Fig. 1
PREPARAZIONE DELL'ALBERO MOTORE ORIGINALE
Qualora si montasse l'albero motore Malossi 53 1802 (essenziale in caso di acquisto del kit gruppo
termico con spinotto Ø12) o l'albero 53 7313 (con spinotto Ø10) non si richiedono lavorazioni
aggiuntive trattandosi di componenti già ottimizzati per gruppi termici ad alte prestazioni, nel
caso invece in cui si volesse mantenere l'albero motore originale è necessario procedere alla
raccordatura della valvola per ottenere una più ampia fase di aspirazione. Si deve procedere come
segue:
Asportare dalla spalla, lato volano, le zone tratteggiate indicate in (fi g. 1) - Eseguire il lavoro con
ORIGINAL CRANKSHAFT PREPARATION
If the Malossi 53 1802 crankshaft is being mounted (essential if you have bought the cylinder kit with a Ø12 pin) or the 53 7313 crankshaft (with
Ø10 pin), no additional machining is required because the components have been developed specifi cally for high-performance cylinder kits. If,
however, you want to keep the original crankshaft, the valve must be fi tted to increase the intake. Proceed as follows:
Remove the dotted areas from the shoulders, on the fl ywheel side, as indicated in (fi g. 1) - Machine the area and when you have fi nished, make
sure you fi le the edges. - When performing this operation, make absolutely sure that you do not damage the surfaces between points A and A'
When you have fi nished, thoroughly clean all the engine components, check the main bearings and replace the sealing rings.
Lastly, close the crankcases replacing the relevant ga skets.
VORBEREITUNG DER ORIGINALEN KURBELWELLE
Wenn die Malossi-Kurbelwelle 53 1802 (zwingend erforderlich, wenn der Zylinderkit mit Ø12-Kolbenbolzen gekauft wird) oder die Welle
53 7313 (mit Ø10-Kolbenbolzen) montiert werden soll, sind keine zusätzlichen Arbeiten erforderlich, da die Komponenten bereits für
Hochleistungszylinderkits optimiert sind. Wenn hingegen die originale Kurbelwelle verwendet werden soll, muss das Ventil entsprechend
angeschlossen werden, damit eine größere Ansaugphase sichergestellt werden kann. Es muss folgendermaßen vorgegangen werden:
Die in der (Abb. 1) schraffi erten Bereiche von der Schulter auf der Schwungscheibenseite entfernen - Dieser Arbeitsschritt muss mit einer Fräse
durchgeführt werden. Am Ende müssen die Kanten mithilfe einer Feile verbunden werden. - Bei der Ausführung dieser Arbeiten muss unbedingt
darauf geachtet werden, dass die Oberfl ächen zwischen den Punkten A und A' keinesfalls beschädigt werden
PREPARACIÓN DEL CIGÜEÑAL DEL MOTOR ORIGINAL
Siempre que se monte el cigüeñal del motor Malossi 53 1802 (esencial en caso de adquisición del kit del grupo térmico con bulón Ø12) o el
cigüeñal 53 7313 (con bulón Ø10) no se piden elaboraciones adicionales ya que se trata de componentes optimizados para grupos térmicos
de altas prestaciones, en cambio, en el caso en que se quisiera mantener el cigüeñal original es necesario proceder al empalmado de la válvula
para obtener una fase de aspiración más amplia. Proceder como a continuación:
Quitar de la parte trasera, lado del volante de inercia, las zonas discontinuas indicadas en (fi g. 1) - Realizar el trabajo con una fresa teniendo
cuidado, una vez realizado el trabajo, de empalmar los bordes con una lima. -
Al realizar estas operaciones prestar atención en no dañar por
ningún motivo la superfi cie comprendida entre los puntos A y A'
-8-