Sears Kenmore ELITE 790.4715 Serie Manual Del Usuario
Sears Kenmore ELITE 790.4715 Serie Manual Del Usuario

Sears Kenmore ELITE 790.4715 Serie Manual Del Usuario

Estufa de fuel dual
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DUAL FUEL RANGE
Slide-in models
Use & Care Guide
ESTUFA DE FUEL DUAL
Modelos deslizables
Manual del Usuario
Models, modelos 790.4715R
R = color number, número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
P/N 318200867 Rev. A (0306)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore ELITE 790.4715 Serie

  • Página 1 Slide-in models Use & Care Guide ESTUFA DE FUEL DUAL Modelos deslizables Manual del Usuario Models, modelos 790.4715R R = color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318200867 Rev. A (0306) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FULL ONE YEAR WARRANTY ON ALL PARTS If, within one year from the date of installation, any part fails to function properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given. This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage. This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
  • Página 4 Important Safety Instructions • DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS, AREAS NEAR Electronic controllers can be damaged by THESE BURNERS, OVEN HEATING ELEMENTS OR cold temperatures. When you use your appliance for the first INTERIOR SURFACES OF THE OVEN OR WARMER time, or if it has not been used for a long period of time, make DRAWER (if equipped).
  • Página 5: Important Instructions For Using Your Oven

    Important Safety Instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING accumulate on hood or filter. Greasy deposits in the fan could catch fire. When you are flaming food under the hood, turn the YOUR OVEN fan on. Refer to the hood manufacturer’s instructions for •...
  • Página 6: Protection Agreements

    Annual Preventive Maintenance Check at your request Some limitations apply. For more information about – no extra charge ü Sears Canada Maintenance Agreements, Fast help by phone – phone support from a Sears call 1-800-361-6665 technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling ü...
  • Página 7: Range Features

    Range Features Electronic Oven Controls with Clock and Kitchen Timer Dishwasher Safe Electronic Warmer Your Wok Stand Drawer Control Dual Fuel Surface Electronic Warmer Dishwasher Safe Slide-In Burner Zone Control Cast Iron Grates Range Controls Features At a Glance Dual Interior Oven Ligths Oven Vent Broil...
  • Página 8: Setting Surface Controls

    Setting Surface Controls Sizes of the Surface Gas Burners Your appliance is supplied with the following 4 different surface gas burners: Large Burner Cap “POWER” • Simmer Burner (5,000 BTU) Burner Head (11,000 BTU) • Standard Burner (9,500 BTU) Burner Cap •...
  • Página 9: Operating The Gas Surface Controls

    Setting Surface Controls Control Locations of the Gas Surface Burners Your range is equipped with gas surface burners with 4 different BTU ratings. The ability to heat food quicker and in larger volumes increases as the burner size increases. The smaller SIMMER burner is best used for simmering delicate sauces, etc.
  • Página 10: Surface Cooking

    Surface Cooking Setting Proper Surface Burner Flame Size For most cooking - start on the highest control setting and then turn to a lower one to complete the process. Use the recommendations below as a guide for determining proper flame size for various types of cooking. The size RIGHT Correct and type of utensil used and the amount of food being cooked will influence the...
  • Página 11 Surface Cooking Note: The Wok Stand should ONLY be used with the front gas surface burners as shown in Figure 1. The Wok cooking performance is best on the right front POWER burner position. Be sure to ALWAYS use the Wok Stand if the stability of the wok is uncertain.
  • Página 12: Operating The Warmer

    Surface Cooking Warmer Zone Recommended Food Operating the Warmer (Warm & Ready™) Zone Settings Table The purpose of the Warmer Zone is to keep hot cooked foods at serving temperature. Use the Warmer Zone to keep cooked foods hot Food Item Heating Level such as: vegetables, gravies, casseroles, soups, stews, breads, pastries and oven-safe dinner plates.
  • Página 13: Before Setting Oven Controls

    Before Setting Oven Controls Arranging Oven Racks ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING THE OVEN). Always use oven mitts when the oven is hot. Removing and Replacing Oven Arranging Oven Racks Oven Vent Location Racks The oven vent is located at right side To bake on a single rack, place the...
  • Página 14: Setting Warmer Drawer Controls

