Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instrucciones de servicio
Operating Instructions
Stichsäge
Sierra de calar
Jigsaw
BTI-ST 85

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BTI PROFILINE BTI-ST 85

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instrucciones de servicio Operating Instructions Stichsäge Sierra de calar Jigsaw BTI-ST 85...
  • Página 4 Gerätekennwerte Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. Stichsäge BTI-ST 85 Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes Art.-Nr. 015864 beträgt typischerweise 83 dB (A). Nennaufnahme Geräuschpegel beim Arbeiten kann Abgabeleistung 85 dB (A) überschreiten. Leerlaufhubzahl [min 500 – 3100 Gehörschutz tragen!
  • Página 5 Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten. Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem BTI kann nur dann eine einwandfreie Funktion Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit des Gerätes zusichern, wenn das für dieses 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an Gerät vorgesehene Original-Zubehör verwen-...
  • Página 6 Späneblasvorrichtung Schnittwinkel einstellen Die Späneblasvorrichtung führt einen Luftstrom Nach dem Lösen der Schraube 13 und leichtem zum Sägeblatt. Dieser verhindert, dass die Vorschieben in Richtung Sägeblatt, ist die Fuß- Schnittlinie während der Arbeit von Spänen ver- platte 11 bis maximal 45° jeweils nach links oder deckt wird.
  • Página 7 Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- Es dürfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, ratur von einer autorisierten Kundendienststelle Gasbeton, Gipskarton o. Ä. im Tauchsägever- für BTI-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. fahren bearbeitet werden! Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Das Gerät mit der vorderen Kante der Fußplatte bitte unbedingt die 6-stellige Art.-Nr.
  • Página 8 Service Konformitätserklärung BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Postfach 40 dieses Produkt mit den folgenden Normen oder 74665 Ingelfingen normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt- Salzstraße 51 linien 89/336/EWG, 98/37/EG.
  • Página 9 c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- nahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schal- ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit ter in der Position „AUS“ ist, bevor Sie den Ste- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger cker in die Steckdose stecken.
  • Página 10 Características técnicas Información sobre ruidos y vibraciones Sierra de calar BTI-ST 85 Determinación de los valores de medición según Número de pedido 015864 norma EN 50 144. Potencia absorbida El nivel de presión de sonido, típico, medido con Potencia útil un filtro tipo A, es de 83 dB (A).
  • Página 11 Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: La tensión de la fuente de energía BTI solamente puede garantizar el funciona- debe coincidir con las indicaciones en la placa de miento correcto del aparato si se utilizan los características del aparato.
  • Página 12 Protección contra contactos Ajuste del ángulo de corte La protección contra contacto 10 que va mon- Tras aflojar el tornillo 13 y empujar ligeramente la tada en la carcasa evita el contacto accidental placa base 11 en dirección de la hoja de sierra, con la hoja de sierra al trabajar y no debe reti- es posible inclinar la placa base 45°...
  • Página 13 (ver figuras – vicio autorizado para herramientas eléctricas BTI. ¡Solamente pueden aserrarse materiales Al realizar consultas o solicitar piezas de re- blandos como madera, hormigón gaseado, puesto, es imprescindible indicar siempre el nú- placas de pladur o similares por el procedi- mero de pedido de 6 dígitos que figura en la...
  • Página 14 Servicio técnico Declaración de conformidad BTI Técnicas de la fijación, S.L. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad Pol. Ind. Nirsa C/ . Partida de la Grasa Nave B-4 que este producto está en conformidad con las Aptdo. 1031 normas o documentos normalizados siguientes:...
  • Página 15 b) Utilice un equipo de protección y en todo caso e) Cuide sus aparatos con esmero. Controle si unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse funcionan correctamente, sin atascarse, las se reduce considerablemente si, dependiendo del partes móviles del aparato, y si existen partes tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica em- rotas o deterioradas que pudieran afectar al pleada, se utiliza un equipo de protección ade-...
  • Página 16 Tool Specifications Noise/Vibration Information Measured values determined according to Jigsaw BTI-ST 85 EN 50 144. Order number 015864 Typically the A-weighted sound pressure level of Rated power the product is 83 dB (A). Output power The noise level when working can exceed...
  • Página 17 Never allow children to use the machine. Equipment marked with 230 V can also be con- BTI is only able to ensure perfect operation of nected to 220 V. the machine if the original accessories in- Switching On and Off tended for it are used.
  • Página 18 Sawdust blowing level I: Then tighten the screw 13 again. Low airstream, for cuts in metals To achieve precise cutting angles, the base plate and when coolants/lubricants are is fitted with a locking device at 0° and 45° (left used. and right).
  • Página 19 If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for BTI power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6-digit order number given on the nameplate of the machine.
  • Página 20 Service Declaration of Conformity BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG We declare under our sole responsibility that this Postfach 40 product is in conformity with the following stand- 74665 Ingelfingen ards or standardization documents: EN 50 144 according to the provisions of the directives Salzstraße 51...
  • Página 21 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or 5) Battery tool use and care jewellery. Keep your hair, clothing and gloves a) Ensure the switch is in the off position before away from moving parts. Loose clothes, jewellery inserting battery pack. Inserting the battery pack or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 22 BTI Zentrale BTI Spanien BTI Befestigungstechnik BTI Técnicas de la fijación, S.L. GmbH & Co. KG Pol. Ind. Nirsa, Postfach 40 C/. Partida de la grasa, 74665 Ingelfingen Nave B-4 Telefon 07940/141-0 E-43206 Reus (Tarragona) Telefax 07940/141-64 Telefon 977 - 77.51.84 info@bti.de...