emergencia de BYD tendrá un comisionado para devolverle la llamada. ...
  • Página 103 Nube-call se refiere al rescate en carretera. Cuando el vehí culo del usuario se descompone, presione este botón para enviar señales de “rescate en carretera” al Centro de Servicio Inteligente de BYD, y obtenga una serie de ayuda de rescate en carretera, provisión de informació n y atención humaní stica con la ayuda del centro de servicio.
  • Página 104 3-4 Interruptor Configuración 2 Interruptor de control de la luz interior izquierda Interruptor de control de la luz interior derecha DOOR: control de puerta  Cuando se presiona el interruptor de control de la luz interior delantera izquierda/derecha, la luz interior delantera izquierda/derecha...
  • Página 105 Uso y conducción Uso y conducción ..............106 4.1 Instrucciones de carga/descarga .......... 107 Descripción de carga y descarga ......... 107 Método de carga: ..............114 Funció n de carga inteligente ..........123 Funció n de control de bloqueo eléctrico del puerto de carga ....................
  • Página 106 Uso y conducción 4.6 Descripción de otras funciones principales ......198 Espejo retrovisor interior ............198 Retrovisor exterior eléctrico ..........200 Limpiaparabrisas ..............201 Cadena antideslizante ............203...
  • Página 107  Al cargar, si encuentra que el vehí culo o el cargador son anormales, deje de cargar inmediatamente y se recomienda que se comunique con un taller de servicio autorizado de BYD.  Durante la carga, se deben tomar las siguientes precauciones para evitar dañ os al vehí culo: ...
  • Página 108 4-1 Instrucciones de carga/descarga  Despué s de cargar, no desconecte el cargador con las manos mojadas o de pie en el agua, ya que esto puede causar descargas eléctricas y lesiones personales.  Asegúrese de que el cargador esté desconectado del puerto de carga antes de conducir el vehí...
  • Página 109 4-1 Instrucciones de carga/descarga  Cuando la baterí a motriz esté completamente cargada, el sistema dejará de cargarse automáticamente. Debido a que el puerto de carga está equipado con un bloqueo electrónico, extraiga el enchufe de carga despué s de desbloquearlo. ...
  • Página 110  Cuando la red elé ctrica externa se apaga y vuelve a alimentar, el cargador de BYD se reiniciará automáticamente para la carga sin conectarse al cargador de nuevo. ...
  • Página 111 4-1 Instrucciones de carga/descarga ` Modo de carga 1. Carga programada (se carga el vehí culo regularmente de acuerdo con el tiempo de carga establecido por el cliente). Para obtener más información sobre el proceso detallado de configuración de carga programada, consulte la configuració...
  • Página 112 Confirme que la pila de carga o el vehí culo tiene un aviso Falla del vehí culo o pila de de falla, y se recomienda ponerse en contacto con un carga taller de servicio autorizado de BYD. Presione llave, interruptor...
  • Página 113 4-1 Instrucciones de carga/descarga Luz indicadora de carga / descarga de CA del vehí culo La luz indicadora de carga / descarga se encuentra en la tapa del puerto de carga derecha de la carrocerí a. Se utilizan los colores verde, amarillo, rojo, azul y blanco para indicar el estado de carga.
  • Página 114 4-1 Instrucciones de carga/descarga Método de carga:  Comprobación antes de la carga:  Asegúrese de que el cargador no tenga condiciones anormales como rotura de la carcasa, desgaste del cable, óxido del enchufe o materias extrañas.  No cargue cuando el dispositivo de conexió n de carga esté suelto. ...
  • Página 115 4-1 Instrucciones de carga/descarga Consejos  Se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio técnico autorizado de BYD o con un electricista local para seleccionar la fuente de alimentación adecuada de acuerdo con los requisitos del cargador. ...
  • Página 116 4-1 Instrucciones de carga/descarga 2. Guí a de operación de carga  Desbloquee el vehí culo completo y abra la tapa del puerto de carga.  Abrir la tapa del puerto de carga:  Desbloquee el vehí culo entero, presione la tapa del puerto de carga, la tapa del puerto carga...
  • Página 117 4-1 Instrucciones de carga/descarga  Conexión del puerto del vehí culo:  Conecte la pistola de carga de 3 a 7 al puerto de carga y bloquéelo de manera confiable.  Enchufe la pistola de carga y se encenderá la luz indicadora de conexió n de carga del instrumento combinado.
  • Página 118 4-1 Instrucciones de carga/descarga Consejos (continuación)  El modo de funcionamiento del bloqueo eléctrico se puede configurar a través de multimedia. Para conocer los pasos de configuración, consulte la configuración del modo de funcionamiento del bloqueo elé ctrico del multimedia. ...
  • Página 119  También puede usar la pila de carga de CA trifásica de BYD para cargar el vehí culo. Consulte el manual del usuario o siga las instrucciones para el uso del cargador. ...
  • Página 120 4-1 Instrucciones de carga/descarga  Conexión del puerto de alimentació n:  Si la caja de carga suministrada con el vehí culo se utiliza para cargar el vehí culo, este paso es innecesario.  Si se utiliza una fila de carga de CA y la pila de carga está equipada con una pistola de carga, este paso es innecesario.
  • Página 121 4-1 Instrucciones de carga/descarga Si utiliza una pila / caja de carga de CA, coloque la pistola de carga en la posición designada de la pila / caja de carga. Si usa el dispositivo 7 a 7, organice y guárdelo correctamente. Advertencia ...
  • Página 122 4-1 Instrucciones de carga/descarga  En este caso, puede configurar la carga programada a través del instrumento. Para obtener má s informació n sobre el proceso de configuració n, consulte la configuración de funció n de carga programada del instrumento combinado. 3.
  • Página 123 4-1 Instrucciones de carga/descarga Función de carga inteligente  El vehí culo tiene una función de carga inteligente, por lo que cuando está estacionado durante mucho tiempo, no es necesario desconectar el polo negativo de la baterí a de hierro de arranque. ...
  • Página 124 3. Reponga el clip del cable de emergencia después de desbloquear. Consejos  Si las funciones anteriores son anormales o invá lidas, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD.
  • Página 125 4-1 Instrucciones de carga/descarga Dispositivo de descarga (si hay) El vehí culo tiene la funció n de descarga externa (si hay) y la función de descarga interna (si hay). La descarga externa se divide en la descarga de vehí culo a carga (VTOL) y la descarga de vehí culo a vehí...
  • Página 126 4-1 Instrucciones de carga/descarga Advertencia (continuación)  Al descargar, no coloque el dispositivo en el maletero, debajo de la parte delantera del vehí culo o cerca de los neumáticos.  Evite que el vehí culo aplaste el dispositivo, evite la caí da y que las personas lo pisten durante el uso.
  • Página 127 4-1 Instrucciones de carga/descarga  Asegúrese de que no haya agua ni materias extrañ as en el puerto de carga y que el terminal de metal no esté dañado o afectado por óxido o corrosió n.  Si ocurre la situación anterior, no cargue, de lo contrario podrí a causar un cortocircuito o una descarga eléctrica, causando lesiones personales.
  • Página 128 4-1 Instrucciones de carga/descarga Método de descarga externa de VTOV (si hay) 1. Descripción del equipo:  El vehí culo puede descargar el vehí culo con la funció n de carga de CA. El dispositivo consta de dos pistolas de carga (pistolas de descarga) y cables de conexió...