    Setting Warmer Drawer Controls Arranging Warmer (Warm & Ready™) Drawer Rack Positions The rack can be used in 2 ways: • In the upright position to allow low profile food items to be placed both under and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole dish underneath).
  • Página 15 Setting Warmer Drawer Controls To Set the Warmer Drawer & Bread Proof Controls: The control and indicator lights for the Warmer Drawer Bread Proof features are located on the control panel. The temperatures are approximate, and are designated by HI (high), MED (medium) and LO (low) and BREAD PROOF. 1.
  • Página 16: Control Pad Features

    Control Pad Features READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this Use & Care Guide. START TIME—...
  • Página 17: Setting The Clock

    Setting the Clock Setting the Clock pad is used to set the clock. The clock may be set for 12 or 24 hour time of day operation. The clock has been preset at the factory for the 12 hour operation. When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, the timer in the display will flash with "PF"...
  • Página 18: Continuous Bake Or Twelve Hour Energy Saving Mode

    Setting the Clock Setting Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving The KITCHEN TIMER and CLEAN pads control the Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving features. The oven control has a factory preset built-in 12 Hour Energy Saving feature that will shut off the oven if the oven control is left on for more than 11 hours and 59 minutes.
  • Página 19: Oven Lockout

    Consumer Defined Control Note: The Consumer Defined Control features are adjustments to the control that will not affect cooking results. These include the Oven Lockout, Temperature Display and Silent Control Operation features Setting Oven Lockout Feature pad controls the Oven Lockout feature. The Oven Lockout feature automatically locks the oven door and prevents the Warmer Drawer from being turned on.
  • Página 20: Consumer Defined Control Features

    Consumer Defined Control Features Setting Temperature Display — Fahrenheit or Celsius: The BROIL and CLEAN pads control the Fahrenheit or Celsius temperature display modes. The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
  • Página 21: Setting Oven Controls

    Setting Oven Controls Setting Preheat The PREHEAT pad controls the Preheat feature. The Preheat feature will bring the oven up to temperature and then indicate when to place the food in the oven. Use this feature in combination with the Bake pad when recipes call for preheating.
  • Página 22: Bake

    Setting Oven Controls Setting Bake The BAKE pad controls normal baking. If preheating is necessary, refer to the Preheat Feature for instructions. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170° F to 550° F (The sample shown below is for 350°F).
  • Página 23: Convection Bake

    Setting Oven Controls Setting Convection Bake The CONVECTION BAKE pad controls the Convection Bake feature. Use the Convection Bake feature when cooking speed is desired. The oven can be programmed for Convection baking at any temperature between 300° F (149° circulation C) to 550°...
  • Página 24: Timed Bake

    Setting Oven Controls Setting Timed Bake or Timed Convection Bake The BAKE or CONVECTION BAKE and OVEN COOK TIME pads control the Timed Bake feature. The automatic timer of the Timed Bake feature will turn the oven OFF after cooking for the desired amount of time you selected. INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY...
  • Página 25: Delayed Time Bake

    Setting Oven Controls Setting Delayed Timed Bake or Delayed Timed Convection Bake The BAKE or CONVECTION BAKE , OVEN COOK TIME and START TIME pads control the Delayed Time Bake feature. The automatic timer of the Delayed Time Bake will turn the oven on and off at the time you select in advance.
  • Página 26: Serve Warm Feature

    Setting Oven Controls Setting Serve Warm Feature The SERVE WARM pad turns ON the Serve Warm feature and will maintain an oven temperature of 170°F. The SERVE WARM feature will keep oven baked foods warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours the Serve Warm feature will shut the oven OFF.
  • Página 27: Broil

    Setting Oven Controls Setting Broil - The pad controls the Broil feature. When broiling, heat radiates downward from the oven broiler for even coverage. The Broil feature is preset to start broiling at 550°F however, the Broil feature temperature may be set between 400°F and 550°F.
  • Página 28: Food Categories Feature

    Setting Oven Controls Setting the Food Categories Feature: The MEATS CAKES BREADS pads in the Food Categories feature is used when cooking certain food items. These pads have been designed to give optimum cook performance for the foods selected in each category.
  • Página 29: Oven Cleaning