  • Página 129 4-1 Instrucciones de carga/descarga 3. Guí a de operación de detener la descarga  Para finalizar la descarga:  Finalice el modo de descarga de "VTOV" a través de la configuración del vehí culo a descargar (consulte la configuració n de la funció n de descarga externa del multimedia para obtener más detalles).
  • Página 130 4-1 Instrucciones de carga/descarga  Antes de la carga, ponga la fuente de alimentació n del vehí culo a cargar en "OFF" y levante el estacionamiento electrónico (si hay).  Asegúrese de que el vehí culo a cargar esté en estado recargable. ...
  • Página 131 4-1 Instrucciones de carga/descarga  Organización del equipo:  Organice el dispositivo de conexión de descarga y coló quelo correctamente. Método de descarga interna (si hay)  Especificació n del equipo:  Descarga monofá sica: valor nominal de 220 V, 8 A ...
  • Página 132 4-2 Baterí a Baterí a motriz  La baterí a motriz es la fuente de energí a del vehí culo, que se puede cargar y descargar repetidamente. La baterí a motriz se carga mediante una fuente de alimentación externa. Cuando el vehí...
  • Página 133 Se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado por BYD Auto.  Cuando el SOC de la baterí a sube o baja de forma anormal, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado por BYD Auto.
  • Página 134 Para evitar lesiones personales, no toque la baterí a motriz directamente.  Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado por BYD Auto lo má s pronto posible.  Si hay una fuga de lí quido cuando la baterí a motriz está dañada, no toque el lí quido; si el lí quido entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con abundante agua y busque atención mé...
  • Página 135 Le recomendamos que siga los siguientes procedimientos, cuando el vehí culo de nueva energí a cumpla con los requisitos de abandono: 1. Enví e el vehí culo al punto de servicio de reciclaje de BYD, y BYD evaluará el valor residual de la baterí a motriz.
  • Página 136 4-2 Baterí a Baterí a de hierro de arranque  Los modos de trabajo se dividen en “normal”, “reposo”, “consumo de energía ultra bajo”, “protección de bajo voltaje”, etc. El propósito es proteger las baterías de daños. Si todo el sistema del vehí...
  • Página 137  La seguridad y la comodidad de la conducció n dependen del uso correcto del equipo y del hábito de conducir con cuidado.  BYD Auto no ofrece garantí as por daños o mal funcionamiento causados por el remolque.
  • Página 138 4-3 Puntos principales de uso Cómo ahorrar energí a elé ctrica y extender la vida útil del vehí culo  Ahorrar energí a eléctrica es simple y fácil, lo que mismo tiempo ayuda a va extender la vida útil del vehí...
  • Página 139 4-3 Puntos principales de uso 4. Otros:  Mantenga correcta la presión de los neumáticos. La presión insuficiente de los neumáticos provocará el desgaste de los neumáticos y el desperdicio de energí a.  Las ruedas delanteras deben mantener el posicionamiento correcto. Evite golpear las piedras laterales de la carretera y conduzca lentamente por caminos irregulares.
  • Página 140 4-3 Puntos principales de uso Carga de equipaje  Este vehí culo está equipado con mú ltiples espacios de almacenamiento convenientes, para que el usuario pueda colocar artí culos convenientemente. Sin embargo, llevar demasiados equipajes o una carga inadecuada puede afectar la maniobrabilidad, la estabilidad y el funcionamiento normal del vehí...
  • Página 141 Fumar no solo es perjudicial para la salud, sino que también puede provocar incendios. Una colilla mal apagada puede provocar un incendio.  Se recomienda comprobar el vehí culo regularmente en un taller de servicio autorizados de BYD Auto. ...
  • Página 142 4-3 Puntos principales de uso  Debe mantenerse un extintor de incendios ligero en el vehí culo, y dominar el método de uso.  Para garantizar la seguridad del vehí culo, debe equipar el vehí culo con un extintor, y realizar la comprobació...
  • Página 143 4-4 Inicio y conducción Arranque del vehí culo Preparación antes de la conducción  Antes de entrar en el vehí culo, debe comprobar la situación alrededor del vehí culo.  Ajuste la posición del asiento, el á ngulo del respaldo, la altura del cojí n del asiento, la altura del reposacabezas, el ángulo y la altura del volante.
  • Página 144 4-4 Inicio y conducción Interior del compartimento delantero  Fusibles de repuesto: confirme que hay todo tipo de fusibles de repuesto, de las cargas elé ctricas nominales especificadas en la caja de fusibles.  Nivel de refrigerante: Determine que el nivel de refrigerante es correcto. ...
  • Página 145 4-4 Inicio y conducción  La llave inteligente electró nica está en el vehí culo.  Presione el botón de arranque por más de 15s para arrancar el vehí culo. Consejos No toque el botón de “inicio/parada” cuando el vehículo esté marchando normalmente. ...
  • Página 146 4-4 Inicio y conducción Función de arranque por control remoto (si hay) Antes del arranque 1. La marcha de la fuente de alimentación es “OFF”. 2. Coloque la palanca de cambios en la marcha “P”. 3. La velocidad del vehí culo es inferior a 5km/h. “Función de arranque por control remoto"...
  • Página 147 4-4 Inicio y conducción Mecanismo de control de cambio de marchas  Las marchas del actuador de marchas están marcadas en la palanca de cambio de marchas, como se muestra en la figura derecha.  "P": estacionamiento. Presione esta tecla para estacionar.
  • Página 148 4-4 Inicio y conducción Advertencia (continuación)  No conduzca el vehículo por cuesta abajo en “P”, especialmente cuando el electromotor no está funcionando.  Para evitar que el vehí culo se mueva accidentalmente, levante el freno de estacionamiento después de que el vehículo se haya detenido y luego presione el botón de la marcha “P”. Estacionamiento electrónico (EPB) Para estacionar o salir del vehí...
  • Página 149 4-4 Inicio y conducción Levantamiento automático de EPB Levantamiento automático de apagado  Cuando la fuente de alimentación se cambia de “OK” a “OFF”, se levantará automáticamente EPB y se encenderá la luz indicadora del instrumento. Levantamiento automático de “P” ...
  • Página 150 4-4 Inicio y conducción Liberación automática de EPB en el momento de arranque  Cuando el vehí culo está estacionado, arranque el vehí culo, continú e pisando el pedal de freno, cambie el engranaje de “P” ó “N” en “D” ó “R”, etc., luego se liberará automáticamente EPB, se apagará...
  • Página 151 Si no se apaga, significa que el sistema EPB puede estar defectuoso. Se recomienda que se comunique inmediatamente con un taller de servicio autorizado de BYD. Sonido de funcionamiento del EPB ...
  • Página 152 4-4 Inicio y conducción Advertencia  A fin de evitar el deslizamiento, para salir del vehí culo, no estacione el vehí culo con el mecanismo de engranado en sustitución de EPB, debe estacionar el vehí culo con EPB con el engranaje en “P”.
  • Página 153 4-4 Inicio y conducción Condiciones previas de función dispuesta de estacionamiento automático (deben ser cumplidas al mismo tiempo)  El interruptor de la función de estacionamiento automático está encendido y el instrumento muestra la luz indicadora blanca de estado de espera AVH: ...
  • Página 154 4-4 Inicio y conducción Consejos de conducción  Conduzca lentamente en barlovento para facilitar el control del vehí culo.  Al conducir en carreteras con bordillos, conduzca despacio y mantenga el ángulo correcto tanto como sea posible. Evite conducir sobre objetos con bordes afilados altos u otros obstá culos de la carretera.
  • Página 155 4-4 Inicio y conducción Asuntos que requieren atención al conducir por carreteras anegadas:  Se debe verificar la profundidad del agua acumulada antes de pasar por una secció n con agua acumulada, y la altura del agua acumulada no debe exceder el borde inferior de la carrocerí...
  • Página 156  Utilice el detergente con anticongelante.  Este tipo de producto se suministra en el taller de servicio autorizado por BYD Auto y todas las tiendas de piezas para vehí culoes.  La proporción de mezcla de agua y anticongelante debe cumplir con las instrucciones del fabricante.
  • Página 157 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de crucero adaptativo (si hay)  La función de sistema del control de crucero adaptativo (ACC) es utilizar el radar para detectar la distancia relativa y la velocidad relativa del vehí culo adelante y del vehí culo sobre la base del control de crucero tradicional, y controlar activamente la velocidad del vehí...
  • Página 158 4-5 Función de asistencia a la conducción Condiciones de activación del sistema ACC  El estacionamiento electrónico (EPB) está en el estado liberado.  La palanca de cambios del vehí culo está en la marcha de avance (D).  El vehí culo no se deslizó por detrás. ...
  • Página 159 4-5 Función de asistencia a la conducción Ajuste de velocidad del vehí culo  Cuando se activa la función ACC, la velocidad del vehí culo se puede ajustar dentro del rango de 30 a 150 km/h deslizando la palanca . Deslice la palanca hacia arriba/hacia abajo , la velocidad objetivo se puede aumentar/disminuir en 5 km/h.
  • Página 160 4-5 Función de asistencia a la conducción Precauciones  ACC no es un sistema de seguridad, ni detector de obstáculos ni sistema de advertencia de colisión, sino un sistema de confort. El conductor siempre debe mantener el control del vehí culo y asumir la responsabilidad total del vehí...
  • Página 161 El sensor de radar puede verse afectado por vibraciones o colisiones, lo que puede disminuir el rendimiento del sistema. Se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD.  El sensor de radar está instalado en el área frontal del vehí culo. Cabe señ alar que el campo de visión del sensor no puede ser bloqueado por contaminantes e interferir con la funció...
  • Página 162 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de navegación inteligente (si hay) Introducción al sistema El sistema de navegació n inteligente (ICC) es un sistema de integración funcional del sistema de crucero adaptativo (ACC) y del sistema de mantenimiento de carril (LKS). Puede proporcionar al conductor control auxiliar longitudinal y lateral en el rango de velocidad completo (0 ~ 150 km/h), reducir la carga de conducción del conductor y proporcionar un entorno de conducció...
  • Página 163 4-5 Función de asistencia a la conducción Atención  Cuando el sistema está encendido, si las manos del conductor dejan el volante durante mucho tiempo (aproximadamente 20 s), el sistema le recordará al conductor que se haga cargo del volante; de lo contrario, el sistema se apagará. Precauciones ...
  • Página 164 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de frenado de emergencia predictivo (si hay)  El sistema de frenado de emergencia predictivo incluye dos funciones: advertencia de colisión predictiva y frenado de emergencia automático. Cuando el sistema detecta un posible riesgo de colisión entre el vehí...
  • Página 165 4-5 Función de asistencia a la conducción Precauciones  El sistema de frenado de emergencia predictivo no puede garantizar la prevención de colisiones en cualquier caso y no siempre puede identificar claramente el vehí culo, los peatones y las condiciones de tráfico complejas. En este caso, el sistema de frenado de emergencia predictivo puede advertir o frenar incorrectamente, no advertir o no frenar.
  • Página 166 4-5 Función de asistencia a la conducción  Cuando la función ESP está apagada o la luz de falla está encendida, la funció n de frenado de emergencia automático se apaga.  El sistema puede verse afectado o no funciona en los siguientes casos: ...
  • Página 167  En una curva de radio pequeñ o.  Vaya al taller de servicio autorizado por BYD Auto para calibrar el radar de rango medio en las siguientes situaciones:  Desmonte el radar de onda milimétrica frontal o el controlador de ví deo multifunción.
  • Página 168 Cuando el vehí culo está involucrado en una colisión o el sensor se vuelve a desmontar, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD para calibrar el sensor y evitar afectar el rendimiento del sistema.
  • Página 169 Cuando el vehí culo está involucrado en una colisión o el sensor se vuelve a desmontar, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD para calibrar el sensor y evitar afectar el rendimiento del sistema.
  • Página 170 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de mantenimiento de carril (si hay) El sistema de mantenimiento de carril identifica la lí nea de demarcació n de carril a través del controlador de ví deo multifuncional. Cuando la velocidad del vehí culo es superior a 60 km/h, el sistema mantiene el vehí...
  • Página 171 4-5 Función de asistencia a la conducción  Cuando el vehí culo pasa por la curva y se desví a del carril, es posible que el sistema no emite un aviso separado de salida de función. Por favor conduzca con cuidado. ...
  • Página 172 4-5 Función de asistencia a la conducción Consejos del instrumento Una vez activada la funció n de advertencia de desviación de carril, el instrumento combinado mostrará el lí mite del carril. Lí mite de carril Gris La función está activada y no identifica el lí mite del carril. Verde La función está...
  • Página 173 Si no puede recuperarse por sí solo, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio técnico autorizado por BYD Auto. Sistema de monitoreo de punto ciego (si hay) ...
  • Página 174 4-5 Función de asistencia a la conducción Asistencia paralela Cuando la velocidad del vehí culo es superior a 15km/h, si el sensor de radar detecta que hay un vehí culo que se acerca rá pidamente en el área de aproximació n del carril adyacente, se encenderá la luz indicadora de advertencia en el espejo retrovisor exterior correspondiente.
  • Página 175 La calibración del sensor de radar de monitoreo de punto ciego puede verse afectada por la vibració n o la colisión, lo que degradará el rendimiento del sistema. En este caso, se recomienda que se comunique con un taller de servicio autorizado de BYD.
  • Página 176 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de asistencia automática para estacionar (si hay)  El sistema de asistencia automática para estacionar puede ayudar al conductor a completar las operaciones de entrada automática del estacionamiento, salida del estacionamiento horizontal y estacionamiento en el espacio seleccionado.
  • Página 177 4-5 Función de asistencia a la conducción Consejos  La interfaz de visualización solo sirve como referencia. Si hay alguna diferencia, consulte el vehí culo real.  Cuando se inicia la funció n de estacionamiento, el sistema activará automáticamente la funció n de búsqueda del espacio de estacionamiento en segundo plano.
  • Página 178 4-5 Función de asistencia a la conducción  El espacio de estacionamiento excede el lí mite.  La planificació n de la ruta falló.  El tiempo de estacionamiento excede el lí mite.  Los pasos de estacionamiento exceden el lí mite. ...
  • Página 179 Averí a del sistema. En algunos casos, es necesario apagar y volver a encender el vehí culo. Si el sistema del vehí culo no se puede usar normalmente después de reiniciar, comuní quese con el taller de servicio autorizado por BYD Auto para probar el sistema. Monitoreo de presión en neumáticos Sistema de monitoreo directo de la presión de los neumáticos (si hay)
  • Página 180 BYD de acuerdo con los requisitos de las instrucciones de instalació n. 4. Es necesario volver a ajustar todo el sistema de monitoreo de presión de los neumáticos cuando se cambia la posición del neumático o cuando se reemplaza el módulo de monitoreo de presión de...