    Oven Cleaning Preparing for the Self-Clean Cycle: A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures which eliminate soil completely or reduce it to a fine powdered ash you can wipe away with a damp cloth. These temperatures are well above normal cooking temperatures. 1.
  • Página 30: Self-Clean Cycle

    Oven Cleaning To Start the Self-Clean Cycle The CLEAN pad controls the Self-Cleaning feature. If you are planning to use the oven directly after a self-clean cycle remember to allow time for the oven to cool down and the oven door to unlock. This normally takes about one hour. So to self-clean for 3 hours will actually take about 4 hours to complete.
  • Página 31: Delayed Self-Clean Cylce

    Oven Cleaning To Start the delayed Self-Clean Cycle The CLEAN , START TIME pads and length of clean cycle, controls the Delayed Self-Clean operation. The automatic timer will turn the oven on and off at the time you select in advance. Be sure to review TO START THE SELF- CLEAN CYCLE for recommended clean times.
  • Página 32: Adjusting Oven Temperature

    Oven Cleaning INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY Stopping or Interrupting a Self-Cleaning Cycle: If it becomes necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to excessive smoke or fire in the oven: 1. Press 2. Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR and Figure 2-1 the "DOOR LOCKED"...
  • Página 33: General Cleaning

    General Care & Cleaning How to Clean Surfaces Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth. Aluminum & Vinyl For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and built- Painted and Plastic up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil.
  • Página 34 Use caution when replacing the burner cap so the electrode is not damaged. This may cause a delayed ignition or prevent the burner from igniting. Any additions, changes or conversions required in order for this appliance to perform satisfactorily must be made by Sears Service. Call 1-800-4-MY-HOME® (See back cover).
  • Página 35 General Care & Cleaning Cooktop Cleaning and Maintenance Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your ceramic glass cooktop Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CookTop® Cleaning Creme (P/N 22-40079) to the ceramic surface. Clean and buff with a paper towel or a 3M Scotch-Brite® Blue Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge (see instructions below).
  • Página 36: Removing And Replacing The Oven Door

    General Care & Cleaning Do not use the following on the ceramic glass cooktop: • Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop, making it more difficult to clean. •...
  • Página 37 General Care & Cleaning Removing and Replacing the External Door Glass Panel Applicable only to models with an external glass panel not held with frame. This design allows you to clean the inside face of the exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass. To Remove the External Door Glass Panel: 1.
  • Página 38: Oven Lights

    Oven Lights Be sure the range is unplugged and all parts are COOL before replacing oven light(s). Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass. To Operate the Oven Lights Both of the interior oven lights automatically turn on when the oven door is opened.
  • Página 39: Before You Call For Service

    Before You Call Solutions to Common Problems Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION Range is not level.
  • Página 40 Before You Call Solutions to Common Problems POSSIBLE CAUSE/SOLUTION OCCURENCE Surface burner flame burns half way Burner ports are clogged. With the burner off, clean ports by using a small- around. gauge wire or needle. Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow burner to operate until flame is full.
  • Página 41: Recipes

    Recipes Special Recipes as seen in the Video Bacon Cheese Crescents Rib Roast w/Gravy (cont’d) 1 - 8oz. cream cheese, softened 26 to 29 min./ lb., Well (150° F) – 30 to 33 min./ lb. For gravy - Melt butter in saucepan over medium-low heat. Stir 8 bacon slices, crisply cooked, crumbled in flour, salt and pepper.
  • Página 42 Recipes Green Beans with Walnut Vinaigrette Sauce Apple Bourbon Pie cont’d 3 lbs. fresh green beans, or frozen whole green beans Mix together sugar, flour, cinnamon, nutmeg, salt in large 3 cups water bowl. Stir in apples, raisin mixture, and walnuts. 2 tbsp.
  • Página 43: Español

    Si este producto se usa para otros propósitos que no sean los normales del hogar, la garantía anterior es sólo válida durante 90 días. EL SERVICIO BAJO LA GARANTIA ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
  • Página 45: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Plancha De Cocinar