  • Página 181  El sistema de vigilancia de presión de neumático está desarrollado para el neumático original de BYD, recomendamos usar el neumático original de BYD, de lo contrario correrá el riesgo de alarma de falla de sistema o el rendimiento anormal.
  • Página 182 4-5 Función de asistencia a la conducción Neumático de presión baja  Cuando se cambia la presió n de los neumáticos en uno o más neumá ticos, el sistema de monitoreo de la presión de los neumáticos emitirá una alarma de baja presión de los neumáticos, y la luz indicadora se encenderá...
  • Página 183 En este momento, el vehí culo pierde la funció n de monitoreo de la presión de los neumáticos y el conductor debe conducir inmediatamente a un taller de servicio autorizado por BYD Auto para eliminar la falla. Consejos ...
  • Página 184 4-5 Función de asistencia a la conducción Debe restablecer la presió n de neumático después de las siguientes operaciones del vehí culo:  Ajuste de la presión de inflado de uno o varios neumáticos.  Reemplazo (intercambio) de cualquier neumático/rueda. ...
  • Página 185 20 km/h en la marcha "D", y escuche (en este caso, el volumen máximo) para verificar el efecto de sonido. Si confirma que no puede escuchar el sonido de aviso, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD.
  • Página 186 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de visión panorámica (si hay) Cuando la fuente de alimentación está en la marcha “OK” y superior, presione el botón del volante o haga clic en “Visión panorámica” en la página de inicio del multimedia, y el sistema ingresa a la pantalla de visión panorá...
  • Página 187 4-5 Función de asistencia a la conducción Advertencia  La imagen panorá mica tiene una función panorá mica transparente, y puede ver la imagen del vehí culo debajo del vehí culo. Esta función solo se usa para ayudar a observar el vehí culo debajo del vehí...
  • Página 188 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de asistencia de estacionamiento (si hay)  Cuando el vehí culo está estacionado, el sistema de asistencia de estacionamiento le recuerda al conductor la distancia entre el vehí culo y el obstáculo a través de la visualizació n de imá genes en la pantalla del multimedia (si hay) y la alarma del altavoz.
  • Página 189 4-5 Función de asistencia a la conducción Interruptor de la fuente de alimentación del radar de marcha atrás  El usuario puede encender o apagar el sistema de radar de marcha atrás presionando el interruptor del radar de marcha atrás o configurando el encendido o el apagado del sistema de radar de marcha atrás en el sistema multimedia.
  • Página 190 4-5 Función de asistencia a la conducción Alarma de visualización de distancia Cuando el sensor detecta un obstáculo, la pantalla de multimedia mostrará la direcció n del obstáculo y la distancia aproximada entre el vehí culo y el obstá culo, y el altavoz sonará. Ejemplo de funcionamiento del sensor central Ejemplo de pantalla de Distancia aproximada (mm)
  • Página 191 4-5 Función de asistencia a la conducción Sensor de trabajo y su rango de detección Al retroceder, todos los sensores funcionan. La figura muestra el rango de detección del sensor. El rango de detección mencionado anteriormente es limitado. Antes de retroceder, compruebe los alrededores vehí...
  • Página 192 Si la imagen se muestra en la pantalla de multimedia (si hay) o suena el altavoz, es posible que el sensor detecte un obstá culo o que el mundo exterior interfiera con el sensor. Si este fenó meno persiste, se recomienda ir a un taller de servicio autorizado por BYD Auto para realizar la Comprobación y reparación.
  • Página 193 4-5 Función de asistencia a la conducción Sistema de seguridad de conducción Para mejorar la seguridad de conducción del vehí culo, los siguientes sistemas de seguridad de conducción funcionarán automáticamente de acuerdo con diversas condiciones de conducción. Sin embargo, recuerde que estos sistemas solo tienen funciones auxiliares y no deben depender demasiado de ellos cuando conducen un vehí...
  • Página 194 4-5 Función de asistencia a la conducción HHC (asistencia a arranque en pendiente) Una vez liberado el pedal de freno, HHC puede mantener la presión de frenado aplicada por el conductor durante 1,5 s para evitar el deslizamiento hacia atrás del vehí culo. HBA (asistencia de frenado hidrá...
  • Página 195 4-5 Función de asistencia a la conducción  Durante el funcionamiento del sistema ESP  Si el vehí culo está en peligro de deslizarse o echar marcha atrá s al arrancar en una pendiente, o cualquier rueda de accionamiento está en ralentí , la luz indicadora de ESP parpadea para indicar que el sistema ESP está...
  • Página 196 Si el vehí culo está equipado con diferentes ruedas, los sistemas ABS y ESP no funcionarán correctamente.  Para obtener más informació n sobre có mo reemplazar ruedas o neumáticos, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado por BYD Auto.  Tratamiento de ruedas y suspensiones. ...
  • Página 197 Cuando se ilumina la luz de advertencia del sistema de freno, si todaví a se ilumina la luz de advertencia de falla de ABS, estacione de inmediato el vehí culo en el lugar seguro y le recomendamos ponerse en contacto con el centro de servicio autorizado por BYD Auto. ...
  • Página 198 4-6 Descripción de otras funciones principales Espejo retrovisor interior Espejo retrovisor interior con función automática antideslumbrante (si hay) El espejo retrovisor interior está equipado con una BYDHCE04040 funció n electrónica antideslumbrante, que puede ajustar el color de la lente del espejo retrovisor interior de acuerdo con el entorno del vehí...
  • Página 199 4-6 Descripción de otras funciones principales 199 Ajuste manual del espejo retrovisor interno Gire el espejo retrovisor interior hacia arriba y hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha para ajustar el espejo retrovisor interior a una posició n adecuada.
  • Página 200 4-6 Descripción de otras funciones principales Retrovisor exterior eléctrico El conductor puede ajustar el espejo retrovisor externo elé ctrico a través del interruptor del espejo retrovisor externo eléctrico hasta que se pueda ver el lado lateral del vehí culo en el espejo retrovisor. ...
  • Página 201 4-6 Descripción de otras funciones principales 201 Interruptor de plegado / desplegado del espejo retrovisor exterior elé ctrico  Presione el botó n para plegar los espejos retrovisores exteriores eléctricos y vuelva a presionar este botón para desplegar los espejos retrovisores exteriores elé...
  • Página 202 4-6 Descripción de otras funciones principales 2. Presione el botó n de bloqueo de la escobilla. Sostenga hebilla escobilla limpiaparabrisas y quí telo en la direcció n que se muestra. 4. Al ensamblar una escobilla nueva, siga los pasos inversos para quitar la escobilla.
  • Página 203  Antes de que usted compra la cadena antideslizante y la instala sobre el vehí culo, se recomienda consultar el taller de servicio autorizado por BYD Auto donde compró el vehí culo.  Despué s de instalar la cadena de nieve, se debe conducir a una velocidad de menos de 30 km / h en las carreteras con nieve y hielo.
  • Página 205 Dispositivos interiores del vehí culo Dispositivos interiores del vehí culo ....... 205 5.1 Sistema de multimedia ..........206 Panel de control de multimedia ........206 5.2 Sistema de aire acondicionado ........208 Panel del aire acondicionado ........208 Interfaz de operación del aire acondicionado ....208 Definició...
  • Página 206 5-1 Multimedia Panel de control de multimedia Cuando la fuente de alimentación del vehículo está en “ OK”, se visualizará la imagen inicial por varios segundos, y el sistema empezará a funcionar. Para experimentar mejor las funciones relacionadas con el sistema multimedia (como voz inteligente, aplicación, videollamada, etc.), se recomienda usarlo después de conectarse a la red.
  • Página 207 5-1 Multimedia Advertencia  No utilice el inversor de potencia alta en el vehí culo, de lo contrario hará anormal el sistema de multimedia.  Está estrictamente prohibido reiniciar la má quina o Root en privado, de lo contrario causará anomalí...
  • Página 208 5-2 Aire acondicionado Panel del aire acondicionado Botones del aire acondicionado delantero Botón automático Botón encendido/apagado aire acondicionado Botón de descongelador de parabrisas Interfaz de operación del aire acondicionado Interfaz del aire acondicionado del reposabrazos central trasero (si hay) Cuando la fuente de alimentación está en la marcha "OK", configure el ajuste del aire acondicionado a través de la pantalla en el reposabrazos.
  • Página 209 5-2 Aire acondicionado Interfaz del aire acondicionado delantero Automatic Max. Branch Rear Ventilation console Ventilation heating Anion filtration setting Driver seat Front passenger seat Botón de configuración del aire acondicionado Botón de descongelador de parabrisas delantero Botón de purificació n Botón de descongelador trasero Botón de ventilación/calefacción del asiento Botón de circulación interna /...
  • Página 210 5-2 Aire acondicionado Interfaz del panel de aire acondicionado trasero (si hay) Switch Automatic Unlock Unlock Bloqueo automático de la pantalla  Cuando el bloqueo trasero del multimedia no está bloqueado, el panel de control trasero no se utiliza durante un perí odo de tiempo y el panel de control trasero bloquea automáticamente la pantalla.
  • Página 211 Consejos (continuación)  Si todaví a existe el olor anormal cuando se ha tomado los métodos de prevención, le recomendamos ponerse en contacto con el centro de servicio autorizado por BYD para resolverlo. Definición de la función Botón automático ...
  • Página 212 5-2 Aire acondicionado Ajuste de temperatura  Botón de ajuste de temperatura del aire acondicionado del conductor  Modo independiente: se utiliza para regular la temperatura del lado del conductor.  Modo de correlación: se utiliza para ajustar la temperatura del lado del conductor y del pasajero delantero.
  • Página 213 5-2 Aire acondicionado Botón de circulación interna / externa Haga clic en el botón de circulació n interna y externa, el modo de entrada de aire cambiará del icono de circulación externa al icono de circulación interna, y el modo de entrada de aire es circulació n interna.
  • Página 214 5-2 Aire acondicionado Soplado cara: flujo aire sopla principalmente hacia la parte superior del cuerpo del pasajero. Soplado de pies: el flujo de aire soplará a los pies. Descongelamiento: el flujo de aire se encuentra principalmente en el parabrisas delantero y el vidrio de la ventana lateral.
  • Página 215 5-2 Aire acondicionado Puntos principales de uso  Para que el vehí culo se enfrí e rápidamente después de estacionarse al sol, abra la ventana y conduzca durante varios minutos. De esta manera, el aire caliente se puede descargar para acelerar la refrigeració...
  • Página 216 5-2 Aire acondicionado Salida de aire central Mueva la pastilla de ajuste en la salida de aire para ajustar el ángulo de salida del flujo de aire y cerrar la salida de aire. Cuando la pastilla de ajuste se ajusta al extremo izquierdo y se escucha un clic, la salida de aire se cerrará.
  • Página 217 5-2 Aire acondicionado Sistema de purificación (si hay) El sistema de limpieza verde tiene la función de purificar partí culas de aire PM2.5, es decir, al encender el aire acondicionado, puede purificar profundamente las partí culas PM2.5 que soplan en el aire de la cabina.
  • Página 218 5-2 Aire acondicionado Botón de detección de PM2.5 Haga clic en el botón "Detección de PM2.5". Cuando el botó n está encendido, la concentración de PM2.5 dentro y fuera del vehí culo se detectará en tiempo real, y el valor de PM2.5 dentro y fuera del vehí...
  • Página 219 5-2 Aire acondicionado Consejos  El detector de PM2.5 montado en el vehí culo detecta el valor de PM2.5 a corto plazo del aire cerca del vehí culo que transporta el dispositivo, que debe ser diferente del valor de PM2.5 en el aire diario o en tiempo real emitido por el estado y los departamentos gubernamentales relevantes.
  • Página 220 5-3 Dispositivo de almacenamiento Guantera  Al usar la guantera, levante el asa de la guantera.  Empuje hacia arriba la tapa de la guantera para cerrarla Consejos  A fin de reducir la posibilidad de lesió n del personal cuando ocurre un accidente imprevisto o el frenado de emergencia, debe mantener la guantera cerrada durante la conducció...
  • Página 221 5-3 Dispositivo de almacenamiento Portavasos Portavasos de la fila delantera  El portavasos se utiliza para la colocación segura de vasos, ceniceros móviles o latas de bebidas, etc.  Para utilizar el portavasos de la fila delantera, haga clic en la placa de cubierta del portavasos para abrirlo automáticamente.
  • Página 222 5-3 Dispositivo de almacenamiento 2. Haga clic en la placa de cubierta del portavasos para abrirlo automáticamente. Atención  Cuando use el portavasos, para evitar que el lí quido se derrame y escalde a usted o a los pasajeros, no arranque ni frene repentinamente. ...
  • Página 223 5-3 Dispositivo de almacenamiento Caja de almacenamiento de la placa decorativa Las cuatro puertas está n equipadas con cajas de almacenamiento, que se pueden usar para colocar tazas y bebidas enlatadas. Caja de documentos Haga clic en la manija de la caja de documentos para abrirla.
  • Página 224 5-4 Otros dispositivos Visera  La visera se encuentra encima del copiloto. Para bloquear la luz desde el frente, tire hacia abajo la visera.  Para bloquear la luz desde un lado, retire la funda giratoria del soporte fijo y gire el parasol hacia la ventanilla lateral.
  • Página 225 5-4 Otros dispositivos Manija de seguridad  Tire de la manija de seguridad cuando la use y suéltela cuando no la use para devolverla a su posición original. Atención  No cuelgue objetos pesados en la manija de seguridad para evitar lesiones personales o dañ os a la manija de seguridad.
  • Página 226 5-4 Otros dispositivos Atención (continuación)  Cuando no se utiliza la fuente de alimentación de reserva de 12 V, la tapa de la fuente de alimentación de reserva de 12 V debe estar cerrada. A excepció n de un enchufe adecuado, no inserte otros objetos o lí...
  • Página 227 5-4 Otros dispositivos Solo hay una interfaz de carga de USB en el reposabrazos trasero. Ranura de tarjeta SD (si hay) Hay una ranura de tarjeta SD en la caja de almacenamiento central. Interfaz de alimentación (si hay)  En la parte trasera del panel de instrumentos de control central hay una toma de corriente de 220 V, que se puede abrir presionando la cubierta protectora.
  • Página 228 área de carga inalá mbrica o espere a que el área de carga inalámbrica se enfrí e antes de volver a intentarlo. Si aú n así no se carga, se recomienda ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado de BYD. ...
  • Página 229  Si el sistema de carga inalá mbrica del teléfono móvil está defectuoso y no se puede usar normalmente, se recomienda que se comunique con un taller de servicio autorizado por BYD Auto.  La compañí a no asume ninguna responsabilidad por los problemas causados por el uso anormal;...