    Instrucciones Importantes de Seguridad • NO TOQUE A LA SUPERFICIE DE LOS QUEMADORES, Los controles eléctricos pueden ser ÁREAS CERCA DE ESTOS QUEMADORES, ELEMENTOS dañados con frías temperaturas. Cuando utilice su estufa CALIENTES DEL HORNO O LA SUPERFICIE AL INTERIOR por la primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho DEL HORNO O EL CAJÓN PARA CALENTAR (si está...
  • Página 46: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Horno

    Instrucciones Importantes de Seguridad • Limpie el vidrio de la plancha de cocinar con cuidado- Si IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA utiliza una esponja mojada para limpiar derrames en una LIMPIAR SU COCINA. superficie caliente, tenga cuidado de no quemarse con el •...
  • Página 47: Acuerdos De Protección

    Reemplazo de Producto si el producto cubierto no desgaste normal puede ser reparado. ü · Provee apoyo vía teléfono de un técnico de Sears en Verificación de Mantenimiento Preventivo Anual a su productos que requieran reparación en casa petición sin cargos adicionales.
  • Página 48: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Breve descripción de Controles Controles Electrónicos del Soporte para las Características Electrónico de Horno con Reloj y Contador de Wok Resistente Tiempo la Gaveta de su cocina eléctrica. Controles de los al Lavavajillas Calentadora Quemadores Superiores Controles Electrónico Rejillas Removible de los de zona de entibiado...
  • Página 49: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los Controles Superiores Tamaños de los Quemadores Superiores de Gas Tapa de Quemador Su estufa fue suministrada con 4 Grande quemadores superiores de gas diferentes: Cabeza de Quemador "POTENTE" (11.000 BTU) • Quemador para "COCER A Tapa del Quemador FUEGO LENTO"...
  • Página 50: Ubicaciones De Los Controles De Los Quemadores Superiores De Gas

    Ajuste de los Controles Superiores Ubicaciones de los Controles de los Quemadores Superiores de Gas: Su estufa está equipada con quemadores superiores de gas con 4 valores diferentes de BTU. La habilidad para calentar el alimento más rápido y en volúmenes más grandes aumenta a medida que aumenta el tamaño del quemador.
  • Página 51: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Ajuste del Tamaño Correcto de la Llama de los Quemadores Superiores Para la mayoría de los tipos de cocción, comience con el ajuste de control más alto y luego disminuya a uno más bajo para terminar la cocción. Use las recomendaciones siguientes que se incluyen como guía para determinar el tamaño correcto de la llama para los distintos tipos de cocción.
  • Página 52 Cocinando en la Estufa Nota: El soporte para wok debe SOLAMENTE ser usado con los quemadores de gas superiores delanteros como se muestra en la Figura 1. El rendimiento del wok será mejor si se usa en la posición del quemador POTENTE delantero derecho.
  • Página 53: Empleo Del Area Calentadora

    Cocinando en la Estufa Tabla de Ajustes Recomendados para el Area Calentadora Empleo del Area Calentadora (Warm & Ready El propósito del área calentadora es mantener los alimentos calientes para Tipo de Alimento Ajuste de Temperatura servirlos. Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos Panes/Pasteles 'LO' (BAJA) cocinados, tales como: verduras, salsas, guisos, sopas, estofados, panes,...
  • Página 54: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de Ajustar los Controles del Horno Disposición de las Parrillas del Horno – COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRIO (ANTES DE ENCENDERLO). Use siempre guantes de cocina cuando use el horno. Ubicación del Respiradero del Horno Para Quitar y Colocar las Parrillas Disposición de las parrillas del del Horno...
  • Página 55: Ajuste De Los Controles De La Gaveta Calentadora

    Ajuste de los Controles de la Gaveta Calentadora Ubicación de la Parrilla de la Gaveta Calentadora ("Warm & Ready ") La parrilla se puede usar de 2 formas: • En posición levantada para alimentos de tamaño pequeño que se puedan colocar tanto debajo como sobre la parrilla (por ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso al horno debajo de ella).
  • Página 56: Ajuste De Los Controles Del Dispositivo De La Panera De La Gaveta De Entibiamiento