  • Página 231 Mantenimiento Mantenimiento ............... 231 6.1 Instrucciones de mantenimiento ........232 Ciclo de mantenimiento y contenido de mantenimiento 232 6.2 Mantenimiento regular ........... 239 Mantenimiento regular ........... 239 Anticorrosión de vehí culos ..........240 Consejos de mantenimiento de pintura ......241 Limpieza de vehí...
  • Página 232  El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas y especificaciones de BYD Auto Co., Industry Ltd., y se recomienda ir al taller de servicio autorizado por BYD Auto local para completar. ...
  • Página 233 6-1 Instrucciones de mantenimiento  Estado de pavimento  Conducción en pavimento áspero, lúteo o con nieve fundida.  Conducción en pavimento lleno de polvo.  Estado de conducción  Al remolcar un remolque, utilice un remolque de campamento o un soporte de techo. ...
  • Página 234 6-1 Instrucciones de mantenimiento Intervalo de Lectura del cuentakilómetros o número de meses, lo que ocurra primero. mantenimiento x1000 22,5 37,5 52,5 67,5 82,5 97,5 112,5 (Millas /108 /120 /132 /144 /156 /168 /180 /192 / km) Í tems de Meses mantenimiento Comprobar el pasador de...
  • Página 235 6-1 Instrucciones de mantenimiento Intervalo de Lectura del cuentakilómetros o número de meses, lo que ocurra primero. mantenimiento x1000 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,5 82,5 97,5 105 112,5 120 (Millas / /12 /24 /96 /108 /120 /132 /144 /156 /168 /180 /192 Í...
  • Página 236 6-1 Instrucciones de mantenimiento Lectura del cuentakilómetros o número de meses, lo que ocurra primero. Intervalo de mantenimiento x1000 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,5 82,5 97,5 105 112,5 120 (Millas /12 /24 /96 /108 /120 /132 /144 /156 /168 /180 /192...
  • Página 237 (al menos 6 meses o 72000 km, lo que ocurra primero) para la autocorrecció n de la baterí a. También puede ponerse en contacto con el taller de servicio autorizado por BYD Auto para realizar pruebas y calibraciones. Notas: 1.
  • Página 238 6-1 Instrucciones de mantenimiento Especificaciones de mantenimiento de componentes Í tems de mantenimiento Modelo Cantidad de relleno NT33 Shell S3-ATF-MD3 0,85± 0,1L Aceite para engranajes de la NRT33 Shell S3-ATF-MD3 0,95± 0,1L transmisió n NT31 Shell S3-ATF-MD3 0,8± 0,05L Anticongelante de tipo glicol de 6,43 L (tracción en las dos ruedas) larga duración antioxidante con...
  • Página 239 En caso de las siguientes situaciones, se recomienda llevar el vehí culo a un taller de servicio autorizado por BYD Auto lo antes posible, y es posible que sea necesario ajustar o reparar el vehí culo: ...
  • Página 240 Si se encuentran astillas o grietas en la capa de pintura, deben repararse de inmediato para evitar la corrosió n. Si las astillas o grietas se despegan de la superficie metálica, se recomienda repararlos en un taller de servicio autorizado de BYD. ...
  • Página 241 6-2 Mantenimiento regular Consejos de mantenimiento de pintura  Limpie el vehí culo a tiempo.  Si no hay un rasguño obvio en la superficie de la pintura, no realice fá cilmente una pintura secundaria para evitar que la pintura no coincida o no se combine bien. ...
  • Página 242 6-2 Mantenimiento regular Limpieza de vehí culos  En los siguientes casos, la capa de pintura se despegará o el cuerpo y las piezas se corroerán. El vehí culo debe limpiarse tiempo: Al conducir a lo largo de la costa. ...
  • Página 243 6-2 Mantenimiento regular Consejos  No use detergente alcalino, agua jabonosa, alcohol para lavar, detergente para desparafinado, materia orgánica (gasolina, queroseno, aceite volátil o solvente fuerte).  Al limpiar la lá mpara de combinación, no use solventes quí micos como gasolina, alcohol, agua de plátano, diluyente o tetracloruro de carbono para limpiar la superficie de la lá...
  • Página 244 6-2 Mantenimiento regular Limpieza interna Consejos  Al limpiar el interior o el exterior del vehí culo, no permita que el agua fluya hacia el panel de instrumentos o el piso o los componentes eléctricos cercanos, ya que el agua puede causar un mal funcionamiento.
  • Página 245 6-2 Mantenimiento regular Puertas y ventanillas  Las puertas y ventanillas se pueden limpiar con cualquier agente de limpieza para el uso doméstico común.  Compruebe regularmente el tope de la puerta. Si se detecta agua a la varilla del tope tiene una acumulació...
  • Página 246  Si tiene alguna pregunta sobre la limpieza del vehí culo, se recomienda consultar un taller de servicio autorizado por BYD local. Atención  Si no se puede eliminar la suciedad con un limpiador neutro, se puede eliminarla con un limpiador orgánico sin solventes.
  • Página 247 6-3 Auto-mantenimiento Auto-mantenimiento Precauciones del mantenimiento propio  Si desea llevar a cabo su propio mantenimiento, asegúrese de seguir los pasos correctos en esta sección.  Cabe señ alar que el mantenimiento incorrecto e incompleto afectará el buen uso del vehí culo. ...
  • Página 248 6-3 Auto-mantenimiento Comprobación Debe comprobar los siguientes í tems de acuerdo con la situación de servicio o el kilometraje estipulado:  Nivel de refrigerante: debe comprobar el nivel de refrigerante del tanque de agua al realizar cada carga.  El detergente del parabrisas debe comprobarse una vez al mes para saber si hay existencias de detergente en el tanque de almacenamiento de lí...
  • Página 249 La neblina de agua desapareció después de un corto perí odo de manejo.  Cuando existe el agua acumulada evidentemente en la lá mpara, le recomendamos conducir el vehí culo al centro de servicio autorizado por BYD Auto para revisarla.
  • Página 250 6-3 Auto-mantenimiento Mantenimiento de techo solar (si hay)  Limpie el polvo o la arena de la tira de sellado exterior del techo solar con un paño hú medo para evitar rayar la tira de sellado, el rendimiento de sellado del techo solar disminuirá. ...
  • Página 251 Si es posible, haga funcionar el motor regularmente (preferiblemente una vez al mes). Si el vehí culo está estacionado por un año o más, se recomienda ir a un taller de servicio autorizado de BYD para realizar un mantenimiento completo del vehí culo.
  • Página 252 6-3 Auto-mantenimiento Capó delantero Abrir el capó delantero 1. Active el freno de estacionamiento electrónico. Levante la manija de apertura del capó delantero ubicada en el lado izquierdo del cuerpo inferior del tablero de instrumentos dos veces seguidas, y el capó delantero se abrirá ligeramente.
  • Página 253 Vaya al taller de servicio autorizado por BYD Auto para agregar el tipo especial de refrigerante de baterí a.
  • Página 254 6-3 Auto-mantenimiento Consejos  Se recomienda ir al taller de servicio técnico autorizado por BYD Auto para agregar el refrigerante.  Cuando el motor no está completamente enfriado, abrir la tapa del tanque de refrigerante auxiliar puede hacer que el refrigerante se salga, provocando quemaduras graves.
  • Página 255 6-3 Auto-mantenimiento Lavadora  Durante el uso normal, debe comprobar el nivel de lí quido del depó sito de la lavadora del parabrisas por lo menos mensualmente.  En el caso de mal tiempo, si la lavadora se usa con frecuencia, compruebe el nivel de lí quido del depósito de la lavadora ...
  • Página 256 Sistema de aire acondicionado  El sistema de aire acondicionado a bordo es un sistema cerrado, le recomendamos realizar cualquier mantenimiento importante por el profesional en el centro de servicio autorizado por BYD Auto.  Se puede realizar por su mismo las siguientes operaciones para asegurar el trabajo eficiente del sistema: ...
  • Página 257 6-3 Auto-mantenimiento Reglas detalladas de mantenimiento  Limpie el parabrisas y las escobillas del limpiaparabrisas regularmente (le recomendamos una o dos veces por semana).  Se recomienda limpiar regularmente (se recomienda una vez por uno o dos dí as). Cuando use una escobilla de limpiaparabrisas para limpiar el parabrisas, debe mantener el vidrio completamente hú...
  • Página 258 6-3 Auto-mantenimiento Inflado  Mantener los neumáticos inflados adecuadamente puede proporcionar la mejor combinació n de maniobrabilidad, vida útil de la banda de rodadura y comodidad de conducció n.  El uso de neumático desinflado puede causar desgaste irregular y afectar la manipulació n y el consumo de combustible.
  • Página 259  Al detectar el desgaste desigual de los neumáticos, le recomendamos que compruebe la alineación de las ruedas en un taller de servicio autorizado por BYD Auto.  Los neumáticos han sido equilibrados antes de salir de la fábrica, pero después de un perí odo de conducción, puede ser necesario volver a equilibrar los neumáticos.
  • Página 260 útil.  Le recomendamos reemplazar el neumático por lo original en contacto con el centro de servicio autorizado por BYD Auto.  Si lleva a cabo el reemplazo con los neumáticos radiales con diferentes tamañ os, rangos de carga, velocidades nominales y presión má xima de los neumáticos en frí o (marcados en el costado del neumático), o combina los neumáticos radiales y neumáticos de sarga, reducirá...
  • Página 261 Para reemplazar la rueda, debe asegurarse de que las especificaciones de la rueda nueva son consistentes a las especificaciones de las ruedas originales. Se puede comprar la rueda nueva en el centro de servicio autorizado por BYD Auto. Antes de reemplazar la rueda, le recomendamos consultar el centro de servicio autorizado por BYD Auto.
  • Página 262 Nunca use un fusible con mayor amperaje que el nominal, o cualquier otro objeto para reemplazar el fusible, ya que esto puede causar dañ os graves e incluso un incendio.  En caso de la quemadura del fusible, se recomienda comprobar o reemplazarlo en un taller de servicio autorizado por BYD Auto.
  • Página 263 6-3 Auto-mantenimiento Etiqueta de la caja de distribución del compartimento delantero Stepless fan Dashboard distribution box Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Front wiper Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved Electric cooling Washmotor Reserved water pump Reserved Backup...
  • Página 264 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido Calentador de baterí a Control eléctrico Bomba de agua de refrigeració n de control eléctrico Soplador Bocina Elevació n de tensión de CC...
  • Página 265 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido Conjunto de distribución y carga de electricidad VTOV Limpiaparabrisas frontera 200A Baterí a Ventilador infinito 70/100A C-EPS/R-EPS 100A Caja de distribución del tablero de instrumentos Caja de distribución del compartimento trasero...
  • Página 266 6-3 Auto-mantenimiento Etiqueta de la caja de distribución del panel de instrumentos Configuración 1 Fusible Amperio Componente o circuito protegido -/20A - / Interruptor de la ventanilla delantera derecha Luz de freno Espejo retrovisor exterior Compartimento trasero IG1 Radar delantero...
  • Página 267 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido ESP/IPB Cerradura de puerta Intermitente 7,5A Luces de puerta / luces pequeñas 7,5A 7,5A Luz antiniebla trasera/ luz de marcha atrás Cerradura de pistola de carga / Cerradura para niñ os 7,5A Cargador de USB Fuente de alimentació...
  • Página 268 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido 7,5A Módulo IG1 Sensor de marcha Ventanilla eléctrica Electricidad constante del interruptor Electricidad constante del mó dulo Ventanilla delantera derecha / electromotor de la ventanilla delantera derecha Columna de tuberí a elé ctrica Luz interior Instrumento combinado Multimedia...
  • Página 269 6-3 Auto-mantenimiento Configuración 2 Right rear Left front Window current window window regulator/nipple Backup power Left rear Electric front Sunroof motor window passenger seat Right front Electric driver Combination window switch seat instrument Internal lamp Door control Gearshift Electric pillar Switch VDD Seat ECU Right front...
  • Página 270 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido Multimedia 7,5A Electromotor de la ventanilla delantera derecha Columna de tuberí a elé ctrica Luz interior Asiento eléctrico de conductor Asiento eléctrico de copiloto Ventana delantera izquierda IG1 del instrumento ADAS ECU de asiento Mecanismo de cambio Interruptor de la ventanilla delantera derecha Ventana trasera izquierda...
  • Página 271 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido 7,5A IG1 del interruptor EPB ECU 7,5A PM2.5 7,5A Fuente de alimentació n de reserva...
  • Página 272 6-3 Auto-mantenimiento Etiqueta de la caja de distribución del compartimento trasero Reserved (N/A) Left EPB(RL EPB) Right EPB(RL EPB) Charging Lamp RL-Lamp RR-Lamp Reserved (N/A) Reserved (N/A) Reserved (N/A) Reserved (N/A) External amplifier (AMP) Reserved (N/A) Window switch (PWR switch) Tire pressure monitoring (TPMS) Reserved (N/A) Reserved (N/A)
  • Página 273 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido EPB izq. EPB dere. Luz indicadora del puerto de carga Luz izquierda trasera Luz derecha trasera De reserva De reserva De reserva Amplificador externo Interruptor de ventanilla 7,5A Monitoreo de presión en neumáticos De reserva Carga de vehí...
  • Página 274 6-3 Auto-mantenimiento Amperio Componente o circuito protegido De reserva Bomba de combustible / de reserva Descongelador trasero De reserva De reserva...
  • Página 275 Cuando ocurren averí as Cuando ocurren averí as ..........275 7.1 Cuando ocurren averí as ..........276 En caso de que la baterí a de llave inteligente está agotada ................276 Sistema de apagado de emergencia ......277 Rescate en caso del incendio del vehí culo ....278 Rescate en caso de la fuga de la baterí...
  • Página 276 Le recomendamos ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado por BYD Auto lo más pronto posible para reemplazar la baterí a. En este momento, se puede iniciar el vehí culo con el modo sin energí a.
  • Página 277 Se recomienda que se comunique con el taller de servicio autorizado por BYD Auto. Incluso si el interruptor de la fuente de alimentación se cambia al estado listo para conducir, el sistema se apagará...
  • Página 278  Si cualquier otra circunstancia especial provoca eyecciones de objetos (como molduras interiores, vidrios, etc.), manténgase alejado del vehí culo e informe al taller de servicio autorizado por BYD Auto para que lo maneje en el lugar a tiempo. Rescate en caso de la fuga de la baterí a Si la baterí...
  • Página 279 2. Llame inmediatamente a un taller de servicio autorizado por BYD Auto para su rescate. 3. Si las condiciones lo permiten, usted mismo puede realizar una simple comprobació n: compruebe si el borde de la bandeja de la baterí...
  • Página 280 Si el vehí culo necesita el remolque, le recomendamos ponerse en contacto con el taller de servicio autorizado por BYD Auto o el departamento de servicio profesional de remolque, o pedir ayuda a la organizació n de rescate a la que se unió.