    Ajuste de los Controles de la Gaveta Calentadora Ajuste de los controles del dispositivo de la panera de la gaveta de entibiamiento El control y el indicador luminoso del dispositivo de la Panera de la Gaveta de Entibiamiento se encuentran en el panel de control. Las temperaturas están aproximadas, y están identificadas por HI (alto), MED (media) y LO (baja) y PANERA.
  • Página 57: Funciones De Las Teclas De Control

    Funciones de las Teclas de Control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. START (PUESTA EN BROIL (ASAR A LA PREHEAT...
  • Página 58: Reglaje Del Reloj

    Reglaje del reloj Reloj La tecla RELOJ se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas. Cuando la estufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro de energía a la estufa, el contador de tiempo en la pantalla destellará...
  • Página 59: Horneado Contrinuo O Modo De Ahorro De Energía De Doces Horas

    Reglaje del reloj Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA controlan las características de horneado continuo o de ahorro de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
  • Página 60: Caracteristicas De Control Definidas Por El Consumidor

    Características de Control Definidas por el Consumidor Bloqueo del Horno La tecla controla la característica de bloqueo del horno. La característica de bloqueo del horno bloquea automáticamente la puerta del horno y evita que la gaveta calentadora sea encendida accidentalmente. No desactiva el reloj ni el contador de tiempo ni los quemadores de gas, el área calentadora ni las luces interiores del horno.
  • Página 61: Despliegue De La Temperatura

    Características de Control Definidas por el Consumidor Despliegue de la Temperatura - Fahrenheit o Celsius: Las teclas ASAR A LA PARRILLA y LIMPIEZA controlan los modos de despliegue de la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. El control del horno puede ser programado para desplegar las temperaturas en Fahrenheit o Celsius.
  • Página 62: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los Controles del Horno Preheat (Precalentar) La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
  • Página 63: Hornear

    Ajuste de los Controles del Horno Bake (Hornear) La tecla HORNEAR controla el horneado normal. Si es necesario precalentar, consulte la característica precalentar para obtener las instrucciones. El horno puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (El ejemplo que se muestra a continuación es para 350°F).
  • Página 64: Horneado Por Convección

    Ajuste de los Controles del Horno Horneado por Conveccion La tecla HORNEADO POR CONVECCION controla la característica de horneado Circulación del aire por convección. Use la característica de horneado por convección cuando desea cocinar durante el en forma rápida. El horno puede ser programado para hornear por convección a horneado cualquier temperatura entre 300°F (149°C) a 550°F (288°C).
  • Página 65: Horneado Programado

    Ajuste de los Controles del Horno Timed Bake (Horneado Programado) y Convection Timed Bake Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION y TIEMPO DE COCCION DEL HORNO controlan la característica de horneado programado. El contador automático de la característica horneado programado apagará el horno en la hora que usted seleccione con anterioridad.
  • Página 66: Horneado Programado Diferido

    Ajuste de los Controles del Horno Delayed Time Bake (Horneado Programado Diferido) Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION , TIEMPO DE COCCION EN EL HORNO y INICIO controlan la característica de horneado programado diferido. El contador automático de horneado programado diferido encenderá...
  • Página 67: Ajuste Del Dispositivo Servir Tibio

    Ajuste de los Controles del Horno Ajuste del dispositivo Servir Tibio 170°F El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de . El dispositivo SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
  • Página 68: Asar A La Parrilla

    Ajuste de los Controles del Horno BROIL (ASAR A LA PARRILLA) – La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la parrilla, el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del horno.
  • Página 69: Categorías De Alimentos (Carnes/Pasteles/Panes)

    Ajuste de los Controles del Horno Programacion de la Caracteristica Categoriasde Alimentos: Las teclas CARNES , PASTELES y PANES en la característica de Categoría de Alimentos se usan cuando se cocinan ciertos tipos de alimentos. Estas teclas han sido diseñadas para un rendimiento óptimo en la cocción de los alimentos seleccionados en cada categoría.
  • Página 70: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Horno Preparación para el Ciclo de Autolimpieza: Un horno autolimpiante se limpia por si mismo a altas temperaturas, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo. Estas temperaturas son bastante más elevadas que las temperaturas de cocción normales.
  • Página 71: Ciclo De Autolimpieza