  • Página 281 7-1 Cuando ocurren averí as Si los neumáticos están fuga el  Reduzca lentamente la velocidad y siga conduciendo en lí nea recta. Conduzca fuera de la carretera a un lugar seguro lejos del trá fico pesado. Evite detenerse en la rama central de la autopista.
  • Página 282 7-1 Cuando ocurren averí as  Cuando necesite reparar el vehí culo por su mismo en caso de emergencia, debe estar familiarizado con el uso del gato y varias otras herramientas y sus ubicaciones de depósito. Colocar la señal de advertencia triangular Consejos ...
  • Página 283 7-1 Cuando ocurren averí as Advertencia  El reparador de neumáticos solo se puede utilizar para reparar daños menores al neumático. Si la rueda está dañada, no use el reparador de neumáticos.  El sellador de neumático es altamente inflamable y dañino para la salud; para usarlo, las llamas abiertas y el fumar están prohibidos;...
  • Página 284  Si la presió n de los neumáticos no alcanza los 130 kPa (1,3 bar), se recomienda que se comunique con un taller de servicio autorizado por BYD Auto.
  • Página 285 Le recomendamos ponerse en contacto con el centro de servicio de auto autorizado por BYD, informe al técnico de reparación que el neumático contiene el sellador de neumático.
  • Página 286 7-1 Cuando ocurren averí as Reemplazar el neumático con fugas (si hay) Retirar el neumático de repuesto  Afloje el perno y retí relo, luego saque el neumático de repuesto del vehí culo.  Al guardar el neumático de repuesto, colóquelo en su posició...
  • Página 287 7-1 Cuando ocurren averí as 3. Gire la llave basculante en sentido antihorario para aflojar todas las tuercas de la rueda pinchada. Consejos  Sostenga el extremo de la llave basculante y presione hacia abajo. No deje que la llave basculante se salga de la tuerca.
  • Página 288 7-1 Cuando ocurren averí as Atención  Asegúrese de que el gato levante el vehí culo correctamente, de lo contrario, el vehí culo se dañará. Levantar el vehí culo 5. Después de confirmar que no hay ningú n pasajero en el vehí culo, levante el vehí culo a la altura donde se pueda instalar el neumático de repuesto.
  • Página 289 7-1 Cuando ocurren averí as Volver a instalar las tuercas de la rueda 7. Vuelva a instalar todas las tuercas de las ruedas.  Cuando vuelva a instalar la tuerca de la rueda, primero apriete la tuerca de la rueda con la mano tanto como sea posible, y luego empuje la rueda hacia atrás para apretar la tuerca de la rueda nuevamente.
  • Página 290 7-1 Cuando ocurren averí as Atención  Al bajar el vehí culo, asegúrese de que ninguna parte del cuerpo y las personas a su alrededor resulten heridas debido a la caí da del vehí culo al suelo.  Despué s de reemplazar la rueda, la tuerca de la rueda debe apretarse con un par de 130 N*m. De lo contrario, la tuerca se aflojará...
  • Página 291 Especificaciones del vehí culo Especificaciones del vehí culo ......291 8.1 Informaciones de datos ........292 Pará metros de vehí culo ........292 8.2 Informació n de notificación ......295 Identificación del vehí culo ....... 295 Etiqueta de advertencia ........298 Ventana de microondas ........
  • Página 292 8-1 Informaciones de datos Parámetros de vehí culo Nombre del modelo del producto BYD7009BEV BYD7009BEV1 BYD7009BEV2 Longitud 4980 1910 (manija de Dimensiones puerta oculta) exteriores Ancho 1910 1910 1940 (manija de (mm) puerta ordinaria) Alto 1495 Distancia de Delantera × 1640/1640 ruedas(mm) trasera...
  • Página 293 8-1 Informaciones de datos Nombre del modelo del producto BYD7009BEV BYD7009BEV1 BYD7009BEV2 Suspensión delantera / Suspensión 970/1090 trasera (mm) Pendiente máxima (%) Número de pasajeros (persona) Velocidad de diseño má xima (km/h) Material de fricció n delantero: Material de fricció n delantero: 8 Material de Material de fricció...
  • Página 294 8-1 Informaciones de datos Nombre del modelo del BYD7009BEV BYD7009BEV1 BYD7009BEV2 producto Tipo del motor de Motor sí ncrono de imanes permanentes accionamiento Delantero: Modelo del motor de TZ200XSC TZ200XSC accionamiento Trasero: TZ200XSE Delantero Potencia/velocidad de 60/4400/130 rotación/momento de rotación 60/4400/130 nominal del motor de Trasero...
  • Página 295 8-2 Información de notificación Identificación del vehí culo Nú mero de identificación del vehí culo Especificaciones del vehí culo El có digo VIN está pegado en la parte frontal de la carcasa del conjunto de transmisión. El có digo VIN está pegado en el costado del capó delantero. El có...
  • Página 296 8-2 Información de notificación El có digo VIN está pegado debajo de la puerta delantera izquierda. El có digo VIN está pegado en el umbral de la puerta trasera izquierda. El có digo VIN está pegado en la chapa de la rueda trasera izquierda. El código VIN está...
  • Página 297 8-2 Información de notificación Placa de identificación del vehí culo completo está pegado debajo del anillo de bloqueo del pilar B derecho, que contiene la siguiente informació n:  Marca  Nombre del fabricante  Modelo  Origen de fabricación ...
  • Página 298 8-2 Información de notificación Etiqueta de advertencia Etiqueta del sistema de aire acondicionado y ventilador de refrigeración Etiqueta de ubicación de la baterí a Las etiquetas de advertencia del airbag lateral están pegadas debajo de los pilares B izquierdo y derecho.
  • Página 299 8-2 Información de notificación La etiqueta de advertencia de la carga de CA está pegada en el lado interior de la puerta de carga de Ventana de microondas La ventana de microondas se encuentra en la parte superior derecha del parabrisas delantero. Ventana RFID (identificació...
  • Página 301 Í ndice alfabético 301 Resumen de cinturones de seguridad Interruptor de iluminació n Manija de seguridad Sistema de tono de aviso de velocidad baja (AVAS) Condiciones para activar airbags precauciones Rescate en caso de la fuga de la baterí a Introducción de airbag Retrovisor exterior eléctrico Instalar dispositivo de protección para niños...
  • Página 302 Í ndice alfabético Perí odo de rodaje Ajuste de asientos traseros (si hay) Mecanismo de control de cambio de marchas 147 Limpieza interna Retrovisor interior Caja de almacenamiento de la placa decorativa 223 Sistema de seguridad de conducción Consejos de conducció n Airbags para conductor y pasajero delantero Caja de documentos Sistema de identificación de señales de tráfico (si...
  • Página 303 Í ndice alfabético 303 Luces indicadoras de instrumentos Limpiaparabrisas Uso del cinturó n de seguridad Interruptor de limpiaparabrisas Interruptor de luz interior Escobillas de limpiaparabrisas Carga inalá mbrica del telé fono móvil (si hay) Sistema de frenado de emergencia predictivo (si Ranura de tarjeta SD (si hay) hay) Prevención de incendios...
  • Página 304 Abreviación Sistema de freno antibloqueo Sistema de crucero adaptativo Frenado emergencia Estacionamiento automático automático. AVAS Sistema de tono de aviso de Sistema control velocidad baja desaceleración Sistema de dirección asistida Modo econó mico eléctrica Unidad de control electrónico Asistencia frenado hidrá...