    Limpieza del Horno Para Comenzar el Ciclo de Autolimpieza: La tecla LIMPIEZA controla la característica de autolimpieza. Si está planeando usar el horno inmediatamente después de un ciclo de autolimpieza recuerde que es necesario esperar un tiempo hasta que el horno se enfríe y la puerta del horno se pueda abrir.
  • Página 72: Ciclo De Autolimpieza Diferido

    Limpieza del Horno Para Comenzar el Ciclo de autolimpieza Diferido , TIEMPO DE INICIO Las teclas LIMPIEZA y el largo del ciclo de limpieza, controlan el ciclo de autolimpieza diferido. El contador de tiempo automático encenderá y apagará el horno a la hora que usted seleccione con anterioridad. Asegúrese de revisar los tiempos de limpieza recomendados indicados en la sección PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA.
  • Página 73: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Limpieza del Horno PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA DIFERIDO (Continuación) INSTRUCCIONES OPRIMA INDICADOR Parada o Interrupción de un Ciclo de Autolimpieza: Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo excesivo o incendio en el horno: Oprima Figura 2-1 Una vez que el horno se haya enfriado durante aproximadamente 1...
  • Página 74: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Como Limpiar Superficies Aluminio y Vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. Perillas de Control Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha.
  • Página 75 Tenga mucho cuidado cuando vuelva a colocar la tapa del quemador para que no se dañe el electrodo. Esto puede causar un encendido retardado o impedir que se encienda el quemador. Cualquier adición, cambio o conversiones requeridas para que este electrodoméstico funcione satisfactoriamente debe ser hecho por un Centro de Servicio Sears autorizado.
  • Página 76: Limpieza Y Mantenimiento De La Cubierta

    Cuidado y Limpieza General Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico. Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada. Frote con un paño o esponja no abrasiva.
  • Página 77: Cuidado Y Limpieza Del Acero Inoxidable (Algunos Modelos)

    Cuidado y Limpieza General Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico (continuación) No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: CLORO • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la cubierta, haciendo más difícil su limpieza.
  • Página 78: Panel De Vidrio Exterior De La Puerta Removable

    Cuidado y Limpieza General Panel de vidrio exterior de la puerta removable Se encuentre solamente en los modelos con panel de vidrio exterior que no está soportado con un armazón. Esta caracteristica está diseñada para permitirle de limpiar la parte interior del panel de puerta exterior así como la parte interna del vidrio interior de la puerta.
  • Página 79: Luces Del Horno

    Luces del Horno Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y que todas las piezas estén FRIAS antes de reemplazar la(s) luz (luces) del horno. Utilice un guante protegido con cuero en caso de que hayan vidrios rotos. Funcionamiento de las Luces del Horno Ambas luces interiores del horno se encienden automáticamente cuando se abre la puerta del horno.
  • Página 80: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes Consulte la lista siguiente antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos de este electrodoméstico. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La estufa está...
  • Página 81 Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes El quemador tiene la mitad de la Los orificios del quemador están obstruídos. Con el quemador apagado, limpie llama. los orificios utilizando una esponja de alambres o una aguja. La humedad está presente después de la limpieza. Sople la llama lentamente y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté...
  • Página 82: Recetas

    Recetas Recetas Especiales como se ven en el Vídeo Crescents de Tocino y Queso Papas Asadas 1-8 onzas de queso crema, blando 3 libras de papas rojas pequeñas 8 rebanadas de tocino, cocinadas crujientes, en migas 1/4 de taza de aceite de oliva 1/3 de taza de queso Parmesano 6 dientes de ajo, picados 1/4 de taza de cebolla picada finamente...
  • Página 83: Ejotes Verdes Con Salsa De Vinagreta De Nueces

    Recetas Ejotes Verdes con Salsa de Vinagreta Mezclar el azúcar, la harina, la canela, la nuez moscada, la sal en un tazón grande. Agregar las manzanas, la mezcla de de Nueces las pasas y las nueces. Mezclar bien. Colocar la masa del pay en un molde de 9". Extender la 3 libras de ejotes verdes frescos o ejotes verdes enteros mermelada de chabacano (damascos) sobre la masa.

Tabla de contenido